Практическое пособие для студентов, магистрантов и аспирантов Научный редактор профессор Т. А. Шаймергенова icon

Практическое пособие для студентов, магистрантов и аспирантов Научный редактор профессор Т. А. Шаймергенова



Смотрите также:
1   2   3   4

Алфавитный способ группировки источников характерен тем, что фамилии авторов и заглавия (если автор не указан) размещаются по алфавиту. При этом не следует смешивать в одном списке разные алфавиты. Иностранные источники обычно размещают по алфавиту после перечня всех источников на языке работы.

Принцип расположения источников – «слово за слово». Это значит, что записи следует располагать:

  • при совпадении первых слов – по алфавиту вторых и т. д.;

  • при нескольких работах одного автора – по алфавиту заглавий;

  • при авторах-однофамильцах – по идентифицирующим признакам (младший, старший, отец, сын – от старших к младшим);

  • при нескольких работах автора, написанных им в соавторстве с другими, – по алфавиту фамилий соавторов.


^ Хронологический способ группировки источников целесообразен, когда основная задача списка – отразить развитие научной идеи или иной мысли. Принцип расположения источников – по году издания (в прямом или обратном порядке).

В сложных случаях описания располагают:

  • описания под одним годом издания – по алфавиту фамилий авторов и основных заглавий (при описании под заглавием);

  • описания на других языках, чем язык работы, – под своим годом издания после описания на языке работы в алфавите названий языков;

  • описание книг и статей – под своим годом издания, но в пределах одного года обычно сначала книги, потом статьи;

  • описание книг, созданных самостоятельно и в соавторстве, – в списке книг одного автора (персоналии) под одним годом: сначала самостоятельно созданные, затем в соавторстве.


^ Системный способ группировки источников базируется на рубрикации библиографического списка. Классификационные признаки рубрик: целевые (литература теоретическая, методическая, справочная), тематические (совокупность тем научной работы), жанровые (монографии, сборники, статьи, рецензии), языковые (источники на языке научной работы, на других языках), информационные (рукописи, машинопись, печать, интернет-текст) и другие. Источники внутри рубрик систематизируются по алфавитному или хронологическому принципу.


^ Библиографические списки смешанного построения совмещают в себе различные способы группировки источников внутри главных разделов списка. Например, внутри рубрик системного списка применяются группировки источников по алфавиту, или по хронологии, или по видам изданий.


Несколько практических советов по оформлению библиографического списка.

Список должен иметь фронтальную нумерацию арабскими цифрами. Нумерация обеспечивает логическую связь основного текста с дополнительным.

Список открывается перечнем первоисточников. В работах по литературоведению, имеющих объектом изучения художественную литературу, первоисточниками являются художественные тексты.

Если в расположенных подряд библиографических описаниях совпадают сведения (автор, заглавие, издание), то во втором и последующих описаниях их заменяют словами: Он же, Его же, То же.

В библиографических описаниях под заголовком фамилии и инициалы авторов рекомендуется набирать курсивом.



  1. ^ Техника редакторской правки

текста


Работа над научным произведением постоянно сопровождается правкой текста в целях его совершенствования на разных уровнях: композиционном, стилистическом, грамматическом, техническом. Для обозначения этого вида творческой деятельности введены специальные термины – авторская правка, авторедактирование. Следовательно, автор должен в той или иной степени владеть техникой редакторской правки текста.

В принципе, правила её несложны и сводятся к следующим положениям.

Правка вносится чернилами или пастой черного, синего, фиолетового (но не красного) цвета.

Исправления делаются аккуратно и разборчиво. Сокращать слова при правке нельзя.

Изменения следует вписывать между строк. Заменяемые слова (буквы, цифры, знаки) перечеркивают, исправления пишутся над ними. При вставках большого объема их выносят на поля, обводя чертой.

Вычеркивать текст надо так, чтобы его можно было прочитать. В процессе правки может возникнуть необходимость восстановить его.

При изменении последовательности слов над словами, охваченными сверху скобкой, ставят цифры в той последовательности, в которой должны быть представлены слова.

Порядок строк так же обозначают цифрами.


При композиционной правке перемещаемые части текста обводят чертой и на полях указывают страницу, на которую их следует перенести. На полях соответствующей страницы стрелкой указывают их новое место и номер страницы, откуда переносится текст. При переносе в пределах страницы новое место фрагмента текста указывают стрелкой.

Сокращаемый фрагмент текста обводят и перечеркивают крестообразно.

Знак абзаца ставят перед первым словом предложения, с которого начинается абзацный отступ.

При обозначении шрифтов буквы, слова, знаки, подлежащие выделению, подчеркивают соответствующими линиями.

При работе на компьютере рекомендуется сделать распечатку первоначального варианта текста и лишь потом приступать к его правке.

Исправления вносятся в текст знаками издательской правки (см. Приложение 4).


^ 7. Правила перепечатки рукописи


Эти правила во многом исходят из требований, которые предъявляются к работам, направляемым в печать.

Текст научной работы должен быть распечатан на компьютере на одной стороне стандартного листа белой односортной бумаги формата А4 (210 x 297 мм.). При наборе целесообразно использовать кегль 14 п., полуторный междустрочный интервал, гарнитуру шрифта Times New Roman Cyr или Courier New Cyk.

Все сноски и подстрочные примечания перепечатывают через один интервал на той странице, к которой они относятся. Фразы, начинающиеся с новой (красной) строки, печатают с абзацным отступом от начала строки, равным 8–12 мм.

^ Размеры полей: левое – 30 мм, правое – 10 мм, верхнее и нижнее – по 20 мм. При таких полях каждая страница должна содержать приблизительно 1800 знаков (30 строк, по 60 знаков в строке), считая каждый знак препинания и пробел между словами за печатный знак.

Страницы нумеруются арабскими цифрами. Цифру, обозначающую порядковый номер страницы, ставят в середине верхнего поля страницы. Нумерация страниц должна быть сквозной. На титульном листе страницы номер не указывается.

Каждая новая глава начинается с новой страницы. Это же правило относится к другим структурным частям работы: введению, заключению, библиографическому списку, приложениям, указателям, оглавлению.

Расстояние между названием главы и последующим текстом должно быть равно трем интервалам. Такое же расстояние выдерживается между заголовками главы и параграфа. Расстояния между основаниями строк заголовка принимают таким же, как в тексте.

Точку в конце заголовка, располагаемого посередине строки, не ставят. ^ Подчеркивать заголовки и переносить слова в заголовке не допускается.

Примечания и сноски к таблицам должны быть отпечатаны непосредственно под соответствующей таблицей. Сноски к цифрам в таблицах обозначаются только звёздочками (*).

Таблицы, рисунки, чертежи, графики, фотографии как в тексте работы, так и в приложении должны быть выполнены на стандартных листах размером 210 x 297 мм или наклеены на стандартные листы белой бумаги. Подписи и пояснения к фотографиям, рисункам должны быть с лицевой стороны.

^ После перепечатки рукопись следует тщательно вычитать. Даже самые опытные и грамотные машинистки могут допустить ошибки (особенно это касается цитат и библиографических описаний). Текст работы должен быть максимально свободен от ошибок и опечаток.

^ Объем текста квалификационных работ строго не регламентирован. Обычно он находится в следующих пределах: курсовая работа – 20 страниц, дипломная работа и магистерская диссертация – 60 страниц, кандидатская диссертация – 150 страниц. По гуманитарным наукам этот объем, как правило, на 20–30 страниц больше.


Литература


Демидова А.К Пособие по русскому языку: Научный стиль речи. Оформление научной работы: Учеб. пособие. – М.: Рус. яз., 1991. – 201 с.

Инструкция по оформлению диссертации / Национальная аттестационная комиссия Кыргызской Республики. – Бишкек, 2007. – 20 с.

Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации: Учеб. пособие по развитию навыков письменной речи. – 3-е изд., испр. – М: Флинта: Наука, 2006. – 287 с.

Кузин Ф.А. Дипломная работа: Методика написания и правила оформления. – М: Изд-во Московск. Полиграф. ин-та, 1990. – 51 с.

Он же. Магистерская диссертация: Методика написания, правила оформления и порядок защиты: Практ. пособие для студентов-магистрантов. – М.: Ось-89. 1998. – 304 с.

Он же. Диссертация: Методика написания. Правила оформления. Порядок защиты: Практ. пособие для докторантов, аспирантов и магистрантов. – М.: Ось-89. 2000. – 320 с.

Он же. Кандидатская диссертация: Методика написания, правила оформления и порядок защиты: Практ. пособие для аспирантов и соискателей ученой степени. – 10-е изд., доп. – М.: Ось-89. 2008. – 223 с.

Литературное редактирование: Материалы для занятий: Учеб. пособие / И.К. Гужова и др. – М.: Изд-во МГУ, 2000. – 158 с.

Приходъко П.Т. Азбука исследовательского труда / Отв. ред. Н.П. Ряшенцев. – Новосибирск: Наука, 1979. – 93 с.

Подготовка и оформление курсовых, дипломных, реферативных и диссертационных работ: Метод. пособие / Сост. И.Н. Кузнецов. – Минск: Харвест, 1999. – 176 с.

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Под. ред. И.Б. Голуб. – 10-е изд. – М.: Айрис-Пресс, 2005. – 361 с.

Рябинина Н.З. Технология редакционно-издательского процесса: Учеб. пособие. – М.: Логос, 2008. – 253 с. – (Новая университетская б-ка).

Составление библиографического описания: Краткие правила. – М.: Кн. палата, 1987. – 224 с.; 2-е изд., доп. – М.: Кн. палата, 1991. – 220 с.


Государственные стандарты по библиографированию


ГОСТ 7.1–84. Библиографическое описание документа: Общие требование и правила составления // Стандарты по издательскому делу / Сост.: А.А. Джиго, С.Ю. Калинин. – М.: Юристъ, 1998. – С. 9 – 74. – (Кн. дело).

ГОСТ 7.1–2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание: Общие требование и правила составления. Комментарии к ГОСТу 7.1–2003. // Основные стандарты для современного издательского дела / Сост. А.А. Джиго и др. – М.: Бук Чембер Интернэшнл, 2008. – С. 44–153. См. также в кн.: Основные стандарты по издательскому делу / Сост. А.А. Джиго, С.Ю. Калинин. – М.: Университетская книга, 2009. – С. 9–101.

ГОСТ Р 7.0.5–2008. Библиографическая ссылка: Общие требования и правила составления // Основные стандарты для современного издательского дела / Сост. А.А. Джиго и др. – М.: Бук Чембер Интернэшнл, 2008. – С. 534–566.


Приложения


Приложение 1


Примеры библиографических описаний

произведений печати


Напомним еще раз основополагающие принципы составления библиографических описаний.

Библиографическое описание может составляться:

под заголовком (которым, как правило, служит имя автора) и

под заглавием (которым служит название издания).

^ Описание под заголовком составляют на произведение одного, двух и трех авторов. Описание под заглавием составляют:

• если авторов четыре и более. Авторов указывают в сведениях об ответственности после одной косой черты (/). Если авторов четыре, указывают всех; если пять и более, указывают первых трёх, добавляя и др.;

• на сборники произведений разных авторов или разных материалов с общим заглавием;

• на официальные и нормативно-инструктивные издания ведомств, учреждений, предприятий и т. п.


^ Книга


Однотомное издание


Под заголовком


Книга одного автора:


Хлыпенко Г.Н. Чувство семьи единой: Исследования, статьи, обзоры по кирг.-укр. лит. связям. – Фрунзе: Кыргызстан, 1980. – 182 с.


^ Книга двух авторов:


Соколов А.Г., Михайлова М.В. Русская литературная критика конца XIX – начала XX века: Хрестоматия. – М.: Высш. шк., 1982. – 366 с.


Книга трех авторов:


Николаев П.А., Курилов А.С., Гришунина А.Л. История русского литературоведения / Под ред. П.А. Николаева. – М: Высш. шк., 1980. – 347 с.


^ Под заглавием


Книга четырех авторов:


Литературное редактирование: Материалы для занятий: Учеб. пособие / Н.К. Гужова, Р.А. Молибоженко, К.М. Накорякова, Т.И. Сурикова; Под ред. К.М. Накоряковой. – М.: Изд-во МГУ, 2000. – 158 с.


^ Книга пяти и более авторов:


Введение в литературоведение: Учеб. пособие / Л.В. Чернец, В.Е. Хализев, А.Я. Эсалник и др.; Под ред. Л.В. Чернец. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 2006. – 679 с.


^ Сборник работ разных авторов с общим заглавием:


Анализ художественного текста: Лирическое произведение: Хрестоматия / Сост. и примеч. Д.М. Магомедовой и С.Н. Бройтмана. – М.: Изд-во Рос. Гос. гуманит. ун-та, 2005. – 334 с.


^ Материалы конференций, съездов, совещаний:


Блоковские чтения: Материалы юбил. мероприятий, посвященных 125-летию со дня рожд. великого рус. поэта (Бишкек, 16–18 нояб. 2005 г.) / Ред.-сост. Г.Н. Хлыпенко. – Бишкек: Изд-во Кырг.-Рос. Слав. ун-та, 2005. – 347 с.


^ Официальные материалы:


Сборник отчетов о деятельности Совета Ассамблеи народа Кыргызстана, национально-культурных центров и общественных объединений, входящих в состав Ассамблеи народа Кыргызстана / Сост. А.И. Фукалов, А.Т. Чолова; Отв. ред. А.И. Фукалов. – Бишкек: Учкун, 2000. – 126 с.


^ Автореферат диссертации (под заголовком):


Илеева Л.Ф. Педагогическая интерпретация литературного произведения в общеобразовательных учреждениях Кыргызской Республики: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. – М., 2005. – 18 с.


Многотомное издание


Издание в целом:


Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений: В 4 т. – 2-е изд., испр. и доп. – Л.: Наука, 1979–1981.


Отдельный том:


Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений: В 4 т. – 2-е изд., испр. и доп. – Т. З. Драмы. – Л.: Наука, 1980. – 621 с. Или:

Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений: В 4 т. – 2-е изд., испр. и доп. – Л.: Наука, 1979–1981. – Т. З. Драмы. – 1980. – 621 с.

Составная часть издания


Составная часть книги


Из сборника одного автора:


Булгаков М.А. Дни Турбинных: Пьеса в четырех актах // Булгаков М.А. Пьесы 1920-х годов / Вступ. ст., сост. и общ. ред. А.А. Нинова. – 2-е изд., стереотип. – Л.: Искусство, 1990. – С. 110–160. – (Театральное наследие).

Эйхенбаум Б.М. Как сделана «Шинель» Гоголя // Эйхенбаум Б.М. О прозе. О поэзии: Сб. статей / Сост., подгот. текста О. Эйхенбаум; Вступ. ст. Г. Бялого. – Л.: Худож. лит., 1986. – С. 45–63.


Из сборника разных авторов:


Клюев Н.А. Избяные песни //Клюев Н.А., Клычков С.А., Орешин П.В. Избранное / Сост., авт. вступ. ст. и примеч. В.П. Журавлёва. – М.: Просвещение, 1990. – С. 56–66. – (Б-ка словесника).

Бушмин А.С. Преемственность литературного развития // Историко-литературный процесс: Проблемы и методы изучения / Под ред. А.С. Бушмина. – Л.: Наука, 1974. – С. 126–167.


Из тома многотомного издания


Лермонтов М.Ю. Герой нашего времени // Собрание сочинений: В 4 т. – 2-е изд., испр. и доп. – Т. 4. Проза. Письма. – Л.: Наука, 1981. – С. 183–314.

Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина: Ст. 8 и 9. «Евгений Онегин» // Собр. соч.: В 9 т. Т. 6. – М.: Худож. лит., 1981. – С. 362–426.

Из хрестоматии, словаря:


Поэзия Великой Отечественной войны: [К. Симонов, А. Сурков, В. Инбер, П. Антокольский, О. Берггольц, М. Алигер] // Русская советская поэзия: Хрестоматия / Под ред. Л.П. Кременцова. – Л.: Просвещение, 1988. – С. 275–340.

Бальмонт К.Д. Элементарные слова о символической поэзии // Поэтические течения в русской литературе конца XIX – начала XX века: Лит. манифесты и худож. практика: Хрестоматия / Сост. А.Г. Соколов. – М.: Высш. шк., 1988. – С. 54–61.

Ахманова О.С. Эпитет /I Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М: Сов. энциклопедия, 1966. – С. 527.


Из энциклопедии:


Баевский Б.С. Эпитет // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. – М.: Сов. энциклопедия, 1987. – С. 512–513.

Басилов В.Н. Манас // Мифы народов мира: Энциклопедия: В 2 т. Т. 2 / Глав. ред. С.А. Топарев. – М.: Сов. энциклопедия, 1982. – С. 98.


Составная часть сериального издания


Из научных трудов, ученых записок, вестников и т. п.:


Озмитель Е.К., Гвоздиковская Т.С. Материалы к метрическому репертуару русской лирической поэзии (1957–1968) // Науч. тр. филол. фак-та / Кирг. гос. ун-т. – Вып. XVI. – Фрунзе, 1970. – С. 113–121.

Хлыпенко Г.Н. «… Мелеховы, а по-уличному – Турки»: (Инонациональные черты в образе Григория Мелехова) // Вестн. Кырг.-Рос. Слав. ун-та. – 2006. – Т. 6, № 4. – С. 124–128.


Из журнала:


Базаров Г. Ноктюрн: Маленькая повесть // Лит. Кыргызстан. – 2009. – №1. – С. 5–27.

Койчуев Б. Т. Диалог культур в «Персидских мотивах» Сергея Есенина // Рус. яз. и лит. в школах Кыргызстана. – 2009. – № 1. – С. 49–59.


Из газеты:


Воропаева В.А. Душа в заветной лире...: Мир отмечает день рождения великого Поэта // Слово Кыргызстана. – 2009. – 5 июня. – С. 23.


Рецензии:


Хлыпенко Г.Н. «Храните радугу в глазах стрекоз!» // Лит. Кыргызстан. – 2005. – № 4. – С. 147–158. –Рец. на: Никитенко А. Некто я: Стихотворения. – Бишкек: Просвещение, 2005. – 369 с.

Хлыпенко Г.Н. Поэтические акварели Светланы Сусловой // Слово Кыргызстана. – 2009. – 20 февр. – С. 24. – Рец. на: Суслова С. Акварели осеннего неба: Стихотворения, 1963 – 2008. – Бишкек: Просвещение, 2009. – 265 с.


Архивный источник


Из записи в камер-фурьерском журнале о приеме киргизских послов императрицей Екатериной ІІ. 1876 г., марта 15 // РГИА (Российский государственный исторический архив). Ф. 516. Оп. 1. Д. 68. Л. 103 об. – 105. Подлинник, рукопись.


Интернет-источник


Бирюков С. Визуальная поэзия в России: История и теория //http://www.vavilon.ru / metatext/chernovik 12/ visual/html


Формы библиографического описания


Расширенное библиографическое описание дается в библиографических списках. В него входят как обязательные, так и факультативные элементы. Разделительный знак между областями описания – точка и тире.


Краткое библиографическое описание дается в библиографических ссылках. В нем опускают факультативные элементы (указания лиц, принимавших участие в подготовке издания, название издательства, название серии, частное название тома в собрании сочинений). Разделительный знак между областями описания – точка.


Расширенное описание Краткое описание


Твардовский А.Т. Собрание Твардовский А.Т. Собр. соч.:

сочинений: В 5 т. Т. 2. Поэмы: В 5 т. Т. 2. М., 1966. С. 32.

Страна Муравия. Василий Теркин.

– М.: Худож. лит., 1966. – 414 с.


Потебня А.А. Теоретическая Потебня А.А. Теоретическая поэтика/ Сост.,вступ. ст., коммент. поэтика. М., 1990 . С. 64.

А.Б. Муратова. – М.: Высш. шк.,

1990. – 344 с. – (Классика литературной

науки).


Авторское право: Сб. нормативных Авторское право: Сб.

актов / Сост. А.И. Панкеев, Е.Ф. Галу– нормативных актов. М., 2007.

стян.– М.: Медиа Мир, 2007. – 256 с. С. 128.


Кадыров В. Кризис чтения – Кадыров В. Кризис чтения

кризис духовности// Лит. Кыргызстан. – кризис духовности // Лит.

– 2010. – № 1. – С. 180–186. Кыргызстан. 2010. № 1. С. 182.


Бенлиян А. Человек-театр // Бенлиян А. Человек-театр //

Веч. Бишкек. – 2010. – 2 июля. – Веч. Бишкек. 2010. 2 июля С.

С. 27. 27.


Приложение 2


Общепринятые сокращения

в библиографическом описании


По ГОСТу 7.12 – 93. Библиографическая запись. Сокращение

слов на русском языке. Общие требования и правила.


А

Август – авг.

автобиография – автобиогр.

автограф – автогр.

автор – авт.

автореферат – автореф.

академик – акад.

акционерное общество – АО

алфавитный – алф.

альманах – альм.

аннотация – аннот.

антология – антол.

апрель – апр.

архив – арх.

аспирант – асп.

ассистент – ассист.

ассоциация – ассоц.


Б

библиография – библиогр.

библиотека – б-ка

библиотечный – библ.

биография – биогр.

брошюра – бр.

бюллетень – бюл.


В

введение – введ.

ведомственный – вед.

век – в.

вестник – вестн.

вечерний – веч.

вопросы – вопр.

восточный – вост.

вступление – вступ.

выпуск – вып.

высший – высш.

выходные данные – вых. дан.


Г

газета – газ.

глава – гл.

главный – гл.

год (годы) – г. (гг.)

город – г.

городской – гор.

государственный – гос.

график – граф.

гуманитарный – гуманит.


Д

действие – д.

действительный член – д. чл.

декабрь – дек.

декоративный – декор.

демократия – демокр.

деятель – деят.

диаграмма – диагр.

директор – дир.

дискуссия – дискус.

диссертация – дис.

добавление – доб.

доклад – докл.

доктор – д(уч. степ.)

документ – док.

допечатка – допеч.

дополнение – доп.

доцент – доц.

драматический – драм.

другие – др.


Е

ежегодный – ежегод.

ежедневный – ежедн.

еженедельный – еженед.


Ж

журнал – журн.


З

заведующий – зав.

заглавие – загл.

заместитель – зам.

замечание – замеч.

западный – зап.

записки – зап.

зарегистрированный – зарегистр.

заслуженный – засл.


И

известия – изв.

издание – изд.

издательство – изд-во

изложение – излож.

изменения – изм.

изучение – изуч.

иллюстрация – ил.

имени – им.

институт – ин-т

интернациональный – интерн.

информационно-поисковая система – ИПС

информационный – информ.

исполнитель – исполн.

исправленное – испр.

исследование – исслед.

исследовательский – исслед.

исторический – ист.

итальянский – итал.

итоговый – итог.


К

кандидат – канд.

кафедра – каф.

квартал – кв.

киргизский – кирг.

класс – кл.

классический – классич.

книга – кн.

количество – кол-во

комиссия – комис.

комитет – ком.

комический – комич.

комментарий – коммент.

коммунистический – ком.

комсомольский – комс.

конгресс – конгр.

консультант – конс.

конференция – конф.

копия – коп.

корреспондент – кор.

критический – критич.

культурный – культ.


Л

лаборатория – лаб.

латинский – латин.

лингвистический – лингв.

лист – л.

литература – лит.

М

математический – мат.

медицинский – мед.

международный – междунар.

межреспубликанский – межресп.

месяц – м-ц

месячный – мес.

методический – метод.

методологический – методол.

микрофильм – мф

министерство – м-во

младший – мл.

монография – моногр.

Москва (в вых. дан.) – М.

музыкальный – муз.


Н

надзаголовок – надзаг.

название – назв.

напечатанный – напеч.

например – напр.

народный – нар.

научно-

исследовательский – н.-и.

научно-исследовательский

институт – ^ НИИ

научно-

популярный – науч.-попул.

научный – науч.

национальный – нац.

начало – нач.

нормативный – нормат.

ноябрь – нояб.


О

область – обл.

обложка – обл.

общеобразовательный – общеобразоват.

общество – о-во

общий – общ.

объединение – об-ние

объединенный – объед.

объявление – объявл.

оглавление – огл.

около – ок.

октябрь – окт.

опубликованный – опубл.

организация – орг.

оригинал – ориг.

ответственный – отв.

отдел – отд.

отделение – отд-ние

отечественный – отеч.

отпечатано – отпеч.

отраслевой – отрасл.

отрывок – отр.

оформление – оформ.


П

педагогический – пед.

перевод – пер.

переводчик – пер.

переизд. – переизд.

перепечатка – перепеч.

переработка – перераб.

печатный – печ.

под руководством – под рук.

подготовка – подгот.

подзаголовок – подзаг.

полный – полн.

популярный – попул.

посвящение – посвящ.

послесловие – послесл.

пояснение – поясн.

практический – практ.

предисловие – предисл.

предметный – предм.

председатель – пред.

преподаватель – преп.

прикладной – прикл.

приложение – прил.

пример – прим.

примечание – примеч.

проблема – пробл.

программа – прогр.

продолжение – продолж.

производство – пр-во

промышленность – пром-сть

профессиональный – проф.

профессор – проф.

псевдоним – псевд.

публикация – публ.


Р

раздел (часть) – разд.

разработка – разраб.

районный – район.

революционный – рев.

редактор – ред.

редакционная коллегия – редкол.

редакция – ред.

резюме – рез.

рекламный – рекл.

рекомендательный – рек.

репродукция – репрод.

республиканский – респ.

реферат – реф.

реферативный журнал – РЖ

референт – реф.

рецензия – рец.

рисунок – рис.

российский – рос.

Ростов-на-Дону – Ростов н/Д

рубрика – рубр.

руководитель – рук.

русский – рус.

рукописный – рукоп.

С

Санкт-Петербург

– (в вых. дан.) ^ СПб.

сборник – сб.

свыше – св.

северный – сев.

сентябрь – сент.

серия – сер.

сессия – сес.

симпозиум – симпоз.

систематический – систем.

славянский – слав.

следующий – след.

словарь – слов.

слово – сл.

смотри – см.

соавтор – соавт.

собрание – собр.

советский – сов.

совещание – совещ.

содержание – содерж.

соискание – соиск.

сокращение – сокр.

сообщение – сообщ.

составитель – сост.

составление – сост.

сотрудник – сотр.

социалистический – соц.

социальный – соц.

социология – социолог.

сочинение – соч.

специальность – спец.

спецификация – специф.

справочный – справ.

среднеазиатский – среднеаз.

старший – ст.

статистический – стат.

статья – ст.

стенограмма – стеногр.

степень – степ.

столбец – стб.

столетие – ст.

страница – с.

строительство – стр-во

студенческий – студ.

схема – схем.


Т

таблица – табл.

тезисы – тез.

теоретический – теорет.

тетрадь – тетр.

технический – техн.

технологический – технолог.

типография – тип.

титульный лист – тит. л.

том – т.

труды – тр.

тысяча – тыс.


У

указатель – указ.

украинский – укр.

университет – ун-т

университетский – унив.

управление – упр.

упражнение – упр.

учебный – учеб.

ученый – учен.

училище – уч-ще


Ф

факультет – фак.

фантастика – фантас.

февраль – февр.

физический –физ.

филиал – фил.

филологический – филол.

философский – филос.

фрагмент – фрагм.

французский – фр.


Х

художественный – худож.

художник – худ.


Ч

часть – ч.

чертеж – черт.

член – чл. (ф., назв.)

член-корреспондент – чл.-кор.


Ш

школа – шк.


Э

экземпляр – экз.

экспериментальный – эксперим.

энциклопедический – энцикл.


Ю

юбилейный – юбил.


Я

язык – яз.

январь – янв.

Примечание. Главное в правилах сокращения других слов по стандарту:


  • имена существительные сокращают только в том случае, если они приведены в списках стандартов;

  • применяются и общепринятые сокращения (т. е., г., в., вв., гг., и пр., и др., и т. д., и т. п.), которые в списки не вошли;

  • прилагательные и причастия сокращают, отбрасывая их концевые части.

При этом если отбрасываемой части слова предшествует «й» или гласная, то сохраняют следующую за ней согласную (партийный – партийн., ученый – учен.), а если предшествует мягкий знак, заканчивают на согласной перед ним (польский пол., сельский – сел.).

Если перед отбрасываемой частью стоит двойная согласная, сохраняют только одну из них (классический – клас., металлический – метал.).

Из возможных вариантов сокращения выбирают тот, в котором в отсекаемой части больше букв, если при этом не возникнут затруднения в понимании (например, лучше комич., а не ком., поскольку есть ком. коммунистический).

В сложных прилагательных, части которых соединены дефисом, сокращают обе части, а в тех, части которых пишутся слитно, – только последнюю часть (проф.-техн., но лесохоз.).

Однокоренные варианты прилагательных и причастий сокращают одинаково (шк., пришк).

Прилагательные, глаголы и страдательные причастия, образованные от существительных, сокращают так же, как и эти существительные, в соответствии со списком особых случаев (например, поскольку существительное доработка по списку сокращается дораб., то и доработал, и доработанный нужно сокращать так же).

Стандарт допускает применять сокращения, им не предусмотренные или более краткие, чем в нем, если к библиографическому пособию прилагается расшифровка таких сокращений, но запрещает сокращать слова в тех случаях, когда они могут быть расшифрованы по-разному и тем самым ввести в заблуждение читателя.










^ Правленый текст




Приложение 4


Образцы оформления титульных листов

квалификационных научных работ


Титульный лист дипломной работы


Министерство образования Министерство образования

и науки РФ и науки КР

^ Кыргызско-Российский Славянский университет

Кафедра истории и теории литературы


Г. Т. Давлетова


Визуальная поэзия

Александра Никитенко


Дипломная работа


Научный руководитель –

кандидат филологических наук,

профессор Г. Н. Хлыпенко


Бишкек – 2010


Титульный лист магистерской диссертации


Министерство образования и науки КР

Кыргызский национальный университет им. Ж. Баласагына

Кафедра теории и истории русской литературы


На правах рукописи


Пак Хён


Жанр повести в творчестве

Чингиза Атматова


Диссертация на соискание квалификационной

академической степени магистра

по специальности 520304 – русская литература

направления 520300 – филология (русская)


Научный руководитель –

доктор филологических наук,

профессор Ч.Т. Джолдошева


Бишкек – 2009


Титульный лист кандидатской диссертации


Министерство образования и науки Кыргызской Республики

^ Кыргызско-Российский Славянский университет


На правах рукописи


Савина Мария Сергеевна


Образ автора в русскоязычной прозе

киргизских писателей-билингвов


Специальность: 10.01.01 – кыргызская литература

10.01.02 – русская литература


Диссертация на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Научный руководитель –

кандидат филологических наук,

профессор М.А. Рудов


Бишкек – 2009


Титульный лист автореферата

кандидатской диссертации


Кыргызский национальный университет им. Ж. Баласагына

Центр манасоведения и художественной культуры НАН КР

Межведомственный диссертационный совет Д. 10.07.341


На правах рукописи

УДК: 82.0:882:894.341 (043.3)


Савина Мария Сергеевна


Образ автора в русскоязычной прозе

киргизских писателей-билингвов


Специальность: 10.01.01 – кыргызская литература

10.01.02 – русская литература


Автореферат

диссертация на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Бишкек – 2007


Оборот титульного листа автореферата

кандидатской диссертации


Работа выполнена на кафедре истории и теории литературы

Кыргызско-Российского Славянского университета


^ Научный руководитель: кандидат филологических наук,

профессор М.А. Рудов


Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Ч.Т. Джолдошева;

кандидат филологических наук,

доцент ^ Б.Т. Дюшебекова


Ведущая организация: Кыргызский государственный

университет им. И. Арабаева,

кафедра русского языка

и литературы


Защита диссертации состоится 16 ноября 2007 г. в 13.00 часов на заседании Межведомственного диссертационного совета Д. 10.07.341 по защите докторских (кандидатских) диссертаций при Кыргызском национальном университете им. Ж. Баласагына (соучредитель – Центр манасоведення и художественной культуры Национальной академии наук) по адресу: 720071, г. Бишкек, проспект Манаса, 101.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Кыргызского национального университета им. Ж. Баласагына, г. Бишкек, проспект Манаса, 101.


Автореферат разослан «15» октября 2007 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета,

кандидат филологических наук, доцент ^ Н. Сыдыков


Г.Н. Хлыпенко


Литературное, техническое и библиографическое

оформление научной работы


Практическое пособие

для студентов, магистрантов и аспирантов


Научный редактор: Т.А. Шаймергенова

Компьютерный набор: В.Н. Колосова

Компьютерная верстка: В.В. Нарозя


Подписано в печать Формат 60 х 841/16

Офсетная печать. Объем п.л.

Тираж экз. Заказ

Издательство Кыргызско-Российского

Славянского университета

720000, Бишкек, ул. Киевская, 44.


Отпечатано в типографии КРСУ

720048, Бишкек, ул. Горького, 2.


В современном библиографоведении под документом понимается зафиксированная на материальном носителе информация, позволяющая его идентифицировать. Идентификация – отождествление, в данном случае библиографического описания с документом.

Брошюра – книга небольшого объема (до трёх печатных листов, т. е. 48 нормальных страниц).

* Имя – условно применяемое понятие, включающее фамилию, инициалы или личное имя лица.

 В газетной публикации страницы указываются, если объем издания больше восьми страниц.

 Примеры даются по ГОСТу 7.1. – 84. Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления. О частичных изменениях, внесённых ГОСТом 7.1 – 2003, см. на с. 55 – 56.





страница4/4
Дата конвертации17.01.2013
Размер0,99 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы