Методические рекомендации для студентов III курса филологического факультета специальности “Филолог. Преподаватель icon

Методические рекомендации для студентов III курса филологического факультета специальности “Филолог. Преподаватель



Смотрите также:
1   2   3   4   5   6   7

ВАРИАНТ 3.

РАЗМАЗНЯ

На днях я пригласил к себе в кабинет гувернантку моих детей, Юлию Васильевну. Нужно было посчитаться.

- Садитесь, Юлия Васильевна! – сказал я ей. – Давайте посчитаемся. Вам, наверное, нужны деньги, а вы такая церемонная, что сами не спросите… ну-с… Договорились мы с вами по тридцати рублей в месяц…

- По сорока…

- Нет, по тридцати… У меня записано… Я всегда платил гувернанткам по тридцати. Ну-с, прожили вы два месяца…

- Два месяца и пять дней…

- Ровно два месяца… У меня так записано. Следует вам, значит, шестьдесят рублей. .. Вычесть девять воскресений… вы ведь не занимались с Колей по воскресеньям, а гуляли только… да три праздника…

Юлия Васильевна вспыхнула и затеребила оборочку, но… ни слова!..

- Три праздника… Долой, следовательно, двенадцать рублей… Четыре дня Коля был болен и не было занятий… Вы занимались с одной только Варей… Три дня у вас болели зубы, и моя жена позволила вам не заниматься после обеда… Двенадцать и семь – девятнадцать. Вычесть… остается… гм… сорок один рубль… Верно?

Левый глаз Юлии Васильевны покраснел и наполнился влагой. Подбородок ее задрожал. Она нервно закашляла, засморкалась, но – ни слова!..

- Под Новый год вы разбили чайную чашку с блюдечком. Долой два рубля… Чашка стоит дороже, она фамильная, но… бог с вами! Где наше не пропадало? Потом-с, по вашему недосмотру Коля полез на дерево и порвал себе сюртучок… Долой десять… Горничная тоже по вашему недосмотру украла у Вари ботинки. Вы должны за всем смотреть. Вы жалованье получаете. Итак, значит, долой еще пять… Десятого января вы взяли у меня десять рублей…

- Я не брала, - шепнула Юлия Васильевна.

- Но у меня записано!

- Ну, пусть… хорошо.

- Из сорока одного вычесть двадцать семь – останется четырнадцать…

Оба глаза наполнились слезами… На длинном хорошеньком носике выступил пот. Бедная девочка!

- Я раз только брала, - сказала она дрожащим голосом. – Я у вашей супруги взяла три рубля… Больше не брала…

- Да? Ишь ведь, а у меня и не записано! Долой из четырнадцати три, останется одиннадцать… Вот вам ваши деньги, милейшая! Три… три, три… один и один. Получите-с!

И я подал ей одиннадцать рублей… Она взяла и дрожащими пальчиками сунула их в карман.

- Merci – прошептала она.

Я вскочил и заходил по комнате. Меня охватила злость.

- За что же мerci ? – спросил я.

- За деньги…

- Но ведь я же вас обобрал, черт возьми, ограбил! Ведь я украл у вас! За что же мerci?

- В других местах мне и вовсе не давали…

- Не давали? И немудрено! Я пошутил над вами, жестокий урок дал вам… Я отдам вам все ваши восемьдесят! Вон они в конверте для вас приготовлены! Но разве можно быть такой кислятиной? Отчего вы не протестуете? Чего молчите? Разве можно на этом свете не быть зубастой? Разве можно быть такой размазней?

Она кисло улыбнулась, и я прочел на ее лице: “Можно!”

Я попросил у нее прощение за жестокий урок и отдал ей, к великому ее удивлению, все восемьдесят. Она робко замерсикала и вышла… Я поглядел ей вслед и подумал: легко на этом свете быть сильным!

(Чехов А.П. Избранные сочинения. – М., 1988)


ВАРИАНТ 4.

"Я с нетерпением ожидаю встречи с президентом Медведевым"

// Лидер Пакистана дал интервью "Ъ"

Газета «Коммерсантъ» № 104/П (4159) от 15.06.2009


Сегодня в Екатеринбурге открывается саммит Шанхайской Организации Сотрудничества (ШОС). В качестве наблюдателя в его работе примет участие президент Пакистана АСИФ АЛИ ЗАРДАРИ. Накануне он рассказал корреспонденту "Ъ" СЕРГЕЮ Ъ-СТРОКАНЮ о планах Исламабада стать полноправным членом организации.


^ Как вам видится ШОС в качестве регионального форума? Намерен ли Пакистан присоединиться к этой организации в качестве полноправного члена?


— Пакистан придает большое значение своему присоединению к ШОС. Мы считаем, что эта организация является важной платформой в смысле укрепления доверия, региональной безопасности и содействия экономическому сотрудничеству. Мы хотели бы в полной мере участвовать в программах и мероприятиях ШОС, а также играть соответствующую роль, с тем чтобы содействовать реализации ее целей и задач. Поэтому Пакистан рассчитывает на вступление в организацию в качестве полноправного члена.


Новая администрация США инициировала новую глобальную антитеррористическую стратегию, перенеся акцент с Ирака на Афганистан и Пакистан. Какую роль на самом деле играет Пакистан в войне против терроризма и экстремизма?


— Обращение президента Барака Обамы к мусульманам мира на основе взаимного доверия и уважения, о чем свидетельствует его недавняя речь в Каире, дает нам основания для надежды. Мы считаем, что это хорошее начало. Пакистан приветствует ключевые моменты пересмотра стратегии администрацией США, в частности акцентирование на комплексном и сбалансированном подходе к решению проблем в Афганистане. Борьба с экстремизмом и терроризмом на основе всеобъемлющего и сбалансированного подхода является приоритетной задачей для нашего правительства. Пакистан продолжает тесно сотрудничать со своими международными партнерами для достижения общих целей эффективного искоренения терроризма и экстремизма, а также содействия обеспечению прочного мира, стабильности и развития в регионе.


Не могли бы вы рассказать о текущих военных операциях против талибов в долине Сват и других районах на северо-западе Пакистана? Каковы причины пакистанских военных действий в таком масштабе?


— Продолжающиеся военные действия в районах Сват и Малаканд пользуются широкой поддержкой. Они проводятся с целью искоренить боевиков при минимальных отрицательных последствиях для населения. Наши усилия привели к значительным успехам. Руководство Пакистана, органы безопасности и население настроены на решительную борьбу с боевиками, сдерживание и уничтожение экстремизма в наших собственных национальных интересах.


^ Как Пакистан относится к решению так называемой иранской ядерной проблемы силовыми методами?


— Пакистан последователен в своем противостоянии использованию силы для решения этого вопроса, поскольку это может еще больше дестабилизировать и без того нестабильный регион. Мы выступаем за мирное урегулирование на основе признания прав и обязательств Ирана по ДНЯО.


^ Еще одной трудной проблемой является Северная Корея. Что должно быть сделано для укрепления глобальной системы нераспространения ядерного оружия?


— Пакистан поддерживает усилия по укреплению мира и стабильности на Корейском полуострове и по сохранению его свободным от ядерного оружия. Мы за мирное разрешение нынешнего кризиса, в том числе через возобновление шестисторонних переговоров. Пакистан полностью поддерживает цели глобального нераспространения. Все государства должны уважать глобальный режим нераспространения.


^ К каким конкретным целям стремятся двусторонние отношения Пакистана и РФ?


— Демократическое правительство Пакистана искренне и глубоко привержено открытию новой главы взаимовыгодного сотрудничества в наших отношениях с Российской Федерацией. Существуют огромные возможности для развития наших связей в сфере экономики и торговли, особенно в таких областях, как связь, энергетика, инфраструктура и технологии. В этом контексте я с нетерпением ожидаю встречи с президентом Медведевым.

ВАРИАНТ 5.

РИМ ДЛЯ ТЕБЯ

Зачем приезжают в Рим? Чтобы увидеть античные развалины, христианские святыни и шедевры эпохи Возрождения, чтобы почувствовать ритм Вечного города, влиться в поток его жизни.

В начале весны, в марте, в Риме меньше всего туристов: рождественские каникулы уже прошли, а летний сезон еще не начался. И погода весной вполне комфортная (+11С), и цены на турпутевки немного ниже.

Город-сад

А еще в марте в Риме созревают апельсины, и по всему городу, а особенно в апельсиновом саду в парке Савелло на Авентине, витает их чарующий аромат.

Но даже в это время года Рим многолюден. У самых знаменитых достопримечательностей Рима – Колизея, Пантеона, фонтана Треви, на площади Испании, в Ватикане – всегда полно иностранцев. Например, к фонтану даже сложно близко подойти, не говоря уже о том, чтобы его как следует разглядеть. Не теряйся! Как только народ немного разойдется, вставай у фонтана и фотографируйся.

Вечером на площади Испании вообще не протолкнуться, а в музеи Ватикана выстраиваются длиннющие очереди. Но что делать, если все-таки хочется увидеть и ощутить, каким был Рим, когда эти чудеса архитектуры создавались?

^ Встречай рассвет

К Колизею, как и ко всем известным памятникам Рима, лучше всего приходить ранним утром, часов в 5-6, чтобы успеть полюбоваться на восходе солнца знаменитой ареной для боев гладиаторов во всем ее величии. Потом, как только ее откроют, первой войти внутрь. Получишь настоящий кайф!

Центр Рима обладает совершенно удивительным свойством: куда ни пойдешь, всюду найдешь что-либо интересное. Любой квартал, любая улица, любой дом – все красиво, живописно, интересно. В лабиринте римских улиц то тут, то там попадаются архитектурные шедевры: уютные площади, необычные фонтаны, старинные базилики.

^ Бар для «своих»

Особенно симпатичен район Трастевере. Никаких знаменитых сооружений здесь нет, зато можно увидеть настоящую жизнь Рима: узкие улочки, терракотовые старенькие домики, снизу доверху увитые плющом… Перекусить можно в любой попавшейся на пути закусочной – траттории. Еда здесь гарантированно вкусная, ведь это заведения для «своих», а рядом с тобой обязательно будет трапезничать какое-нибудь колоритное итальянское семейство.

Вечером в Трастевере устремляются любители выпить и просто пообщаться – здесь самые веселые бары. Ну а настоящая тусовка по ночам происходит в бывшем портовом районе Тестаччо, где на рыночной площади и вдоль улицы Монте-Тестаччо открываются ночные клубы.

^ У твоих ног

Если не хватает времени пройтись по всем улочкам т районам, осмотреть все достопримечательности Рима, можно просто взобраться на один из семи холмов, на которых стоит город, и поглядеть вокруг. Один из лучших видов открывается со смотровой площадки на холме Джаниколо.

А еще можно полюбоваться Римом с вершины знаменитой Испанской лестницы. Тут гораздо меньше туристов, чем у ее основания внизу, где в большом количестве расположились модные бутики. Но, пожалуй, самая интересная смотровая площадка – в Ватикане на вершине купола собора св. Петра. Когда ты смотришь сверху вниз на церкви и дворцы, античные развалины площади, пестрые крыши и извилистые улочки, толпы людей с фотоаппаратами наперевес, ты остаешься один на один с Римом, этим Вечным городом, куда «ведут все дороги». Вот он, у твоих ног.

(журнал «Лиза», № 12, 2007 г.)

ВАРИАНТ 6.

^ ЧУВСТВО АУДИТОРИИ И ПРИНЦИП КОММУНИКАТИВНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ

Для успеха публичной речи классическая и современная риторика рекомендует оратору предпочесть коммуникативную стратегию “близости” Конечно, проявляться эта стратегия в речевом поведении оратора должна особым образом, не так, как в беседе. Применительно к ораторскому выступлению владение стратегией “близости”, умение ее осуществлять правильно, в меру, риторики называют “чувством аудитории”, а в общем смысле, применительно к различным речевым ситуациям – коммуникативностью.

Коммуникативность, или (для ораторской речи) “чувство аудитории” – важнейшее свойство эффективной речи. Поэтому это и одна из важнейших тем во всем курсе, требующая особого внимания и в теоретическом, и в практическом отношении.

Всякая хорошая речь в своей основе – общение со слушающим, чем она и отличается от плохой; риторически образованный человек отличается от необразованного отсутствием “стены” между собой и адресатом – тем, что он говорит не слушателям, а со слушателями.

Посмотрим теперь, как реализуется принцип коммуникативного сотрудничества при публичной речи.

В истории нашей страны существовал длительный период, когда оратор мог и даже должен был читать речь по написанному тексту – “по бумажке”. Проанализируем речевое поведение говорящего в этом случае.

Обращение к публике и первая фраза произносятся, как правило, со взглядом в зал. Затем оратор опускает глаза и начинает читать, время от времени на секунду взглядывая прямо перед собой. Заключительная фраза сопровождается снова взглядом в пространство. Речь закончена. Оратор покидает трибуну.

Следить за такой речью, уловить ее смысл очень трудно: ведь то, что написано, требует не слушания, а чтения (читающий может вернуться к началу любой фразы или абзаца, если ему это необходимо). Это не устная речь, а письменная, но озвученная. Устная и письменная речь строятся по различным законам и требуют различного восприятия. В ситуации озвучивания письменной речи настоящий контакт с аудиторией практически отсутствует. А без него ничто не поможет – ни поставленный голос, ни дикция, ни выразительность чтения, ни богатство языка, ни фигуры речи, ни темп, ни логичность построения текста.

Совершенно иная ситуация складывается, когда текста речи создается в процессе говорения и когда оратор находится в реальном контакте с аудиторией. При этом у слушающего возникает особое ощущение, описанное теми, кому посчастливилось слушать хороших ораторов. У каждого присутствующего возникает иллюзия, что оратор обращается именно к нему, выделяя его из всей аудитории. В начале речи слушателю кажется, что оратор ищет в зале именно его, наконец, находит и дальше говорит только с ним. Очень интересно, что такой “эффект общения” речь настоящего оратора во многом сохраняет и при трансляции или в записи; возникает впечатление живого присутствия оратора в помещении.

Итак, коммуникативность речи или ораторское “чувство аудитории” проявляется в том, что у слушателя возникает ощущение живого общения с говорящим: еще при выходе оратора на трибуну и в начале его выступления слушатели чувствуют, что сейчас говорить будут с ними, что человеку есть что сказать и что он рад поделиться своими мыслями и знаниями со всеми присутствующими.

Каким же образом возникает этот чудодейственный “эффект общения”, коммуникативный контакт оратора и публики – основное условие действенной речи?

Назовем три важнейших средства, с помощью которых этот эффект достигается:

  1. разговорность речи;

  2. зрительный контакт;

  3. голосовой контакт.

(Михальская А.К. Основы риторики. – М., 2001)


ВАРИАНТ 7.

СЛЕПОЙ

Если выйти на мол, встретишь, несмотря на яркое солнце, резкий ветер и увидишь далекие зимние вершины Альп, серебряные, страшные. Но в затишье, в этом бело городке, на набережной, - тепло, блеск, по-весеннему одетые люди, которые гуляют или сидят на скамьях под пальмами, щурясь из-под соломенных шляп на густую синеву моря и белую статую английского короля, в морской форме стоящего в пустоте светлого неба.

Он же сидит одиноко, спиной к заливу, и не видит, а только чувствует солнце, греющее его спину. Он с раскрытой головой, сед, старчески благообразен. Поза его напряженно неподвижная и, как у всех слепых, египетская: держится прямо, сдвинув колени, положив на них перевернутый картуз и большие загорелые руки, приподняв свое как бы изваянное лицо и слегка обратив его в сторону, - все время сторожа чутким слухом голоса и шуршащие шаги гуляющих. Все время он негромко, однообразно и слегка певуче говорит, горестно и мирено напоминает нам о нашем долге быть добрыми и милосердными. И когда я приостанавливаюсь наконец и кладу в его картуз, перед его незрячим лицом, несколько сантимов, он, все так же незряче глядя в пространство, не меняя ни позы, ни выражения лица, на миг прерывает свою певучую и складную, заученную речь и говорит уже просто и сердечно:

  • Merci, merci, mon bon frere!

«Mon bon frere …» Да, да, все мы братья. Но только смерть или великие скорби, великие несчаться напоминают нам об этом с подлинной и неотразимой убедительностью, лишая нас наших земных чинов, выводя нас из круга обыденной жизни. Как уверенно произносит он это: mon bon frere! У него нет и не может быть страха, что он сказал невпопад, назвавши братом не обычного прохожего, а короля или президента республики, знаменитого человека или миллиардера. И совсем, совсем не потому у него нет этого страха, что ему всё простят по его слепоте, по его неведению. Нет, совсем не потому. Просто он теперь больше всех. Десница божия, коснувшаяся его, как бы лишила его имени, времени, пространства. Он теперь просто человек, которому все братья…

И прав он и в другом: все мы в сущности своей добры. Я иду, дышу, вижу, чувствую, - я несу в себе жизнь, ее полноту и радость. Что это значит? Это значит, что я воспринимаю, приемлю все, что окружает меня, Что оно мило, приятно, родственно мне, вызывает во мне любовь. Так что жизнь есть, несомненно, любовь, доброта, и уменьшение любви, доброты есть всегда уменьшение жизни, есть уже смерть. И вот он, этот слепой, зовет меня, когда я прохожу: «Взгляни и на меня, почувствуй любовь и ко мне; тебе все родственно в этом мире в это прекрасное утро – значит, родствен и я; а раз родствен, ты не можешь быть бесчувствен к моему одиночеству и моей беспомощности, ибо моя плоть, как и плоть всего мира, едина с твоей, ибо твое ощущение жизни есть ощущение любви, ибо всякое страдание есть наше общее страдание, нарушающее нашу общую радость жизни, то есть ощущение друг друга и всего сущего!»

Не пекитесь о равенстве в обыденности, в ее зависти, ненависти, злом состязании.

Там равенства не может быть, никогда не было и не будет.

(И.А.Бунин. Собрание сочинений. В 4-х т. – М.: Правда, 1988. Т.3)


ВАРИАНТ 8.

^ ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА

Преамбула

Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,

принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждения и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей,

принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения,

принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношения между народами,

принимая во внимание, что народы Объединенных наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному программу и улучшению условий жизни при большей свободе,

принимая во внимание, что государства – члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией объединенных наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,

принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих правил и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,

^ Генеральная Ассамблея

провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства с тем, чтобы каждый челвоек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих правил и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств – членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Статья 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Статья 2

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия. Как то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.

Статья 3

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Статья 4

Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.

Статья 5

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.

Статья 6

Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.

Статья 7

Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.

Статья 8

Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Статья 9

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию

Статья 10

Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.

(Вступительная часть Всеобщей декларации прав человека, принятой

Генеральной Ассамблеей ООН 10 декабря 1948 г.)


ВАРИАНТ 9.

Н.С.Валгина. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001

Динамика языкового развития в конце XX века столь ощутима и очевидна, что не оставляет равнодушных ни в кругу лингвистической общественности, ни в среде журналистов и публицистов, ни среди политиков и общественных деятелей и даже среди обычных граждан, профессионально не связанных с языком.

Состояние современного русского языка, изменения, которые в нем активно происходят, действительно нуждаются во внимательном изучении и освещении с целью выработки оценок и рекомендаций с позиций объективности и исторической целесообразности.

В настоящее время СМИ дают впечатляющую картину пользования языком, и это вызывает довольно противоречивые оценки и суждения относительно происходящего. Одни безоговорочно принимают “вербальную свободу”, другие- скрупулезно собирают грубые “ошибки” в речи, ориентируясь при этом на традиции литературного языка прошлого. Так что обеспокоенность общественности судьбой языка имеет серьезные основания.

Однако при противоречивой стилистике современных СМИ часто смешиваются результаты реальных процессов собственно в языке и явления, объяснимые недостаточной культурой публичной речи.

Попыткой разобраться в “языковом хозяйстве” нашего времени и является книга Н.С.Валгиной, которая прямо и называет предмет размышлений – “Активные процессы в современном русском языке”.

Книга в качестве учебного пособия рекомендована студентам гуманитарных специальностей – филологам, журналистам, редакторам, книговедам. Она рассчитана на повышение внимания к вопросам языка, на развитие языковой наблюдательности и критически-осмысленное отношение к современной языковой практике.

Необходимость появления такой работы объясняется и задачами собственно лингвистическими, и обеспокоенностью российской общественности отношением к русскому языку и его литературной норме со стороны журналистов, корреспондентов и отчасти редакторов, проявляющих в своих публикациях чрезмерную “свободу слова”, сломавшую все социально-этические запреты и каноны. При этом главное внимание автора сосредоточено на описании закономерных изменений в самом языке. И хотя в задачу книги не входил анализ языка массовой печати как таковой, эти материалы в качестве иллюстраций широко представлены в книге, поскольку данная сфера применения языка наиболее оперативно реагирует на новые явления в языке, в определенном смысле актуализирует их.

Хронологической основой описания новых явлений в языке является конец XX века. Но понятие “новые” в частных проявлениях может оказаться достаточно растяжимым во времени, ведь сдвиги в языке, которые обнаруживаются сегодня, подготавливались последовательным накоплением изменений, подчас не сразу заметных. Поэтому иллюстрации, которые приводятся в книге, не жестко привязаны к последнему десятилетию XX века, а включают в себя примеры из публикаций начала и середины века. Более того, ниточки связи ведут иногда и в более дальнее прошлое. Длительность жизни языковых явлений разная, и борьба конкурирующих вариантов тоже охватывает разные хронологические периоды. И если преследуется цель дать описание явлений в языке, указывающих на общее направление эволюции, то подобные экскурсы представляются вполне оправданными.

Разделы книги в совокупности дают достаточно полное представление о процессах на разных уровнях языковой системы: в произношении и ударении, в лексике и словообразовании, в морфологии, в синтаксисе и пунктуации. Причем предваряется это описание раскрытием основополагающих для данной темы понятий – понятий языковой нормы и вариантности языкового знака, приниципов социологического изучения языка и др. Достойное место отводится в книге закономерностям, действующим в языке, и при описании тех или иных новых явлений в языке указывается на их соответствие или несоответствие данным закономерностям. В принципе каждое явление рассматривается с позиций внутренних потребностей языка, и с позиций социальной приемлемости и неприемлемости их.

Одним из достоинств книги является обилие фактического материала, объем которого и разнообразие источников, из которых он черпается, служат гарантом объективности описываемых явлений и исключают момент их случайности. Причем количество иллюстраций на то или иное языковое явление различное. И это не случайно. И объясняется разумным желанием автора подчеркнуть степень распространенности явлений.

Н.С.Валгина учла современные исследования, посвященные процессам в языке, и лексикографические труды последних лет. Весь лексический материал сверен в сопоставительном плане по разным словарям, отмечены разночтения в словарях относительно характеристик лексем – как в стилистическом плане, так и с точки зрения наличия или отсутствия в них семантико-социологических коннотаций.

Оценки языковых фактов и рекомендации, вытекающие из них, даны в книге достаточно корректно, в спокойном, без полемических крайностей тоне.

Обоснованность научной позиции автора не вызывает сомнений, а большой фактический материал, снабженный пояснениями и оценками, служит надежной базой приводимых рекомендаций.

По объективным причинам автор не ставит нормализаторской цели, однако освещение материала так или иначе подводит к объективным выводам относительно употребления приводимых языковых фактов, безусловно повышая интерес к проблемам языка в современных условиях жизни российского общества и способствует воспитанию чувства языка, во всяком случае заставляет серьезно задуматься о судьбе языка и о своем частном и частичном участии в его судьбе.

Книга безусловно поможет разобраться в сложных вопросах “противоречивой” жизни современного русского языка и ее отражения в современной практике печати, поможет вдумчиво отнестись к своей собственной речи.

Книга адресована студентам – гуманитариям, которые обладают знанием многоуровневой системы русского языка и его современной стилевой и стилистической дифференциации. Но она может быть полезна и любому любознательному читателю, интересующемуся языковой практикой современной печати, поскольку написана доходчиво, без ложного наукообразия.

(Иванова М.В. Филологические науки. 2003, № 1)


ВАРИАНТ 10

ФРАК

И нравы, и язык, и старину святую,

И величавую одежду на другую

По шутовскому образцу;

Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,

Рассудку вопреки, наперекор стихиям.

Грибоедов А.С. Горе от ума. 1822-1824. Действие 2. Явл. 22

Фрак – мужской костюм, появившийся еще в первой половине XVIII века в Англии, а позднее распространившийся по всей Европе. Изначально фрак предназначался для верховой езды. С этой целью полы верхней приталенной одежды отгибали назад, и наконец сложилась форма фрака – одежды, не имеющей пол, а только фалды сзади.

Во времена правления императора Павла I фраки были запрещены как символ идей, заимствованных у революционной Франции. Свидетель событий тех лет Ф.Ф.Вигель сообщает: “Казня в безумстве не камень, как говорит Жуковский о Наполеоне, а платье, Павел вооружился против круглых шляп, фраков, филетов, панталон, ботинок и сапогов с отворотами, строго запретил носить их и велел заменить однобортными кафтанами с стоячим воротником, трехугольными шляпами, камзолами, коротким нижним платьем и ботфортами” (Вигель Ф.Ф. Записки. М., 1928. Т.1. С.93).

После смерти Павла I фраки мгновенно появились в Петербурге и Москве, а потом и во всей России.

Модный покрой фрака в первой половине XIX в. постоянно изменялся, и эти различия хорошо прослеживаются по десятилетиям.

Описание фрака 10-х гг. XIX в. встречается в мемуарах Ф.Ф.Вигеля: “Василий Львович мало заботился о политике, но после стихов мода была важнейшим для него делом. От ее поклонения близ четырех лет мы были удерживаемы полицейскими мерами; прихотливое божество вновь показалось в Петербурге, и он устремился туда, дабы, приняв ее новые законы, первому привезти в Москву. Он оставался там столько времени, сколько нужно было, чтобы с ног до головы перерядиться. Едва успел он воротиться, как явился в Марфине и всех изумил толстым и длинным жабо, коротким фрачком и головою в мелких курчавых завитках, как баранья шерсть, что называлось тогда a la Дюрок” (С.178). Вигель столь язвительно описал В.Л.Пушкина не столько за его приверженность модным новинкам, сколько за участие в спорах по поводу “старого и нового слога”. В этой борьбе сторонников, с одной стороны, Шишкова, а с другой Карамзина, В.Л.Пушкин был на стороне карамзинистов, использовал в своих стихах модную лексику, так как это было приемом в споре с литературными противниками. Вместе с тем манера одеваться была формой выражения идеологической позиции.

Фрак 20-х гг. XIX в. был совсем иным. “Учитель лет 27-ми, во фраке с высоким воротником, на рукавах пуфы, талия на затылке, фалды ниже колен”, - так описал фрак 20-х гг. И.И.Панаев (Барыня, 1844).

В первые десятилетия XIX в. сложились правила ношения фрака: “Хорошо, что я не остался обедать: как можно остаться обедать в сюртуке. В сюртуке только выезжают по утрам, а к обеду надевают фраки…

Как истинный онагр, молодой человек превосходно знал все обычаи, переходящие из большого в маленький свет (Панаев И.И. Онагр, 1841).

Фрак 30-х гг. туго обхватывал талию и имел пышный к плечу рукав. Такой покрой рукава исключал использование верхней одежды с рукавами – пользовались многочисленными накидками, плащами, Тонкая талия, широкие плечи, маленькие руки и ноги при высоком росте – таков был идеал красивого мужчины этого времени.

Фрак 40-х гг. требовал чуть заниженной талии, рукав стал небольшим и узким, что позволило носить верхнюю одежду с рукавами – появилось пальто.

Во второй половине XIX в. фрак становится парадной и концертной одеждой.

Фраки первой половины века шили из тонких сукон, а иногда бархата. Излюбленными цветами были синий, зеленый, коричневый, различные оттенки красного. Зеленый, традиционный для русской армии в XVIII в., был сложных оттенков для фраков, предназначенных для неслуживых людей, - оливковый, бутылочный и т.д. Фраки украшались большими узорчатыми пуговицами. Черный цвет как цвет фрачной пары явился не сразу, поскольку он связывался с трауром. Только к концу 30-х гг. черные фраки стали обычным явлением. До конца 20-х гг. фрак носили с панталонами другого цвета и из другой ткани. Фрачная пара явилась позднее.

Описание фрака, данное А.С.Грибоедовым в комедии “Горе от ума”, встречается даже в прозаических произведениях. В частности, А.Ф.Вельтман в своей повести “Сердце и думка”, бесспорно следуя за А.С.Грибоедовым, писал: “Но члены, которые платят 50 рублей в год, как будто пренебрегая летом жар, зимой холод, носят неизменное сукно, подбитое шелком, покроя фракийского, с искусственным хвостом сзади, с жалостью смотреть спереди” (1838, Ч.2.Гл.12).

Фрак как одежда для верховой езды сохранился до конца XIX в. “Откуда вы так рано? – спросил Обломов.

  • От портного. Посмотрите, хорош фрак? – говорил он, ворочаясь перед Обломовым.

  • Отличный! С большим вкусом сшит, - сказал Илья Ильич, - только отчего он такой широкий сзади?

  • Это рейт-фрак: для верховой езды.

  • А! Вот что” (Гончаров И.А. Обломов, 1859. Ч.1.Гл.2).

Среди знаменитых портных, известных в обеих столицах как поставщики самых модных фраков первой половины XIX в., встречаются имена Флорио, Оливье, Сарра. Наибольшую славу приобрел петербургский портной Руч, упоминаемый во многих литературных произведениях и мемуарах.

(Кирсанова Р.М. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм –

вещь и образ в русской литературе XIX в. – М., 1989)


^ ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ

        1. Предмет стилистики, основные понятия, проблемы и методы. Стилистика как теоретическая и прикладная дисциплина. Основные направления стилистики. Место стилистики русского языка в кругу других лингвистических дисциплин. Стилистика в отечественной и в мировой научной традиции.

        2. Стилистическая система русского языка в XIX-XX вв. Основные этапы развития стилистической системы русского языка в XIX и в XX вв. Современное состояние стилистической системы русского языка.

        3. Языковая норма и стилистическая норма. Вариативность стилистической нормы и ее историческая изменчивость.

        4. Понятие о стилистической окрашенности языковых средств. Стилистическая окрашенность как основа стилистики. Отражение стилистической окрашенности единиц языка в нормативных словарях и справочниках. Стилистически нейтральные средства языка, их место и роль в общей стилистической системе.

  1. Функционально-стилевая окрашенность языковых средств. Эмоционально-экспрессивная окрашенность языковых средств. Двуплановая стилистическая окрашенность лексико-фразеологических средств. Стилистическая окрашенность в системе языка и в тексте.

  2. Понятие стиля в лингвистике и литературоведении. Основные направления в изучении стиля.

  3. Понятие о функциональном стиле. Вопрос о составе функциональных стилей литературного языка и критериях их классификации.

  4. Стили языка, подстили, жанрово-ситуативные стили (стили речи).

  5. Научный стиль языка. Сфера применения, функции, стилевые черты научного стиля.

  6. Лексико-фразеологические средства научного стиля. Источники пополнения научной терминологии. Словообразовательные средства научного стиля.

  7. Грамматические средства научного стиля.

  8. Жанрово-ситуативные стили научного стиля.

  9. Официально-деловой стиль языка. Сфера применения, функции, стилевые черты.

  10. Языковые средства официально-делового стиля.

  11. Жанрово-ситуативные стили деловой речи. Требования к оформлению деловых бумаг. Понятие о “канцелярите”. Использование элементов официально-делового стиля в других стилях.

  12. Публицистический стиль языка. Сфера применения, функции, стилевые черты.

  13. Лексико-фразеологические средства публицистики.

    1. Грамматические средства публицистического стиля.

    2. Жанрово-ситуативные стили публицистического стиля.

    3. Публицистический стиль и язык художественной литературы.

21. Вопрос о месте языка художественной литературы в системе стилей. Понятие об индивидуально-авторском стиле.

  1. Разговорный стиль языка. Сфера применения, функции, стилевые черты. Дискуссия в лингвистике по вопросу “разговорный стиль – разговорная речь”.

  2. Орфоэпические особенности разговорного стиля. Вопрос о стилях произношения. Роль интонации, фразового ударения, ритма, пауз в высказывании.

  3. Лексико-фразеологические особенности разговорного стиля. Словообразовательная система разговорного стиля.

  4. Морфологические средства разговорного стиля.

  5. Синтаксический строй разговорного стиля.

  6. Классификация ошибок, наиболее распространенных в речевой практике. Понятие стилистической ошибки.

  7. Синонимия как основная проблема стилистики. Понятие синонимии в стилистике и лексикологии. Синонимия и соотносительность способов языкового выражения.

  8. Понятие текста, признаки текста.

  9. Предложение, прозаическая строфа (ССЦ), фрагмент, глава, часть как единицы текста. Виды связей предложений в тексте (цепная, параллельная, присоединительная). Синтаксические модели соединения предложений при цепной, параллельной связи.

  10. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Стилистическая оценка разных способов передачи чужой речи (прямой, косвенной, несобственно-прямой речи).

  11. Типы межтекстовых связей. Понятие стилизации.

  12. Классификации текстов.

  13. Русская орфоэпия в стилистическом ракурсе. Стилистические значения произносительных вариантов. Фонетико-стилистическая парадигма. Благозвучие речи. Звукопись в художественной речи.

  14. Стилистическое использование в речи антонимов, омонимов, паронимов, многозначных слов.

  15. Стилистическое использование диалектной, жаргонной, устаревшей, новой, заимствованной лексики.

  16. Стилистическое использование фразеологизмов.

  17. Лексические образные средства (тропы). Стилистически не оправданное употребление тропов.

  18. Синтаксические средства экспрессивной речи (стилистические фигуры).

  19. Морфолого-стилистическая парадигма. Стилистическое использование грамматических категорий имени существительного.

  20. Стилистическое использование грамматических форм имен прилагательных и числительных.

  21. Стилистическое использование грамматических категорий глагола.

  22. Стилистическое использование различных типов простого предложения.

  23. Стилистическое использование различных типов сложного предложения. Период как особая форма эмоционально-экспрессивной речи.



ОГЛАВЛЕНИЕ


Введение……………………………………………………………………….4

Литература……………………………………………………………………..4

Учебно-методический план курса……………………………………………6

  1. лекции………………………………………………………………...6

  2. практические занятия……………………………………………..…8

Приложение № 1. Таблица “Функциональные стили русского

литературного языка”…………………………………..40

Приложение № 2. Требования к курсовой работе………………………….41

Приложение № 3. Образцы составления личных документов…………….44

Приложение № 4. Контрольная работа “Стилистический анализ

текста”.…………………………………………………....48

Вопросы к экзамену…………………………………………………………..62






страница7/7
Дата конвертации24.07.2013
Размер1,06 Mb.
ТипМетодические рекомендации
1   2   3   4   5   6   7
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы