Программа дисциплины Русская словесность допетровского времени для направления 032700. 62 «Филология» подготовки бакалавра Авторы программы icon

Программа дисциплины Русская словесность допетровского времени для направления 032700. 62 «Филология» подготовки бакалавра Авторы программы



Смотрите также:


Правительство Российской Федерации


Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"



Факультет филологии


Программа дисциплины

Русская словесность допетровского времени


для направления 032700.62 «Филология» подготовки бакалавра


Авторы программы:


Гиппиус Алексей Алексеевич, чл.-корр. РАН, д.ф.н., профессор agippius@mail.ru

Литвина Анна Феликсовна, к.ф.н., доцент, annalitvina@gmail.com

Лифшиц Александр Львович, к.ф.н., доцент al.paleo@rambler.ru


Одобрена на заседании кафедры «___»____________ 20 г

Зав. кафедрой [Введите И.О. Фамилия]


Рекомендована секцией УМС по «___»____________ 20 г

Председатель


Утверждена УС факультета филологии «___»_____________20 г.

Ученый секретарь [Введите И.О. Фамилия] ________________________ [подпись]


Москва, 2012

^ Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.

  1. Область применения и нормативные ссылки

Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.62 «Филология», изучающих дисциплину «Допетровская словесность».


Программа разработана в соответствии с:

  • стандартом НИУ-ВШЭ по направлению подготовки 032700.62 «Филология»

  • Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 032700.62 «Филология», утвержденном в 2012 г.
^

2 Цели освоения дисциплины


Целями освоения дисциплины «Русская словесность допетровского времени» являются:

  • усвоение студентами знаний о языке и письменной культуре Древней Руси как части общеславянского литературно-языкового пространства и об основных понятиях исторической социолингвистики; развитие представлений о фонетическом и грамматическом строе русского литературного языка XI-XVII вв. в его сопоставлении с восточнославянскими диалектами; формирование у студентов умений и практических навыков чтения церковнославянских и древнерусских текстов XI-XVII вв.;

  • усвоение знаний о периодизации древнерусской литературы, жанрах русской словесности допетровского времени, их особенностях, основных произведениях этих жанров.



^

3 Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины


В результате освоения дисциплины студент должен:

  • Знать

    • Общую проблематику историко-лингвистических и историко-литературных исследований в области допетровской письменной культуры Руси-России

    • Фонетические и грамматические особенности языковых страт допетровского периода русской письменности

    • Основные черты и специфику литературных жанров Древней Руси и России 17 столетия.



  • Уметь

    • Читать и понимать тексты, написанные на территории Руси в 11-17 вв., проводить семантический и грамматический анализ текстов.

    • Анализировать тексты русской литературы 11-17 века как репрезентанты историко-культурной и историко-языковой ситуации



  • Иметь навыки (приобрести опыт)

    • Чтения произведений древнерусской литературы и деловой письменности Руси 11-17 вв.

    • Литературоведческого и лингвистического анализа письменных текстов рассматриваемого периода.


В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:


Компетенция

Код по НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

Способен вести исследовательскую деятельность, включая анализ проблем, постановку целей и задач, выделение объекта и предмета исследования, выбор способа и методов исследования, а также оценку его качества

СК-Б7

Ориентируется в различных методах филологических исследований, осознает и обосновывает их сильные и слабые стороны, понимает специфику современных подходов к средневековой славянской письменной культуре

Интерактивные лекции

Дискуссии на семинарских занятиях

Подготовка к коллоквиуму

Подготовка домашнего задания


Способен проводить научные исследования в конкретной области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов 

ИК – Б5.3/7.1

Владеет основными методиками контекстуального анализа текста, помещает исследуемый объект в культурно-языковой контекст, порождает непротиворечивые концепции в рамках одного из актуальных современных направлений в филологии

Подготовка самостоятельных заданий,

написание контрольных работ

Способен применять полученные знания в области теории и истории русского и иностранных языков, русской и иностранных литератур, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности 

ИК – Б5.3/7.1

Осознает междисциплинарный характер историко-литературных и культурно-языковых исследований, умеет соотносить литературный ряд со смежными идеологическими и социокультурными явлениями институтами;

владеет терминологией, научным языком, применяет разные современные подходы исторической русистики

Интерактивные лекции, дискуссии на семинарах

Подготовка к коллоквиуму




^

4 Место дисциплины в структуре образовательной программы


Настоящая дисциплина относится к базовой части профессионального цикла дисциплин.

Для освоения дисциплины студенты должны владеть следующими знаниями и компетенциями:

  • Знание основных понятия современной лингвистики, фактов из истории лингвистических учений и русской истории, начальное знакомство с историко-литературным подходом, полученных в рамках лекций по языкознанию, истории и в курсе «Правила чтения: техника понимания и интерпретации литературных текстов»;

  • Способность к развитию критического и аналитического мышления, сформированная на предыдущем этапе обучения.


Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:

  • Введение в языкознание

  • История (основы исторического знания)

  • Правила чтения: техника понимания и интерпретации литературных текстов

  • Научно-исследовательский семинар


Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:


  • Теория культуры

  • Социальная и культурная антропология

  • История русской литературы

  • Научно-исследовательский семинар
^

5 Тематический план учебной дисциплины







Название раздела

Всего часов

Аудиторные часы

Самостоя­тельная работа

Лекции


Семинары


1

Основные понятия исторической славистики

22

4

4

14

2

От праславянского языка к литературному языку славян

56

8

16

32

3

Начало древнерусской письменности

44

8

12

24

4

Книжность и письменность Руси XI-XIV вв.

38

8

8

22

5

Второе южнославянское влияние на Руси и его последствия

34

6

8

20

6

Московская и Юго-Западная Русь: два пути литературно-языкового развития

34

6

8

20

7

На пути к Новому Времени. Барокко

24

6

4

14




Итого:

252

46

60

146



^

6 Формы контроля знаний студентов





Тип контроля

Форма контроля

1 год

Параметры **

1

2

3

4

Текущий

(неделя модуля)

Контрольная работа

*

6 неделя




*

4 неделя




письменная работа 30 минут

Домашнее задание




*

4 неделя







5-7 тыс. знаков

Коллоквиум







*

6 неделя




устный

на 60 минут

Промежу­точный

Зачет

*










в устной форме на 45 минут

Итоговый

Экзамен








*




в устной форме на 60 минут
    1. ^

      Критерии оценки знаний, навыков


Критериями оценивания степени освоения дисциплины являются: активность студентов на семинарских занятиях, качество выполнения аудиторных самостоятельных работ (тестов) и контрольных работ.

Оценка самостоятельной работы студентов формируется по результатам их участия в дискуссии на семинарах и с учетом качества выполнения домашнего задания.

Промежуточный и итоговый контроль по дисциплине (зачет в первом модуле и экзамен в третьем) включает один теоретический вопрос и практическое задание по анализу текста. На зачете / экзамене студент должен продемонстрировать знание и понимание основных фактов из истории русского языка и русской литературы допетровского времени.

Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале.


^ 7 Содержание дисциплины


Раздел 1. Основные понятия исторической славистики.

«Древняя», «Средневековая», «Допетровская» Русь, соотношение понятий. Церковный, религиозный характер культуры допетровской Руси. Русь как часть культурного пространства Slavia Orthodoxa (концепция Р. Пиккио). Наднациональный характер средневековой славянской книжной традиции; роль библейских и богослужебных текстов в ее формировании и развитии. Литература и письменность. Книжная и некнижная письменность. Литературный язык и народный язык, их соотношение. Понятие языковой ситуации. Основные категории славянского исторического языкознания. Праславянский (общеславянский), древнерусский (восточнославянский), русский язык как объекты изучения исторической диалектологии. Церковнославянский язык – общеславянский литературный язык эпохи Средневековья; его региональные, хронологические и функциональные разновидности.

Количество часов: лекции – 4 часа

семинары – 4 часа


^ Раздел 2. От праславянского языка к литературному языку славян.

Древнейшие сведения о славянах. Расселение славян в Центральной и Юго-Восточной Европе, их первые государственные образования. Первоначальное распространение христианства в славянских землях. Моравская миссия Константина-Кирилла и Мефодия; основные источники о жизни и деятельности солунских братьев. Глаголица – первая славянская азбука, ее возможные источники, первые письменные тексты на славянском языке. Мораво-паннонский период развития славянской письменности. Деятельность учеников Кирилла и Мефодия, расцвет славянской письменности в Болгарском Царстве. Охридская и Преславская книжные школы. Создание кириллицы, ее соотношение с глаголическим алфавитом. Формирование церковнославянской литературы. Основные памятники старославянского языка: рукописи и надписи.

Язык и диалект. Славянские языки IX-XI вв. как диалекты позднего праславянского языка (концепция Н. Н. Дурново и Н. С. Трубецкого). Фонетика позднего праславянского языка в синхронном аспекте: системы гласных и согласных фонем, их позиционные изменения. Сильные и слабые позиции редуцированных, напряженные редуцированные. Построение слога по принципу восходящей звучности. Гласные в начале слова. Позднейшие фонетические изменения: падение редуцированных, судьба носовых гласных.

Праславянский язык как продукт распада индоевропейского праязыка. Протославянский или прабалтославянский как древнейшая стадия истории праславянского языка. Системы гласных и согласных фонем индоевропейского праязыка; ее древнейшие преобразования (упрощение системы шумных взрывных, сатемизация, переход sв х, утрата слоговых сонантов). Совпадение ō и ā (> ā), ŏ и ǎ (>ŏ).Качественная дифференциация долгих и кратких гласных. Главные фонетические тенденции праславянского периода: построение слога по принципу возрастающей звучности и принцип слогового сингармонизма. Преобразования групп согласных. Переразложение и монофтонгизация дифтонгов. Судьба сочетаний гласных с плавными. 1-я, 2-я и 3-я палатализация задненебных, судьба сочетаний согласных с j. Морфологическая система позднего праславянского языка, ее отражение в древнейших памятниках письменности и дальнейшая эволюция.

Количество часов: лекции – 8 часов

семинары – 16 часов


^ Раздел 3. Начало древнерусской письменности.

Диалектные различия в позднем праславянском языке как база образования региональных изводов церковнославянского. «Солунский церковнославянский» первых переводов, выполненных Константином-Кириллом до отправки в Моравию; глаголический алфавит как источник его фонетической реконструкции. Лексические грецизмы первых переводов – отражение ориентации на речь солунских славян. Фонетическая адаптация церковнославянского на мораво-паннонской почве (Киевские листки и Пражские отрывки); лексические «моравизмы» кирилло-мефодиевских переводов. Формирование древнеболгарского извода церковнославянского в его охридской и преславской разновидностях.

Крещение Руси и возникновение древнерусской письменной традиции. Проблема «дохристианской» письменности на Руси, отсутствие ее достоверных памятников. Начало «книжного учения» при Владимире Святославиче и его продолжение при Ярославе Мудром (по летописным данным). Древнейшие памятники восточнославянской книжности ( Новгородский восковой кодекс, Остромирово евангелие, Изборники Святослава, Новгородские минеи). Источники формирования древнерусской книжной культуры; южнославянские оригиналы ранних восточнославянских кодексов; западное влияние. Славянские азбуки на Руси: свидетельства знакомства с глаголицей. Возникновение некнижной письменности; динамика распространения письма в древнерусском обществе по данным эпиграфики и берестяных грамот. Проблема репрезентативности сохранившихся памятников ранней восточнославянской письменности. Языковая ситуация Древней Руси: сосуществование книжного (церковнославянского) и некнижного (древнерусского языков). Фонетическая и графико-орфографическая адаптация церковнославянского языка на восточнославянской почве, формирование его местного извода.

Количество часов: лекции – 8 часов

семинары – 12 часов


^ Раздел 4. Книжность и письменность Руси XI-XIV вв.

Русский извод церковнославянского языка в его отношении к разговорному древнерусскому языку: лингвистические признаки книжности. Варьирование церковнославянского языка в зависимости от типа книжной деятельности. Ипостаси древнерусского книжника: переписчик, редактор, переводчик, автор оригинального текста. Восточнославянский вклад в переводную церковнославянскую литературу: языковые особенности древнерусских переводов домонгольского времени. Зависимость языковых характеристик оригинального книжного текста от степени его традиционности. Интерференция книжного и разговорного языков в языке летописания: образование гибридного регистра церковнославянского языка.

Особенности рецепции византийской культуры в странах Slavia Orthodoxa, ее избирательный характер, принципы отбора текстов для перевода. Состав импортированного корпуса переводных текстов. Священное писание как ядро церковнославянской литературы. Формы бытования библейских книг: служебные, четьи, толковые. Канонические и апокрифические библейские книги. Гимнография, агиография, богословская и аскетическая литература, гомилетика, каноническое право. Переводная византийская историография. Пополнение заимствованного корпуса текстов местными восточнославянскими переводами.

Византийская агиографическая традиция и ее преломление на Руси. Типы святости. Становление культов первых русских святых.Причины относительно поздней канонизации св. Ольги и св. Владимира. Св. страстотерпцы Борис и Глеб, возникновение их почитания, западные параллели к древнерусскому культу. Летописная повесть об убиении Бориса и Глеба и агиографические памятники борисо-глебского цикла;«Чтение» Нестора и анонимное «Сказание», вопрос о соотношении текстов. «Житие Феодосия Печерского» Нестора, его византийские источники и оригинальность композиции. «Киево-Печерский патерик».

Риторические жанры, древнерусская гомилетика. Сочинения митрополита Илариона и Кирилла Туровского.

Древнерусское летописание, его жанровая оригинальность на фоне византийской историографии; типологическое сходство с западноевропейской средневековой анналистикой. Новгородское летописание XII-XV вв. как образец непрерывной анналистической традиции. Сводный характер русских летописей, их древнейшие списки. Повесть временных лет (ПВЛ) как основа региональных летописных традиций XII-XIV вв. Схема А. А. Шахматова и современные представления об истории текста ПВЛ. Сочинения Владимира Мономаха в составе ПВЛ по Лаврентьевскому списку. Письменные источники начального летописания. Роль византийской хронографии в становлении текста ПВЛ. Преломление устной традиции о древнейшей истории Руси в ПВЛ. Мировоззрение древнерусского летописца, дидактические задачи летописания. История Руси как раскрытие провиденциального замысла. Библейские образцы летописного нарратива и проблема его исторической достоверности. Формульный характер языка летописания. Преемственность языковых установок и литературных приемов в летописании.

Русская Правда как главный памятник светского законодательства Киевской Руси; история ее кодификации, основные списки. Языковая преемственность Русской правды в отношении обычного права дописьменной эпохи. Наддиалектный характер языка Русской правды. Сосуществование светской и церковной правовых традиций на Руси, параллелизм терминов и синтаксических конструкций. Начало актового делопроизводства; Мстиславова грамота 1130 г. и вкладная ВарлаамаХутынского – древнейшие русские акты. Основные комплексы древнерусских актов XIII-XIV вв. Церковнославянское влияние в языке деловой письменности. Взаимодействие древнерусской и западноевропейской дипломатических традиций в формуляре торговых договоров Смоленска XIII в.

Бытовая переписка на бересте как периферия общеславянской письменной традиции. Значение берестяных грамот как лингвистического источника. Древненовгородский диалект и «стандартный древнерусский»: язык берестяных грамот как свидетельство нормированности делового языка Древнего Новгорода. Бытовые графические системы берестяных грамот, их связь с процессом обучения чтению. Коммуникативные механизмы берестяной переписки. Книжное влияние в языке и формуляре берестяных грамот. Литературные и фольклорные тексты на бересте.

Количество часов: лекции – 8 часов

семинары – 8 часов


^ Раздел 5. Второе южнославянское влияние на Руси и его последствия.

Московская Русь: от Великого княжения к Московскому государству. Исторический контекст: Османское завоевание на Балканах. Евфимий и Феодосий Тырновские. Языковая рефлексия южных славян. Русь в эпоху Куликовской битвы. Судьба Русской митрополии. Митрополит Киприан, его литургическая реформа. «Повесть о Митяе». Второе южнославянское влияние. Орфографические и грамматические признаки. Начало грамматической рефлексии и книжной справы на Руси. Локальные традиции древнерусской книжности.

Историческое значение Куликовской битвы и её отражение в литературе. Куликовский цикл: состав, идейная направленность. Летописные повести о Куликовской битве.

Развитие жанра исторической повести в московской литературе конца XIV- начала XV вв. «Повесть о московском взятии от царя Тохтамыша». XV век, Культурно-исторический контекст. Епифаний Премудрый и его «Житие Сергия Радонежского». Григорий Цамвлак. Флорентийская уния. Падение Константинополя. «Повесть о взятии Царьграда» Нестора Искандера. Василий Темный и Дмитрий Шемяка. Тверское княжество. «Слово Похвальное инока Фомы». «Хожение за три моря» Афанасия Никитина. Архиепископ Геннадий и книжники его круга. Библейский свод. Переводы с древних языков. Первые грамматические опыты. «Повесть о новгородском белом клобуке». «Житие Михаила Клопского». Иосиф Волоцкий. Заволжские старцы. Нил Сорский и Вассиан Патрикеев.

Две Руси.

Количество часов: лекции – 6 часов

семинары – 8 часов


^ Раздел 6. Московская и Юго-Западная Русь: два пути литературно-языкового развития. Исторический контекст. Языковая и этно-конфессиональная ситуация Юго-западной Руси. Размежевание культурно-языковых традиций. Протестантизм в Восточной Европе. Языковые последствия конфессиональных споров. Вопрос о языке книг Библейского канона. «Простой» язык в его отношении к церковнославянскому и диалектной речи. Грамматическая рефлексия и ее воздействие на русскую литературу. Максим Грек и его деятельность. Иван Грозный и его время. Переписка Грозного с Курбским. Книгопечатание. Иван Федоров и предшествующие печатники. «Государственная» литература Московского царства: Степенная книга. Митрополит Макарий и Великие минеи четьи: интенция и реализация. Константин Острожский. Острожская Библия. Грамматические сочинения. Лаврентий Зизаний и Мелетий Смотрицкий. Книжная справа.

Количество часов: лекции – 6 часа

семинары – 8 часов


^ Раздел 7. На пути к Новому Времени. Барокко.

Смутное время и его последствия. Приказная письменность. Дальнейшая европеизация общественной жизни: роль Польши, Украины и Белоруссии в развитии русского литературного процесса. Киево-Могилянская академия. Церковные реформы патриарха Никона. Раскол. Старообрядческая литература. «Житие протопопа Аввакума». «Пустозерская» проза. Появление новых жанров в русской литературе: бытовая повесть, сатира, вирши, «комедия». Зарождение барокко. Беллетристика. Формирование жанра бытовой повести. «Повесть о Фроле Скобееве». «Повесть о Горе-Злочастии». Появление демократической сатиры в литературе второй половины XVII в. Направленность сатирических произведений. Переходный характер литературы XVII века от древнерусского периода к литературе XVIII в. Взаимодействие литературы и фольклора. Лубочная повесть.

Количество часов: лекции – 6 часов

семинары – 4 часа
^

8 Образовательные технологии

Занятия проводятся в форме интерактивных лекций с использованием самых современных презентаций на платформе  HYPERLINK "http://www.prezi.com" www.prezi.com. Внутри лекций предусмотрены элементы дискуссии и микроопросов («блицы»). Семинары обязательно предполагают групповые дискуссии, дискуссии с преподавателем, сообщения студентов. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента

^

9.1 Тематика заданий текущего контроля


Тематика домашнего задания для каждого студента утверждается преподавателем в индивидуальном порядке.

Вопросы, выносимые на коллоквиум, соответствуют содержанию разделов.


    1. ^

      Вопросы для оценки качества освоения дисциплины


Примерный перечень вопросов к зачету по итогам первого модуля.


  1. Литературный и народный язык, их соотношение. Понятие языковой ситуации.

  2. Культурная традиция SlaviaOrthodoxa. Наднациональный характер средневековой славянской книжности.

  3. Церковнославянский язык – общеславянский книжный язык эпохи Средневековья.

  4. Деятельность Константина-Кирилла и Мефодия по созданию славянской письменности.

  5. Славянские азбуки, их источники и взаимные отношения.

  6. Праславянский, старославянский, церковнославянский, древнерусский. Соотношение понятий.

  7. Древнейшие письменные памятники южно- и западнославянского происхождения.

  8. Церковнославянский язык в Великой Моравии и Первом Болгарском царстве.

  9. Фонетическая система позднего праславянского языка.

  10. Редуцированные гласные, их позиции.Падение редуцированных.

  11. Происхождение гласных и согласных фонем позднего праславянского языка.

  12. Основные фонетические тенденции в праславянском языке.

  13. Диалектные различия в позднем праславянском языке: фонетика и морфология.

  14. Крещение Руси и возникновение древнерусской письменной традиции.

  15. Древнейшие памятники восточнославянской письменности.

  16. Роль библейских текстов в литературе SlaviaOrthodoxa

  17. Признаки церковнославянского языка русского извода.
^

10 Порядок формирования оценок по дисциплине


Результирующая оценка по дисциплине «Русская словесность допетровского времени» формируется в соответствии с «Положением об организации контроля знаний», утвержденным УС НИУ ВШЭ 29.06.2012 г. (протокол №38).

Преподаватель оценивает работу студентов на семинарских занятиях. Оцениваются правильность выполнения предлагаемых на занятии заданий (знание и понимание разбираемого текста), активность участия в дискуссиях. Оценки за работу на семинарских занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских занятиях определяется перед промежуточным или итоговым контролем - Оаудиторная.

Преподаватель оценивает самостоятельную работу студентов. Оцениваются правильность выполнения домашних работ на знание текстов, освещения темы, которую студент готовит для выступления на общей дискуссии по предлагаемым заранее вопросам. Оценки за самостоятельную работу студента преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за самостоятельную работу определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Осам. работа

Накопленная оценка за текущий контроль учитывает результаты студента по текущему контролю следующим образом:

Онакопленная = k1* Отекущий + k2* Оауд + k3* Осам.работа

где Отекущий = 0,2· Ок/р + 0,2·Ок/р + 0,3·Окол + 0,3·Одз

При этом удельный вес форм контроля распределяется следующим образом:

k1 = 0,4

k2 = 0,3

k3 = 0,3

Способ округления накопленной оценки текущего контроля арифметический.


Оценка за промежуточный контроль в форме зачета (первый этап, первый модуль) выставляется по следующей формуле:

Опромежуточная 1 = 0,7·Отекущая 1 этапа + 0,3·Опромежуточный зачет


Перед итоговым контролем по дисциплине в форме экзамена (второй этап, третий модуль) определяется накопленная оценка за все этапы освоения дисциплины

Онакопленная Итоговая= Опромежуточная 1 + Онакопленная 2 : 2


(где Онакопленная 2 накопленная оценка последнего этапа перед итоговым экзаменом)


^ Результирующая оценка за дисциплину в целом (выставляется в диплом) рассчитывается следующим образом:


Орезульт итог = q1·Оитог.контроль (экз.) + q2·Онакопленная итоговая




При этом

q1 - 0,3

q2 - 0,7

Способ округления результирующей оценки арифметический.


ВНИМАНИЕ: оценка за итоговый контроль (экзамен) блокирующая, при неудовлетворительной итоговой оценке она равна результирующей.

^

11 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины




11.1 Базовый учебник


Нет

11.2 Основная литература:



Обязательные тексты:

Канонические памятники старославянского языка.

Азбучная молитва Константина Преславского

Сказание о письменах черноризца Храбра.

Древнеболгарская эпиграфика X-XI в.

Новгородский кодекс начала XI в.

Новгородские берестяные грамоты XI-XII вв.

Остромирово Евангелие: приписка дьякона Григория

Пандекты Антиоха

Митрополит Илларион. Слово о законе и благодати.

Житие Феодосия Печерского

Чтение о Борисе и Глебе.

Повесть временных лет.

Поучение Владимира Мономаха

Хожение игумена Даниила.

Мстиславова грамота 1130 г.

Вкладная Варлаама Хутынского

Моление Даниила Заточника

Слово о полку Игореве

Задонщина

Житие Сергия Радонежского

Слово похвальное инока Фомы.

Афанасий Никитин. Хожение за три моря.

Житие Михаила Клопского

Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским

Домострой

Повесть о Петре и Февронии

Житие протопопа Аввакума

Повесть о горе-злосчастье.

Повесть о Фроле Скобееве

Школьная драма XVII в.

Симеон Полоцкий


Издания текстов:

Памятники литературы Древней Руси: В 12 т. М., 1978-1994.

Библиотека литературы Древней Руси: В 20 т. СПб., 1997-2006 (вышли т. 1-15).

Повести Древней Руси: XI-XII века. Л., 1983.

Хрестоматия по древней русской литературе / Сост. Н.К.Гудзий. М., 2002.

  1. Исследования: Дмитриев Л.А. Житийные повести Русского Севера. Л., 1973. История русской литературы XI-XVII веков / Под ред. Д.С.Лихачева. 2-е изд. - М., 1985. Карский Е.Ф. Славянская Кирилловская палеография. Л. 1979. Пиккио Р. История древнерусской литературы. - М., 2002. История русской литературы XI-XVII веков / Под ред. Д.С.Лихачева. 2-е изд. - М., 1985. Соболевский А. И. Южнославянское влияние на русскую письменность в XIV-XV вв. / Соболевский А.И. История русского литературного языка. Л., 1980. Трубецкой Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре / Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. – М., 1995. Успенский Б.А. История русского литературного языка (IX-XVII вв.). М., 2002 Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI—XIX вв.), Москва, «Гнозис», 1994 Федотов Г.П. Святые Древней Руси (любое издание). Флоря Б.Н. Сказания о начале славянской письменности. М.: Наука, 1981; 2-е изд. СПб.: Алетейя, 2000. Флоря Б.Н., Иванов С.А., Турилов А.А. Судьбы славянской письменности после Кирилла и Мефодия (Жития Климента Охридского в культурно-историческом контексте). СПб.: Алетейя, 2000.; 2-е изд., стер. СПб.: Алетейя, 2004 (назв. во 2-м изд.: Судьбы кирилло-мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия). Хабургаев Г.А. Первые столетия славянской письменной культуры: Истоки древнерусской книжности. М., 1994. Хабургаев Г.А. Старославянский язык. М., 1986; и след. издания. 11.3 Дополнительная литература

Кусков В.В. История древнерусской литературы. Изд. 7-е. - М., 2002.

Лотман Ю.М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах //Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семиосфера – история. – М., 1996.

Панченко А.М. Русская стихотворная культура XVII в. Л., 1973.

Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси. (988-1237 г.). – СПб, 1996.

Принятие христианства народами Центральной и Юго-Восточной Европы и крещение Руси. М.: Наука, 1988.

Робинсон А.Н. Литература Древней Руси в литературном процессе средневековья XI-XIII вв.: Очерки литературно-исторической типологии. - М., 1980.

Творогов О.В. Древняя Русь: события и люди. СПб., 1994.

Трубецкой Н.С. Лекции по древнерусской литературе // Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. – М., 1995.


11.4 Справочники, словари, энциклопедии

Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI- перая половина XIV в.) / Отв. ред. Д.С.Лихачев. – Л., 1987

Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV- XVI в.) Ч.1: А-К. – Л., 1988.

Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV- XVI в.) Ч.2: Л-Я. – Л., 1989.

Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 3 (XVII в.) Ч.1. А-З.– СПб., 1992.

Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 3 (XVII в.) Ч.2. И-О.– СПб., 1993.

Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 3 (XVII в.) Ч.3. П-С.– СПб., 1998.

Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 1-3. (любое издание).

Словарь русского языка XI-XVII вв. М. 1973-… Вып. 1-29.

Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: В 5-ти т. – СПб., 1995.


^ 11.5 Дистанционная поддержка дисциплины

Дистанционная поддержка курса осуществляется через систему LMS, где в курсе  HYPERLINK "http://lms.hse.ru/professor.php?lessons_ID=20642" Русская литература XVIII-XIX веков в кросс-культурной перспективе 2012 уч. год М 1 курс (код 20642) изложены цели, задачи дисциплины, отражены темы семинарских занятий, частично выложены доступные источники (тексты и исследования) для самостоятельной работы студентов и подготовки к семинарам.

12 Материально-техническое обеспечение дисциплины


Для проведения занятий по дисциплине используется проекционный экран и проектор, раздаточные материалы.





Скачать 240,94 Kb.
Дата конвертации21.08.2013
Размер240,94 Kb.
ТипПрограмма дисциплины
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы