Повестка дня и программа работы на 2011 год icon

Повестка дня и программа работы на 2011 год



Смотрите также:

Организация Объединенных Наций




A/AC.172/2011/1




Генеральная Ассамблея




Distr.: General

13 June 2011

Russian

Original: English







Комитет по конференциям

Основная сессия 2011 года

6–12 сентября 2011 года


^ Повестка дня и программа работы на 2011 го


Повестка дня основной сессии 2011 года Комитета по конференциям была утверждена Комитетом на его организационной сессии 20 апреля 2011 года на основе проекта повестки дня, предложенного Секретариатом в приложении к документу A/AC.172/2011/L.1. Утвержденная повестка дня основной сессии 2011 года соответственно представлена в настоящем документе. В соответствии с разделом F приложения к резолюции 58/316 Генеральной Ассамблеи информация по всем вопросам, касающимся конференционного управления и регулярно представляемая по пункту повестки дня, озаглавленному «План конференций», будет включена в единый всеобъемлющий доклад. Проект двухгодичного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2012–2013 годы будет издан в качестве отдельного документа.

На своей организационной сессии Комитет по конференциям утвердил также сроки проведения своей основной сессии, которая состоится в период со вторника, 6 сентября, по понедельник, 12 сентября 2011 года. Комитет проведет официальные заседания 6, 7 и 12 сентября, по мере необходимости, а неофициальные консультации и мероприятия по обработке проекта доклада — 8 и 9 сентября. На утро 7 сентября запланировано проведение видеоконференции с участием должностных лиц органов по управлению конференциями в Женеве, Вене и Найроби, тема которой будет объявлена позднее.


^ Повестка дня основной сессии 2011 год


1. Утверждение повестки дня и другие организационные вопросы.

2. Расписание конференций и совещаний:

a) просьбы в отношении изъятий из положений пункта 7 раздела I резолюции 40/243 Генеральной Ассамблеи;

b) утверждение проекта двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012 и 2013 годы;

с) отступления в межсессионный период на 2011 год и связанные с ними вопросы.

3. Управление организацией совещаний:

a) использование ресурсов конференционного обслуживания и помещений:

i) статистические данные о заседаниях органов Организации Объединенных Наций и консультации с органами по вопросам использования ресурсов конференционного обслуживания;

ii) обеспечение устным переводом заседаний органов, имеющих право на проведение заседаний «по мере необходимости»;

iii) обеспечение устным переводом заседаний региональных и других основных групп государств-членов;

iv) использование конференционных помещений в отделении Организации Объединенных Наций в Найроби;

v) использование конференционного центра в Экономической комиссии для Африки;

b) последствия генерального плана капитального ремонта, стратегия IV (поэтапный подход), для заседаний, проводимых в Центральных учреждениях в ходе его осуществления.

4. Комплексное глобальное управление.

5. Вопросы, связанные с документацией и изданиями.

6. Вопросы, связанные с письменным и устным переводом.

7. Организация работы.

8. Утверждение доклада.


Аннотации


1. Утверждение повестки дня и другие организационные вопросы


2. Расписание конференций и совещаний


a) Просьбы в отношении изъятий из положений пункта 7 раздела I резолюции 40/243 Генеральной Ассамблеи


В пункте 15 своей резолюции 47/202 A Генеральная Ассамблея потребовала, чтобы все вспомогательные органы Ассамблеи соблюдали положения пункта 7 раздела I ее резолюции 40/243, в котором она постановила, что ни один вспомогательный орган Ассамблеи не может проводить свои заседания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в ходе очередной сессии Ассамблеи, кроме тех случаев, когда Ассамблея дает на это ясно выраженное разрешение.

В соответствии с процедурой, установленной Комитетом на его сессии 1986 года и подтвержденной на его сессии 1992 года, представители вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи, желающие провести заседания своих органов в Центральных учреждениях в период основной части сессии Ассамблеи, направляют свои просьбы Председателю Комитета на рассмотрение и представление рекомендации Генеральной Ассамблее.

Документация: Письмо Председателя Комитета по конференциям на имя Председателя шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи (A/66/__).


b) Утверждение проекта двухгодичного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2012 и 2013 годы


Секретариат подготовит проект расписания конференций и совещаний на двухгодичный период 2012–2013 годов для рассмотрения Комитетом по конференциям на его основной сессии 2011 года.

Комитет представит Генеральной Ассамблее для утверждения на ее шестьдесят шестой сессии проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012 и 2013 годы.

Документация: Проект двухгодичного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2012 и 2013 годы (A/AC.172/2011/L.__).


c) Отступления в межсессионный период на 2011 год и связанные с ними вопросы


Секретариат подготовит перечень просьб в отношении отступлений от утвержденного расписания конференций и совещаний на 2011 год и межсессионный период, а также информацию о любых решениях, принятых Комитетом для включения в доклад Комитета.


^ 3. Управление организацией совещаний


a) Использование ресурсов конференционного обслуживания и помещений


i) Статистические данные о заседаниях органов Организации Объединенных Наций и консультации с органами по вопросам использования ресурсов конференционного обслуживания


В пункте 2 раздела II.A своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея отметила, что общий коэффициент использования ресурсов в четырех основных местах службы в 2009 году составил 86 процентов, в то время как в 2008 году он составлял 85 процентов, а в 2007 году — 83 процента, что превышает установленный контрольный показатель — 80 процентов.

В пункте 3 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея приветствовала меры, принятые теми организациями, которые скорректировали свои программы работы для достижения оптимального использования ресурсов конференционного обслуживания, и просила Комитет по конференциям продолжать консультации с секретариатами и бюро органов, недоиспользующих выделенные им на конференционное обслуживание ресурсы.

Комитету будут представлены статистические данные и анализ запланированного и фактического использования ресурсов конференционного обслуживания по базисной выборке органов во всех четырех местах службы. Председатель представит устный доклад о результатах консультаций с теми органами, которые не полностью используют выделяемые им ресурсы конференционного обслуживания.


ii) Обеспечение устным переводом заседаний органов, имеющих право проводить заседания «по мере необходимости»


В пункте 5 раздела II.A своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея отметила, что доля обеспеченных устным переводом заседаний органов, имеющих право на проведение заседаний «по мере необходимости», в
Нью Йорке в 2009 году составила 95 процентов, в то время как в 2008 году она составляла 90 процентов, и просила Генерального секретаря продолжать докладывать о предоставлении конференционных услуг этим органам через Комитет по конференциям.

Секретариат представит доклад по этому вопросу в отношении заседаний, проводимых в Нью-Йорке и Женеве.


iii) Обеспечение устным переводом заседаний региональных и других основных групп государств-членов


В пункте 7 раздела II.A своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея признала, что заседания региональных и других основных групп государств-членов имеют важное значение для обеспечения нормальной работы сессий межправительственных органов, просила Генерального секретаря обеспечивать, чтобы, насколько это возможно, удовлетворялись все просьбы о конференционном обслуживании заседаний региональных и других основных групп государств-членов, и просила как можно раньше информировать тех, кто обращается с такими просьбами, о наличии возможностей предоставления конференционных услуг, включая устный перевод, а также о любых изменениях, которые могут произойти до заседания. В пункте 8 того же раздела Ассамблея отметила, что доля заседаний региональных и других основных групп государств-членов, обеспеченных устным переводом, в четырех основных местах службы в 2009 году составила 79 процентов, в то время как в 2008 году она составляла 77 процентов, и просила Генерального секретаря продолжать использовать новаторские средства для преодоления трудностей, с которыми сталкиваются государства-члены из за того, что некоторые заседания региональных и других основных групп государств-членов не обеспечиваются конференционными услугами, и представить Ассамблее через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу.

Секретариат представит доклад по этому вопросу в отношении заседаний, проводимых во всех четырех местах службы.


iv) Использование конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби


В пункте 10 раздела II.A своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея с удовлетворением отметила, что, в соответствии с положениями нескольких резолюций Ассамблеи, включая пункт 9 раздела II.A резолюции 64/230, согласно правилу о штаб-квартирах все заседания базирующихся в Найроби органов Организации Объединенных Наций в 2009 году были проведены в Найроби, и просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу.

Секретариат представит доклад по этому вопросу.


v) Использование конференционного центра в Экономической комиссии для Африки


В пункте 11 раздела II.A своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея отметила, что продолжающиеся рекламные усилия и инициативы, осуществляемые руководством конференционного центра в Экономической комиссии для Африки, привели к сохранению устойчивой тенденции в использовании помещений в 2009 году, а в пункте 12 она просила Генерального секретаря продолжать изучать возможности для расширения использования конференционного центра в Экономической комиссии для Африки и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад по этому вопросу.

Секретариат представит доклад по этому вопросу.

b) Последствия генерального плана капитального ремонта, стратегия IV (поэтапный подход), для заседаний, проводимых в Центральных учреждениях в ходе его осуществления


В разделе II.B своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря, в частности, обеспечить, чтобы осуществление генерального плана капитального ремонта, включая временный перевод сотрудников конференционных служб в подменные помещения, не сказывалось на качестве конференционного обслуживания, предоставляемого государствам-членам на шести официальных языках; в период строительства регулярно информировать Комитет по вопросам, касающимся расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций; впредь оказывать конференционным службам надлежащую информационно-техническую поддержку в пределах существующих ресурсов Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению для обеспечения их бесперебойной работы в течение всего периода осуществления генерального плана ремонта; впредь оказывать надлежащую поддержку в пределах существующих ресурсов Департамента для обеспечения непрерывной эксплуатации информационно-технических средств Департамента, осуществления глобальной инициативы в области информационных технологий и предоставления качественного конференционного обслуживания; и проводить консультации с государствами-членами по вопросу об инициативах, которые отражаются на использовании конференционных услуг и конференционных помещений.

Секретариат представит доклад по этому вопросу.


^ 4. Комплексное глобальное управление


В пункте 2 раздела III своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея с удовлетворением отметила усилия Генерального секретаря, предпринимаемые с использованием внутреннего потенциала с целью рационализации использования ресурсов конференционного обслуживания, в частности посредством осуществления проекта электронной системы планирования заседаний и распределения ресурсов (e-Meets) и программы составления графиков работы устных переводчиков (e-APG module) («проект 2»)1 и просила Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад о других усилиях, предпринимаемых в этом направлении.

В пункте 3 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить осуществление проекта по глобальному управлению документооборотом («проект 3»)1 и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад по этому вопросу.

В пункте 14 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея с обеспокоенностью отметила, что Генеральный секретарь не включил в свой доклад о плане конференций2 информацию об экономии финансовых средств, достигнутой благодаря осуществлению проектов комплексного глобального управления, запрошенную в пункте 4 раздела III ее резолюции 63/248 и в пункте 12 раздела III ее резолюции 64/230, и вновь обратилась к Генеральному секретарю с просьбой приложить дополнительные усилия к тому, чтобы включить эту информацию в его следующий доклад о плане конференций.

Секретариат представит доклад по этому вопросу.

В пункте 9 раздела III своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея вновь подтвердила, что удовлетворенность государств-членов является одним из ключевых показателей работы по конференционному управлению и конференционному обслуживанию. В пункте 10 того же раздела Ассамблея просила Генерального секретаря и впредь обеспечивать, чтобы меры, принимаемые Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению для получения от государств-членов их оценки качества предоставляемых им конференционных услуг как одного из ключевых показателей работы Департамента, предоставляли государствам-членам равные возможности для представления их оценок на шести официальных языках Организации Объединенных Наций и чтобы они осуществлялись при полном соблюдении положений соответствующих резолюций Ассамблеи, и просила Генерального секретаря представить Ассамблее через Комитет по конференциям доклад о достигнутом в этой связи прогрессе.

В пункте 11 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея просила также Генерального секретаря продолжать изучение передовой практики и методов оценки удовлетворенности клиентов и регулярно представлять Ассамблее доклады о достигнутых результатах.

В пункте 12 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея приветствовала усилия, предпринимаемые Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в целях получения от государств-членов их оценки качества предоставляемых им конференционных услуг, и просила Генерального секретаря продолжить изучение новаторских путей и систематического получения и анализа отзывов государств-членов и председателей и секретарей комитетов о качестве конференционных услуг и представить Ассамблее через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу.

В пункте 13 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря информировать ее о ходе создания системы комплексного глобального управления.

Секретариат представит доклад по этому вопросу.

В пункте 15 раздела III своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря провести оценку механизмов обеспечения эффективности и подотчетности в сфере конференционного управления во всех четырех основных местах службы и представить Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад по этому вопросу.

В пункте 67 своей резолюции 64/243 Генеральная Ассамблея подчеркнула необходимость того, чтобы руководители программ и места службы, деятельность которых финансируется по разделу 2 бюджета по программам, эффективно и действенно использовали обслуживание, предоставляемое Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, особенно в том, что касается обеспечения эффективного глобального управления конференционным обслуживанием, и просила Генерального секретаря разработать механизмы, которые позволили бы повысить степень подотчетности в этом отношении.

В пункте 68 той же резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря провести всеобъемлющий обзор типографско-издательских услуг и услуг по письменному переводу, включая, в частности, общий объем расходов на внутренние и внешние типографско-издательские работы и письменный перевод и анализ методологий исчисления расходов Департамента с должным учетом соображений качества и конфиденциальности, без ущерба для качества всех лингвистических услуг и принимая во внимание особенности шести официальных языков, и представить Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии доклад по этому вопросу, который будет рассмотрен в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012–2013 годов.

В соответствии с рекомендацией 3 Управления служб внутреннего надзора, содержащейся в его докладе об оценке инициативы по обеспечению комплексного глобального управления Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению3, в тесной консультации с Управлением по планированию программ, бюджету и счетам осуществляется всеобъемлющее обновление методологии калькуляции затрат на конференционное обслуживание.

Секретариат представит доклад по этому вопросу.


^ 5. Вопросы, связанные с документацией и изданиями


В пункте 14 раздела IV своей резолюции 64/230 Генеральная Ассамблея постановила проанализировать на своей шестьдесят шестой сессии работу целевой группы, возглавляемой заместителем Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и рассмотреть, при необходимости, дополнительные меры по обеспечению соблюдения установленных сроков представления документов департаментами-составителями, если не будет достигнут целевой показатель соблюдения сроков, составляющий 90 процентов.

В пункте 15 раздела IV своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала департаменты-составители строго соблюдать установленные сроки для достижения целевого показателя соблюдения сроков представления документов, составляющего 90 процентов, и просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы обработка документов, представляемых с опозданием, не сказывалась негативно на выпуске документов, представляемых своевременно и с соблюдением установленных правил.

В пункте 16 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить в его следующем докладе о расписании конференций дополнительную информацию о процедуре обработки в порядке исключения документов, которые превышают установленный объем и/или составляются с нарушением установленных Ассамблеей правил в отношении докладов Секретариата и межправительственных и вспомогательных органов, в том числе о критериях неприменения этих правил и об использовании таких критериев в течение предыдущих трех лет.

Секретариат представит доклад по этому вопросу.

В пункте 17 раздела V своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея отметила, что сводные перечни лиц и организаций, на которые распространяются санкции комитетов по санкциям Совета Безопасности, не переводились на все шесть официальных языков, и рекомендовала Неофициальной рабочей группе Совета Безопасности по документации и другим процедурным вопросам обратить внимание на практику, связанную с выпуском этих сводных перечней, включая их перевод.

Неофициальная рабочая группа Совета Безопасности по документации и другим процедурным вопросам представит доклад по этому вопросу.


^ 6. Вопросы, связанные с письменным и устным переводом


В пункте 2 раздела V своей резолюции 65/245 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря и впредь стремиться к тому, чтобы государства-члены оценивали качество предоставляемых им конференционных услуг, в том числе с помощью проводимых отдельно для каждого языка два раза в год информационных совещаний, и обеспечивать, чтобы такие меры предоставляли государствам-членам равные возможности для представления их оценок на шести официальных языках Организации Объединенных Наций и чтобы они осуществлялись при полном соблюдении положений соответствующих резолюций Ассамблеи.

В пункте 5 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея с удовлетворением отметила меры, принятые Секретариатом для заполнения текущих вакансий в языковых службах в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, вновь обратилась с просьбой к Генеральному секретарю рассмотреть дальнейшие меры, направленные на сокращение доли вакантных должностей в Найроби, и просила Генерального секретаря представить Ассамблее доклад по этому вопросу на ее шестьдесят шестой сессии.

В пункте 6 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря достаточно заблаговременно проводить конкурсные экзамены для найма языкового персонала, с тем чтобы своевременно заполнять текущие и будущие вакансии в языковых службах и информировать Ассамблею на ее шестьдесят шестой сессии о предпринятых в этой связи усилиях.

В пункте 8 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря увеличить долю письменных переводов, выполняемых на контрактной основе, в целях достижения, в частности, дальнейшего повышения эффективности в тех случаях, когда этот метод обеспечивает получение конечного продукта, сопоставимого по качеству с письменным переводом, выполняемым собственными силами, и представить Ассамблее доклад по этому вопросу на ее шестьдесят шестой сессии.

В пункте 11 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят шестой сессии доклад о накопленном опыте, извлеченных уроках и передовых методах в обеспечении контроля качества контрактного письменного перевода в основных местах службы, в том числе информацию о количестве и надлежащем уровне должностей и сотрудников, необходимых для выполнения этой функции.

В пункте 12 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея призвала Генерального секретаря определить глобальные стандартизированные показатели работы и модели калькуляции расходов в целях реализации стратегии повышения эффективности затрат на обработку документов собственными силами и просила его представить Ассамблее информацию об этом на ее шестьдесят шестой сессии.

В пункте 13 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея с удовлетворением отметила меры, принимаемые Генеральным секретарем в соответствии с ее резолюциями, для решения, в частности, проблемы замены выходящего на пенсию персонала языковых служб, и просила его продолжать и активизировать эти усилия, включая укрепление сотрудничества с учебными заведениями, которые готовят специалистов по иностранным языкам, для удовлетворения потребностей в обслуживании на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.

В пункте 14 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея отметила в этой связи, что меморандумы о взаимопонимании не были подписаны с такими языковыми учебными заведениями во всех географических регионах, в частности не были подписаны в Африке и Латинской Америке, и просила Генерального секретаря активизировать его усилия по содействию осуществлению программ налаживания контактов с учебными заведениями во всех регионах, в том числе посредством организации стажировок, и внедрению новаторских методов повышения осведомленности о таких программах.

В пункте 15 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея просила Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, в сотрудничестве с Управлением людских ресурсов, активизировать его усилия по повышению информированности всех государств-членов о возможности получения работы или прохождения стажировки в языковых службах в четырех основных местах службы.

В пункте 16 того же раздела резолюции Генеральная Ассамблея с удовлетворением отметила положительный опыт организации стажировок в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене в рамках подготовки молодых специалистов и их привлечения для работы в службах письменного и устного перевода Организации Объединенных Наций и просила Генерального секретаря и далее развивать эту инициативу и рассмотреть вопрос о ее распространении на все места службы и представить Генеральной Ассамблее доклад по этому вопросу на ее шестьдесят шестой сессии.

Секретариат представит доклад по этому вопросу.


^ 7. Организация работы


В пункте 20 раздела II.A своей резолюции 57/283 B Генеральная Ассамблея рекомендовала Комитету по конференциям продолжать держать в поле зрения процедуры участия наблюдателей в работе Комитета.


8. Утверждение доклада





1  См. A/63/119 и Corr.1, раздел II.B.

2  См. A/65/122.

3  См. A/64/166.




11-37293 (R) 160611 170611

*1137293*









Скачать 168,93 Kb.
Дата конвертации29.12.2012
Размер168,93 Kb.
ТипПрограмма
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы