Доклад специальной межсессионной рабочей группы icon

Доклад специальной межсессионной рабочей группы



Смотрите также:
  1   2   3   4









CBD







КОНВЕНЦИЯ О


БИОЛОГИЧЕСКОМ

РАЗНООБРАЗИИ

Distr.

GENERAL

UNEP/CBD/COP/6/7

14 February 2002

RUSSIAN

Original: ENGLISH




^ КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ
О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ

Шестое совещание

Гаага, 7-19 апреля 2002 года

Пункт 12 предварительной повестки дня*



^ ДОКЛАД СПЕЦИАЛЬНОЙ МЕЖСЕССИОННОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ
ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ СТАТЬИ 8 j)
И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ
О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ О
^ РАБОТЕ ЕЕ ВТОРОГО СОВЕЩАНИЯ


ВВЕДЕНИЕ

А. Исходная информация

1. Специальная межсессионная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии была учреждена на основании решения IV/9 Конференции Сторон Конвенции. Она провела свое первое совещание 27-31 марта 2000 года в Севилье, Испания. В пункте 9 своего решения V/16 Конференция Сторон расширила мандат Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава для проведения обзора хода осуществления приоритетных задач ее программы работы в соответствии с докладами, представленными Исполнительным секретарем и Сторонами совещанию Рабочей группы, и просила ее представить доклад шестому совещанию Конференции Сторон.

2. Соответственно, второе совещание Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии состоялось 4-8 февраля 2002 года в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в Монреале.

В. Участники

3. На совещании присутствовали представители следующих Сторон Конвенции и правительств: Аргентины, Армении, Багамских Островов, Беларуси, Бельгии, Боливии, Бразилии, Бенина, Буркина-Фасо, Бутана, Вьетнама, Гаити, Гвинеи, Германии, Гренады, Дании, Демократической Республики Конго, Джибути, Доминиканской Республики, Европейского сообщества, Индии, Индонезии, Иордании, Ирана (Исламской Республики), Испании, Италии, Камбоджи, Камеруна, Канады, Кении, Кирибати, Китая, Колумбии, Коморских Островов, Конго, Коста-Рики, Кот-д'Ивуара, Кубы, Лаосской Народно-Демократической Республики, Латвии, Либерии, Литвы, Мавритании, Мальдивских Островов, Мексики, Мозамбика, Мьянмы, Намибии, Нигера, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Палау, Перу, Польши, Руанды, Сальвадора, Свазиленда, Сенегала, Сент-Китс и Невиса, Сент-Люсии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Таджикистана, Того, Туниса, Турции, Узбекистана, Фиджи, Филиппин, Франции, Центральноафриканской Республики, Чили, Швейцарии, Швеции, Шри-Ланки, Эквадора, Эфиопии, Югославии и Ямайки.

4. Были представлены следующие организации коренных народов и местных общин: Африканская организация женщин-представительниц коренных народов, "Амискнаабек в поддержку индидженос интернэшнл", Национальная ассамблея различных коренных народов, выступающих за автономию, Пакт коренных народов Азии, Ассоциация АНДЕС, Ассоциация иксакаваа по развитию коренных народов и распространению информации о них, Международная ассоциация в поддержку развития народной медицины, Племенной совет мамуитэнов, "Совет всех земель", Государственный совет по народным врачевателям уоаксака, "Координасьон мапуче де неукен", "Координадора лидерес индихенас бахо чако", Региональный орган крее, Фонд для развития и распространения знаний коренных народов, Форум коренных народов, Информационная сеть коренных народов по вопросам биоразнообразия (ИБИН), Секретариат коренных народов (Канада) по Конвенции о биологическом разнообразии, Национальный институт коренных народов, Сальвадорский институт по проблемам возрождения древней культуры коренных народов, институт "Кичуа де биотекнолохиа Саша Супаи", Внутренний альянс коренных народов, Внутренний альянс коренных народов Британской Колумбии, Племенной совет межозерных заповедников, Орган кахнаваке по окружающей среде, "Канехсатаке", "Каненкехака онквавенина раотитиокхва", Национальный консультативный совет кхоисан в Южной Африке, Национальный совет метисов, "Племя могавков", "Мовимьенто аксьон и ресистенсиа М.А.Р.", Федерация непальских народностей, Нидерландский центр коренных народов (НЦКН), Женская ассоциация иниитов пауктуутит, "Первое племя пегуи", "Пуэнте де мухерес майяс и но майяс пара эль десарольо умано", Российская ассоциация коренных народов Севера (РАКНС), Совет саами, "СТАТИМК насьон", "Тальер де история орал андина", "Народные врачеватели", Племена тулалипов, Совет индейцев Онтарио, "Первое племя васкаганов", "ВАТУ аксьон индихена".

5. На совещании присутствовали также представители следующих подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений: Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), сектора ФГОС Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП/ФГОС), Фонда глобальной окружающей среды (ФГОС), Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КБО ООН), Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирного банка и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).

6. На совещании присутствовали также представители таких следующих других организаций, как: Фонд народной медицины коренных народов, Группа действий по вопросам эрозии, технологии и реорганизации корпоративной экономической власти, АЛМАСИГА, "Асосиасьон напгуана", Квебекская ассоциация за оценку последствий, Центр по международному праву окружающей среды, "Центро Амасонико де антрополохия и апликасьон практика", КОБАСЕ, Комиссия юристов из коренных народов Аргентинской Республики, университет Конкордия, университет Гриффитса, "Гидро-Квебек", Институт экологии и практической антропологии (ИЭПА), Национальный институт научных исследований (НИНИ), Международный институт по исследованиям в области развития (МИИР), Международный институт по проблемам окружающей среды и развития (МИОСР), Международный союз по защите морской живой природы, Международный центр по поддержке устойчивого туризма, Международная рабочая группа по делам коренных народов, Японская ассоциация по биоразнообразию, "Лэгуорк энвайронментал инк.", университет Макгилла, Оценка тысячелетия, "Движение зеленых", Национальная организация здравоохранения коренных народов, "Обсерватуар де л'экополитик интернасьональ", Бюро квакеров ООН, КИАП, Проект по переосмыслению концепции туризма, фонд "Сафари клаб интернэшнл", Центр по охране сквельквеквельта, фонд Тебтебба, международный центр "Юнисфера", Автономный университет Юкатана, Квебекский университет, Монреаль (КУМ), Университет штата Джорджия, Саскачеванский университет, Всемирный союз охраны природы (МСОП), международная организация "Всемирный фонд природы" (ВФП), Йоркский университет.

^ ПУНКТ 1. ОТКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ

7. Совещание было открыто в понедельник 4 февраля 2002 года в 10 ч. 45 м. и начало свою работу с церемонии молитвы, которую провел представитель общины могавков.

8. Затем была объявлена минута молчания в память людей, внесших большой вклад в осуществление Конвенции о защите биологического разнообразия, включая Родни Бобиваша, Чуза Гинеса и Даррелла Поузи.

9. С заявлениями на открытии сессии выступили г-н Рубен Олембо (Кения) от имени Председателя Конференции Сторон Конвенции, г-н Хамдалла Зедан, Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии, и г-н Пол Чабеда, Отдел природоохранных конвенций Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), который выступал от имени Директора-исполнителя ЮНЕП г-на Клауса Тёпфера.

10. В своем заявлении г-н Олембо приветствовал участников и отметил, что осуществление статьи 8 j) является одной из главных задач, поставленных Конвенцией о биологическом разнообразии. Успешное проведение совещания явится важнейшим показателем эффективности Конвенции как средства защиты, сохранения и развития традиционных знаний. Проект руководящих принципов проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий будет способствовать защите земель коренных народов от последствий неприемлемой в экологическом, социальном и культурном отношении деятельности. В рамках оценки существующих механизмов по вопросам использования традиционных знаний и охраны культурной и интеллектуальной собственности будут рассмотрены вопросы контроля за ресурсами коренных народов и выгодами, получаемыми в результате такого использования, а также за совместным использованием таких выгод. Разработка эффективных механизмов участия обеспечит всестороннее участие коренных и местных общин в разработке национальных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия, а также в процессе принятия решений на национальном уровне по вопросам сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия. Успешная разработка практических выводов по этим вопросам будет представлять собой важный вклад в защиту и содействие соблюдению интересов коренных и местных общин как сторон, наиболее заинтересованных в сохранении и устойчивом использовании биологического разнообразия.

11. Г-н Зедан поприветствовал участников и выразил свою признательность правительствам Канады и Испании за оказание финансовой поддержки, которая позволила обеспечить широкое участие в работе совещания. Активное участие коренных и местных общин во всех стадиях процесса осуществления статьи 8 j) и соответствующих положений всегда имело и будет иметь чрезвычайно важное значение. В Конвенции признается и подтверждается, что местные и коренные общины занимают центральное место в деятельности по осуществлению основополагающих задач Конвенции и играют чрезвычайно важную роль в рациональном природопользовании и развитии, чему способствуют их знания и традиционная практика. Проведение настоящего совещания до шестого совещания Конференции Сторон и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию - это еще одна возможность наглядно продемонстрировать, каким образом осуществление статьи 8 j) могло бы способствовать не только осуществлению Конвенции, но и достижению целей устойчивого развития. Оно, кроме того, предоставляет возможность продемонстрировать всему миру, что Конвенция о биологическом разнообразии является эффективным форумом, обеспечивающим уважение, сохранение и поддержание традиционных знаний, новшеств и практики, а также содействующим их более широкому применению. Секретариат подготовил обзор хода осуществления приоритетных задач в период после проведения пятого совещания Конференции Сторон, а также доклад о включении соответствующих задач, предусмотренных программой работы, в тематические программы Конвенции и информационный документ об их интеграционных программах по междисциплинарным вопросам. В заключение он обратил внимание на проект стратегического плана, содержащийся в докладе о работе Межсессионного совещания открытого состава по стратегическому плану, национальным докладам и осуществлению Конвенции, который также предоставлен в распоряжение участников совещания. Было бы особенно интересно узнать мнение участников о том, в какой степени он отражает цели программы работы по статье 8 j) и чаяния коренных и местных общин.

12. Г-н Чабеда подчеркнул важное значение итогов текущего совещания, заявив, что практически все основные статьи Конвенции, а также все тематические и междисциплинарные вопросы так или иначе связаны со статьей 8 j). В период после проведения предыдущего совещания Рабочей группы на различных международных форумах была проделана работа, имеющая чрезвычайно важное значение для решения вопросов, охватываемых статьей 8 j) и соответствующими положениями. Таким образом, Рабочей группе надлежит заняться разрешением явных противоречий и точнее определить сильные стороны и синергизм соответствующих многосторонних природоохранных соглашений в целях эффективного осуществления обязательств и соблюдения духа статьи 8 j) и соответствующих положений. Только таким образом можно добиться более широкого признания роли коренных и местных общин, более уважительного отношения к ней и более высокой оценки этой роли, а также того, чтобы она оказывала во всем мире позитивное воздействие на повседневную практику и усилия, направленные на эффективное сохранение биологического разнообразия. Чрезвычайно важно также интегрировать традиционные знания, новшества и практику коренных и местных общин в экосистемный подход и стратегический план, который будет принят в рамках Конвенции о биологическом разнообразии. ЮНЕП внесет свой вклад в создание потенциала, необходимого для применения соответствующих подходов, в целях обеспечения справедливого и равноправного распределения выгод, появляющихся в результате использования генетических ресурсов, владельцами и поставщиками этих ресурсов. Однако для обеспечения равновесия в этой области необходимо будет осуществлять эффективную и устойчивую стратегию, направленную на сокращение масштабов нищеты, охрану здоровья человека и защиту окружающей среды.

^ ПУНКТ 2. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

2.1. Выборы должностных лиц

13. Бюро пятого совещания Конференции Сторон выступало в качестве Бюро Рабочей группы на этом совещании. Г-н Рубен Олембо (Кения) выступал в качестве Председателя Рабочей группы от имени Председателя пятого совещания Конференции Сторон, которого на посту председателя сменила г-жа Элен Фишер (Ямайка). В отсутствие г-на Эско Яаакколы (Финляндия), нынешнего Докладчика Бюро Конференции Сторон, Рабочая группа согласилась, что г-жа Барбара ди Джованни (Италия) будет выступать в качестве Докладчика на пленарных заседаниях совещания.

2.2. Утверждение повестки дня

14. На первом заседании совещания Рабочая группа утвердила нижеприведенную повестку дня на основе предварительной повестки дня, которая была распространена как документ UNEP/CBD/WG8J/2/1:

1. Открытие совещания

2. Организационные вопросы:

2.1. Выборы должностных лиц;

2.2. Утверждение повестки дня;

2.3. Организация работы

3. Доклады:

3.1. Доклад о ходе работы по включению соответствующих задач программы работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции в тематические программы Конвенции о биологическом разнообразии;

3.2. Обзор результатов реализации приоритетных задач программы работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции

4. Общая структура сводного доклада о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин

5. Проект руководящих принципов или рекомендаций, касающихся проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий работ, которые предлагается провести в местах расположения святынь, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых коренными и местными общинами

6. Механизмы обеспечения участия коренных и местных общин

7. Оценка эффективности существующих субнациональных, национальных и международных документов, в частности документов, касающихся прав интеллектуальной собственности, которые могут оказывать влияние на охрану знаний, нововведений и практики коренных и местных общин

8. Прочие вопросы

9. Принятие доклада

10. Закрытие совещания.

2.3. Организация работы

15. На первом пленарном заседании совещания, 4 февраля 2002 года, Рабочая группа утвердила организацию работы совещания на основе предложения, содержащегося в приложении I к аннотированной предварительной повестке дня (UNEP/CBD/WG8J/2/1/Add.1). Соответственно, Рабочая группа постановила учредить две сессионных рабочих подгруппы: Рабочую подгруппу I под председательством г-на Джона Херити (Канада) для рассмотрения пунктов повестки дня 4 (Общая структура сводного доклада о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин) и 5 (Проект руководящих принципов или рекомендаций, касающихся проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий работ, которые предлагается провести в местах расположения святынь, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых коренными и местными общинами) и Рабочую подгруппу II под председательством г на Линуса Спенсера Томаса (Гренада) для рассмотрения пунктов повестки дня 6 (Механизмы обеспечения участия коренных и местных общин) и 7 (Оценка эффективности существующих субнациональных, национальных и международных документов, в частности документов, касающихся прав интеллектуальной собственности, которые могут оказывать влияние на охрану знаний, нововведений и практики коренных и местных общин).

16. В результате предложения о том, что с учетом их важности пункты 5 и 7 повестки дня следует обсуждать в одной и той же рабочей подгруппе, Рабочая группа постановила, что эти пункты не будут рассматриваться одновременно в рабочих подгруппах, которым они были поручены.

17. Далее было принято решение о том, что в состав Группы друзей Бюро войдут следующие шесть участников, назначенных организациями коренных и местных общин, участвующими в совещании: г-н Джоджи Карино (фонд Тебтебба), г-жа Эстер Камак (Ассоциация иксакаваа по развитию коренных народов и распространению информации о них), г-н Нило Каякео ("Совет всех земель"), г-жа Мирл Траверс (Племенной совет межозерных заповедников), г-н Ерл Стевенсон ("Первое племя пегуи") и г-жа Люси Муленкеи (Африканская организация женщин-представительниц коренных народов). Г-н Стевенсон и г-жа Муленкеи соответственно будут оказывать содействие председателям рабочих подгрупп I и II.

2.4. Выступления и общие замечания

18. После утверждения повестки дня и организации работы Рабочая группа заслушала выступление г-на Фреда Фортье ("Племя шусвап"), сделанное от имени Седьмого международного форума коренных народов по биобезопасности, и г-на Вейта Кёстера (Дания), который сообщил о проходивших в Монреале 3 февраля 2002 года неофициальных консультациях, касающихся генетических технологий, ограничивающих использование.

19. Г-н Фортье вновь подтвердил основополагающее право коренных народов на охрану своих традиционных знаний, на обеспечение непрерывного контроля за их традиционными землями, водами и территориями и доступ к ним, а также на осуществление и поддержание их коллективных прав применять на практике и сохранять свои знания, а также поддерживать свои духовные обязательства. Он с сожалением отметил, что право осуществлять на практике свои знания зачастую подавляется, и подчеркнул необходимость четко определенных и имеющих обязательную силу рамок для поддержания, усиления и приоритизации охраны традиционных знаний. Приоритетом также должно стать полное и эффективное участие коренных народов, особенно женщин, в сохранении биологического разнообразия. В заключение он заявил, что Форум выработал ряд конкретных рекомендаций по вопросам существа для представления рабочим подгруппам.

20. Г-н Вейт Кёстер (Дания) сообщил, что неофициальные консультации были проведены в ответ на пункт 29 решения V/5 пятого совещания Конференции Сторон, в соответствии с которым Исполнительному секретарю необходимо провести обсуждение по вопросу потенциального воздействия применения генетических технологий, ограничивающих использование (ГТОИ), с организациями, обладающими соответствующей экспертизой и в которые входят представители коренных и местных общин. Совещание, объединившее представителей правительств, международных организаций, коренных и местных общин и неправительственных организаций, оказалось чрезвычайно конструктивным и привело к выявлению ряда потенциальных видов воздействия ГТОИ на коренные и местные общины. Совещание также на основе консенсуса согласовало ряд рекомендаций, которые Исполнительный секретарь, вероятно, пожелает принять во внимание в докладе, который ему было предложено подготовить для шестого совещания Конференции Сторон.

21. По приглашению Председателя о своей деятельности, имеющей отношение к работе Рабочей группы, сообщили следующие организации: Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

22. Представитель ВОИС вкратце обрисовал программу работы ВОИС в области традиционных знаний в период 1998-2002 годов. Он заявил, что в период 2000-2001 годов деятельность перешла в фазу решения концептуальных проблем и проверки практических решений, касающихся охраны традиционных знаний. Межправительственный комитет по интеллектуальной собственности и генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору ВОИС, учрежденный в 2000 году, стал форумом для обсуждения среди государств-членов ВОИС трех основных тем, а именно вопросов интеллектуальной собственности в контексте: доступа к генетическим ресурсам и справедливого пользования благами; охраны традиционных знаний независимо от их связи с этими ресурсами; и охраны фольклорных выражений. Он заявил, что после обзора работы Комитета на его первых двух сессиях ВОИС будет признательна за вклад Рабочей группы в подготовку перечней связанных с традиционными знаниями периодических изданий, вестников и информационных бюллетеней, а также существующих баз данных обнародованных традиционных знаний, которые Комитет предполагает обсудить на своей третьей сессии. В отношении участия в качестве наблюдателей в работе Комитета он заявил, что для вынесения государствами-членами решения об аккредитации организациям, стремящимся получить статус временного наблюдателя, следует представить в ВОИС краткое описание самой организации, особенно того, каким образом ее работа связана с охраной интеллектуальной собственности. Просьбы об аккредитации следует направлять до 15 марта, с тем чтобы они могли быть обсуждены на третьей сессии Комитета, которая состоится 13-21 июня 2002 года.

23. Представитель ЮНКТАД заявила, что работа ее организации по охране традиционных знаний началась в феврале 2000 года на десятой конференции ЮНКТАД. Особое внимание уделялось обмену национальным опытом в области стратегий и мер по охране традиционных знаний в широком смысле, а также выявлению стратегий по использованию традиционных знаний в области торговли и развития. С тех пор был проведен целый ряд мероприятий. В настоящее время разрабатывается проект по созданию потенциала в области использования традиционных знаний для развития и торговли. Особое внимание уделяется традиционным знаниям в ходе осуществляемых проектов по созданию потенциала в области торговли, окружающей среды и развития. Планируется включить вопрос о создании потенциала в области традиционных знаний в качестве составного элемента работы ЮНКТАД по созданию потенциала в период после проведения конференции в Дохе. Министр торговли Индии предложил ЮНКТАД сотрудничать в организации и проведении семинара по традиционным знаниям, который состоится в Дели 3 5 апреля 2002 года. Участники изучат пути и средства использования традиционных знаний для торговли и развития с уделением особого внимания вопросам, касающимся коммерциализации традиционных видов практики, обменяются национальным опытом в области охраны традиционных знаний и обсудят международные параметры охраны традиционных знаний. ЮНКТАД будет приветствовать участие Конвенции о биологическом разнообразии, ВОИС, Всемирной торговой организации (ВТО) и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в этом совещании и предполагает, что его результаты послужат на благо межправительственных процессов в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, ВОИС и ВТО. Параллельно с этим также предполагается провести совещание гражданского общества. В заключение он заявил, что ЮНКТАД предлагает свою всестороннюю поддержку деятельности Рабочей группы.

24. Представитель ФАО заявил, что концепция, лежащая в основе статьи 8 j), имеет ключевое значение для работы его организации. И это именно так, поскольку местные общины, включая фермеров, являются основными заинтересованными субъектами в том, что касается всех стратегий, программ и мероприятий ФАО. В качестве одного из последних примеров той заметной роли, которую играют местные общины в реализации стратегий организации, стало принятие Конференцией ФАО в ноябре 2001 года Международного договора по растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. Этот Договор стал первым правовым документом, закрепляющим соответствующие права фермеров на глобальном уровне и нацеленным на обеспечение сохранения и устойчивого регулирования растительных генетических ресурсов, необходимых для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, а также справедливого распределения выгод, вытекающих из их использования, в соответствии с положениями Конвенции о биологическом разнообразии. Договор придет на смену Международному проекту по растительным генетическим ресурсам. Затем он кратко изложил основные характерные элементы Договора, включая признание огромного вклада местных и коренных общин, особенно фермеров в дело сохранения и освоения растительных генетических ресурсов, а также закрепленные в Договоре положения о реализации прав фермеров. До вступления Договора в силу Комиссия ФАО по генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства будет выступать в качестве его временного комитета и следить за тем, как будет идти выполнение различных задач по дальнейшему осуществлению Договора, включая подготовку проекта типового соглашения о расширении доступа с указанием предлагаемых условий коммерческого распределения выгод, а также налаживание сотрудничества с соответствующими органами Договора и международными организациями, включая Конференцию Сторон Конвенции о биологическом разнообразии.

25. Представитель ЮНЕСКО обратил внимание участников совещания на инициативу, с которой недавно выступила ЮНЕСКО - междисциплинарную инициативу "Системы местных и коренных знаний в глобальном обществе" (ЛИНКС), которая была включена в программу ЮНЕСКО на 2002 2003 годы, а также предусмотрена в ее среднесрочной стратегии на 2002 2007 годы. Проект был подготовлен на основе результатов ранее проведенной работы в области традиционных знаний в 70 е и 80-е годы, а также с учетом недавних итогов Всемирной научной конференции, состоявшейся в 1999 году в Будапеште. В рамках этой инициативы были объединены все пять программных секторов ЮНЕСКО, что подчеркивает важное значение целостного подхода к пониманию, признанию и сохранению местных и коренных знаний. Среди основных подлежащих рассмотрению вопросов и поставленных задач предусмотрено развитие синергизма и связей между коренными и научными знаниями для целей сохранения биоразнообразия и управления им. Повышенное внимание будет уделено наращиванию усилий по поддержанию коренных знаний, представляющих собой "живой" и находящийся в постоянном развитии ресурс, имеющийся у коренных общин, с особым акцентом на вопросах передачи коренных и местных знаний и развитии диалога между старейшинами и молодежью. В этом контексте будут рассмотрены возможности и "подводные камни", связанные с реализацией процессов формального обучения, а также проанализированы те потенциальные возможности для поиска принципиально новых решений, которые открывают новые информационные и коммуникационные технологии. В заключение он отметил, что недавно ЮНЕСКО на своей Генеральной конференции, состоявшейся в ноябре 2001 года в Париже, утвердила Декларацию о культурном разнообразии, включающую план действий, в котором содержится конкретное положение о необходимости поддержания традиционных знаний, в частности знаний коренных народов.

26. Также на 1-м заседании с общими заявлениями выступили представители Испании (от имени Европейского сообщества и его государств-членов), Индии, Того (от имени Группы африканских стран), Бразилии и Фиджи (от имени островных государств Тихоокеанского региона).

27. Выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, представитель Испании воздал должное Рабочей группе за прогресс, достигнутый в деле выполнения предусмотренных в программе работы приоритетных задач. Выражается надежда, что в результате более уважительного отношения к традиционным знаниям коренных и местных общин и их охраны - традиционных знаний, связанных с сохранением и устойчивым использованием биологического разнообразия, - наступит замедление темпов утраты биологического разнообразия. Консенсус по вопросу о том, как следует продолжить работу по подготовке сводного доклада о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, послужит надежной основой для принятия административных, программных или экономических мер. Руководящие принципы, касающиеся проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий предлагаемой реализации проектов в местах, в которых расположены святыни, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых коренными и местными общинами, должны быть связаны с проводимой в рамках Конвенции работой по таким вопросам, как Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод, руководящие принципы, касающиеся инвазивных видов, а также текущая работа в области оценок экологических последствий. Для достижения конечного результата, а именно обеспечения того, чтобы коренные и местные общины были менее уязвимы, а также содействия неуклонному осуществлению ими мероприятий по устойчивому сохранению и использованию биоразнообразия, потребуется широкий консенсус и применение принципа принятия мер предосторожности. Как считается, механизмы, предусматривающие широкое участие коренных и местных общин, играют основополагающую роль в деле осуществления статьи 8 j) и должны рассматриваться наряду с вопросом распространения и информации о традиционных знаниях по каналам координационного механизма. Анализируя эффективность существующих инструментов с точки зрения последствий для охраны знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, полезно помнить о рекомендациях, имеющихся по вопросам прав интеллектуальной собственности, а также доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод.

28. Представитель Индии подчеркнул, что традиционные знания, связанные с биологическими ресурсами, являются нематериальной составляющей самих ресурсов. Кроме того, такие знания могут обеспечивать коммерческую выгоду, которую должны получать их творцы и хранители. В связи с этим встают непростые вопросы, и, как представляется, режим охраны знаний, нововведений и практики, связанных с биологическими ресурсами, не удовлетворяет необходимым требованиям для выдачи патентов или предоставления других прав в рамках действующих режимов охраны интеллектуальной собственности. В этой связи непреходящее значение имеет разработка соответствующей формы охраны.

29. Представитель Того, выступая от имени Группы африканских стран, с сожалением отметил, что лишь в некоторых международных или национальных правовых текстах закреплены соответствующие условия для обеспечения безопасной и эффективной охраны традиционных знаний. Однако Конвенция о биологическом разнообразии дает возможность обеспечить такие условия, и в этой связи в ходе нынешнего совещания необходимо приложить все усилия для достижения того, чтобы Стороны смогли принять необходимые решения, позволяющие добиться эффективного осуществления статьи 8 j). В качестве приоритетных задач необходимо провести оценки действенности и эффективности нынешних национальных и международных инструментов, особенно тех, которые касаются прав интеллектуальной собственности, а также обеспечивать участие коренных и местных общин.

30. Представитель Бразилии заявил, что после проведения первого совещания Рабочей группы Бразилия приняла ряд новых мер по осуществлению статьи 8 j), и обратил внимание на необходимость разработки обязательных соглашений между хранителями традиционных знаний и желающими их использовать, с уважением прав интеллектуальной собственности, связанных с такими знаниями, с одобрения национальных компетентных органов и в соответствии с национальным законодательством страны происхождения таких знаний.

31. Представитель Фиджи, выступая от имени островных стран Тихого океана, подчеркнул необходимость оказания технической помощи развивающимся странам, с тем чтобы они могли обеспечить выполнение своих обязательств по представлению докладов и создать необходимый потенциал для защиты своих традиционных знаний.

^ ПУНКТ 3. ДОКЛАДЫ

3.1. Доклад о ходе работы по включению соответствующих задач программы
работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений
Конвенции в тематические программы Конвенции о биологическом
разнообразии


32. Рабочая группа приступила к обсуждению пункта 3.1 повестки дня на 2-м пленарном заседании совещания 4 февраля 2002 года. При рассмотрении данного пункта Рабочая группа имела в своем распоряжении подготовленный Исполнительным секретарем доклад о ходе работы по включению соответствующих задач программы работы по осуществлению статьи 8 j) в тематические программы Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/2/2). Кроме того, в качестве информационных документов ей были предложены доклад Исполнительного секретаря о ходе работы по включению соответствующих задач программы работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции в междисциплинарные области работы в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, который был распространен в качестве информационного документа (UNEP/CBD/WG8J/2/INF/2), и записка Исполнительного секретаря, препровождающая проект руководящих принципов, касающихся деятельности, связанной с развитием устойчивого туризма в уязвимых экосистемах суши, а также морских, прибрежных и горных экосистемах, которая была подготовлена на семинаре по биологическому разнообразию и туризму, состоявшемся 4-7 июня 2001 года в Санто-Доминго, Доминиканская Республика (UNEP/CBD/WG8J/2/INF/3).

33. Открывая обсуждение по данному пункту, секретариат привел ряд примеров того, как соображения, касающиеся статьи 8 j), были включены в ход осуществления тематических программ. Что касается биологического разнообразия лесов, то многие элементы расширенной программы работы включали соображения, касающиеся статьи 8 j). В отношении программы работы по биоразнообразию морских и прибрежных районов, один из основных принципов заключался в привлечении соответствующих субъектов деятельности, включая коренные и местные общины. Цель программного элемента 3 программы работы по биологическому разнообразию сельского хозяйства заключается в усилении потенциала фермеров и коренных и местных общин в области устойчивого рационального использования биоразнообразия сельского хозяйства и повышения их прибыли. Также в рамках этой программы была продолжена деятельность в области ГТОИ. В докладе о ходе работы, подготовленном Исполнительным секретарем, содержится ряд рекомендаций по этим вопросам для рассмотрения Рабочей группой.

34. Переходя к межсекторальным вопросам, секретариат обратил внимание на проект руководящих принципов, касающихся развития устойчивого туризма, который включает ряд положений, призывающих ко всемерному участию коренных и местных общин на всех этапах процесса развития туризма. Таким образом, эти руководящие принципы можно рассматривать как дополняющие руководящие принципы, касающиеся проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий предлагаемой реализации проектов в местах, в которых расположены святыни, предложенных вниманию Рабочей группы. Что касается обеспечения доступа и справедливого распределения выгод, то Специальная рабочая группа по доступу и распределению выгод приняла проект руководящих принципов для представления шестому совещанию Конференции Сторон, которые включают положения, направленные на обеспечение охраны традиционных знаний в соответствии с внутренними законами и соответствующими международными документами. Специальная рабочая группа также рекомендовала разработать план действий по созданию потенциала.

35. В ходе последующего обсуждения с заявлениями, включающими поправки к предложенным рекомендациям в докладе о ходе работы Исполнительного секретаря, выступили представители: Аргентины, Испании (от имени Европейского сообщества и его государств-членов), Колумбии, Новой Зеландии и Эквадора.

36. На 4-м пленарном заседании совещания 8 февраля 2002 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации, представленный Председателем по этому пункту повестки дня (UNEP/CBD/WG8J/2/L.2). Открывая обсуждение по этому проекту рекомендации, представитель секретариата заявил, что текст подготовлен на основе рекомендации, предложенной в записке Исполнительного секретаря, и в него включены предложения, сделанные в ходе обсуждений по этому пункту на 2-м пленарном заседании совещания.

37. Рабочая группа приняла проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/2/L.2 для передачи Конференции Сторон на ее шестом совещании в качестве рекомендации 2/1. Текст принятой рекомендации содержится в приложении к настоящему докладу.

3.2. Обзор результатов реализации приоритетных задач программы работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции

38. Рабочая группа приступила к рассмотрению пункта 3.2 повестки дня на 2-м пленарном заседании совещания 4 февраля 2002 года. При рассмотрении данного пункта Рабочая группа имела в своем распоряжении записку Исполнительного секретаря, содержащую доклад о проведении обзора результатов реализации приоритетных задач программы работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/2/3).

39. Открывая обсуждение по данному пункту, секретариат пояснил, что доклад был главным образом основан на информации, представленной Сторонами в их национальных докладах, которые демонстрируют, что ряд соответствующих мер и мероприятий программы работы по статье 8 j) уже осуществлялись еще до того, как программа работы была одобрена Конференцией Сторон. Из этих докладов очевидно вытекает, что прогресс был достигнут в области осуществления приоритетных задач. Например, что касается задач 1, 2 и 4, то многие Стороны предприняли инициативы, которые в некоторых случаях были включены в законодательство, определяющее доступ и распределение благ, а также осуществлены другие меры, как, например, создание регистров традиционных знаний. Что касается задачи 8, то Исполнительный секретарь назначил г-на Маркоса Сильва, главу подразделения координационно-информационного механизма, в качестве действующего в рамках подразделения координатора работы по вопросам коренных общин. Секретариат также неофициально выяснял с коренными и местными общинами вопрос о том, как наилучшим образом удовлетворить их потребности в отношении связи. В случае задачи 9, ряд стран указали на то, что они разработали свои собственные стратегии или руководящие принципы, обеспечивающие обязательное привлечение коренных общин к проведению оценок последствий. В заключение ряд развивающихся стран и стран с переходной экономикой указали на то, что им необходима помощь в области создания потенциала.

40. На 2-м пленарном заседании этот пункт повестки дня не обсуждался.

41. На 4-м пленарном заседании совещания 8 февраля 2002 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации, представленный Председателем по этому пункту (UNEP/CBD/WG8J/2/L.3). Открывая обсуждение по этому проекту рекомендации, представитель секретариата заявил, что, поскольку в ходе обсуждений на пленарном заседании не было высказано никаких замечаний по предлагаемой рекомендации, содержащейся в записке Исполнительного секретаря, текст был воспроизведен без каких-либо изменений в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/2/L.3.

42. Рабочая группа приняла проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/2/L.3 для передачи Конференции Сторон на ее шестом совещании в качестве рекомендации 2/2. Текст принятой рекомендации содержится в приложении к настоящему докладу.

^ ПУНКТ 4. ОБЩАЯ СТРУКТУРА СВОДНОГО ДОКЛАДА О ПОЛОЖЕНИИ
ДЕЛ И ТЕНДЕНЦИЯХ В ОБЛАСТИ ЗНАНИЙ, НОВОВВЕДЕНИЙ
И ПРАКТИКИ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН


43. В соответствии с решением Рабочей группы, принятым на ее 1-м пленарном заседании, пункт 4 повестки дня рассматривался в рамках Рабочей подгруппы I. При рассмотрении данного пункта Рабочая подгруппа имела в своем распоряжении записку Исполнительного секретаря о предлагаемых конспекте, плане и графике подготовки сводного доклада о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин (UNEP/CBD/WG8J/2/5).

44. На 3-м пленарном заседании совещания 6 февраля 2002 года Рабочая группа заслушала доклады о ходе работы по этому пункту сопредседателей Рабочей подгруппы I г-на Джона Херити и г на Ерла Стевенсона, которые отметили, что работа Подгруппы проходила в конструктивном духе. Документ UNEP/CBD/WG8J/2/5 был пересмотрен, с тем чтобы облегчить обсуждение рассматриваемых в нем вопросов и обратить особое внимание на приоритетные области, и теперь обсуждения продолжатся на основе текста, подготовленного сопредседателями.

45. На 4-м пленарном заседании совещания 8 февраля 2002 года г-н Джон Херити (Канада), Сопредседатель Рабочей подгруппы I, выступая также от имени г-на Ерла Стевенсона ("Первое племя пегуи"), другого Сопредседателя, представил проект рекомендации, который был утвержден Рабочей подгруппой в рамках этого пункта (UNEP/CBD/WG8J/2/L.4). Он обратил внимание Рабочей группы на дополнительный текст, который необходимо включить в последнее предложение в раздела 1 главы I приложения. Текст состоит из проекта рекомендаций для представления Конференции Сторон и проекта набросков сводного доклада о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, отражающих традиционный образ жизни, а также план и график его подготовки. В Рабочей подгруппе путем консенсуса было решено сконцентрировать внимание на ближайших приоритетных задачах первого этапа.

46. После проведенного обсуждения, в ходе которого в текст был внесен ряд поправок, Рабочая группа приняла проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/2/L.4 для передачи Конференции Сторон на ее шестом совещании в качестве рекомендации 2/3. Текст принятой рекомендации содержится в приложении к настоящему докладу.

^ ПУНКТ 5. ПРОЕКТ РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПОВ ИЛИ РЕКОМЕНДАЦИЙ,
КАСАЮЩИХСЯ ПРОВЕДЕНИЯ ОЦЕНОК КУЛЬТУРНЫХ,
ЭКОЛОГИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ
РАБОТ, КОТОРЫЕ ПРЕДЛАГАЕТСЯ ПРОВЕСТИ В МЕСТАХ
^ РАСПОЛОЖЕНИЯ СВЯТЫНЬ, А ТАКЖЕ НА ЗЕМЛЯХ И В АКВАТОРИЯХ, ЗАНИМАЕМЫХ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ КОРЕННЫМИ И МЕСТНЫМИ ОБЩИНАМИ


47. В соответствии с решением Рабочей группы, принятым на ее 1-м пленарном заседании, пункт 5 повестки дня рассматривался в рамках Рабочей подгруппы I. При рассмотрении данного пункта Рабочая подгруппа имела в своем распоряжении записку Исполнительного секретаря о проекте руководящих принципов или рекомендаций, касающихся проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий предлагаемой реализации проектов в местах, в которых расположены святыни, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых коренными и местными общинами (UNEP/CBD/WG8J/2/6), а также пояснительную записку к проекту руководящих принципов (UNEP/CBD/WG8J/2/6/Аdd.1), содержащую справочную информацию.

48. На 3-м пленарном заседании совещания 6 февраля 2002 года Рабочая группа заслушала доклады о ходе работы по данному пункту сопредседателей Рабочей подгруппы I г-на Джона Херити и г-на Ерла Стевенсона. В результате обсуждений, состоявшихся в рамках Рабочей подгруппы, председателями был подготовлен текст, содержащий проекты принципов проведения оценок, для представления на рассмотрение контактной группой открытого состава. Предполагалось, что пересмотренный текст, подготовленный с учетом обсуждений в рамках контактной группы, будет в целом рассмотрен Рабочей подгруппой до его передачи пленарному заседанию. Рабочая подгруппа на своем заседании на следующий день также должна была рассмотреть проекты рекомендаций по этому пункту повестки дня.

49. На 4-м пленарном заседании совещания, 8 февраля 2002 года, г-н Джон Херити (Канада), Сопредседатель Рабочей подгруппы I, выступавший также от имени г-на Ерла Стевенсона ("Первое племя пегуи"), его Сопредседателя, представил проект рекомендации, который был одобрен Рабочей подгруппой в рамках этого пункта повестки дня (UNEP/CBD/WG8J/2/L.5). Он заявил, что, пока имеется время, Рабочая подгруппа считала наилучшим подходом уточнить элементы, приведенные в записке Исполнительного секретаря (UNEP/CBD/WG8J/2/6 и Add.1), для включения в детальные рекомендации, касающиеся проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий, связанных с предлагаемыми мероприятиями или мероприятиями, которые, вероятно, могут оказать воздействие на места, где расположены святыни, а также на земли и акватории, традиционно занимаемые или используемые коренными и местными общинами. Рабочая подгруппа создала контактную группу, возглавляемую представителем Швеции, которая проделала важную работу по подготовке текста для Рабочей подгруппы. Однако некоторые слова заключены в квадратные скобки, и шестому совещанию Конференции Сторон необходимо будет принять по ним решения.

50. После обсуждения, в ходе которого в текст был внесен ряд поправок и корректировок, Рабочая группа приняла проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/2/L.5 для препровождения Конференции Сторон на ее шестом совещании в качестве рекомендации 2/4. Текст рекомендации в том виде, в котором она была принята, приводится в приложении к настоящему докладу.

51. В ходе обсуждения представитель Канады сделал заявление, касающееся текста, заключенного в квадратные скобки в пункте 16. Он подчеркнул, что цель заключается в интеграции проблем коренных народов в процесс оценки экологических последствий. Однако решения, касающиеся оценок, принимаются ответственным законодательно созданным правительственным органом, и в рамках федеральной системы Канады это может быть правительственный орган на национальном, провинциальном или муниципальном уровне или же орган управления коренных народов или, вероятно, некое сочетание таких органов. Предусмотренный в этом пункте подход, связанный с предварительным обоснованным согласием, поднимает ряд серьезных политических вопросов для Канады и, кроме того, несовместим с канадским правом и практикой. Поэтому Канада не может поддержать эту часть текста.

52. В ответ на это представитель Международного форума коренных народов выразил обеспокоенность по поводу заявления предыдущего оратора. Если принимать во внимание внутренние законы, касающиеся свободного предварительного обоснованного согласия, как настаивает канадская делегация, то невозможно получить надлежащую компиляцию внутренних законов, касающихся свободного предварительного обоснованного согласия, которая имела бы международное применение. Этот текст направлен на обеспечение соблюдения согласия коренных народов при проведении оценок последствий. Стороны, у которых еще нет положений, касающихся такого согласия, должны приложить все усилия к их разработке. В заключение он подчеркнул, что существует настоятельная необходимость в разработке определения и концепции свободного предварительного обоснованного согласия, которые бы включали и обеспечивали согласованность в отношении доступа к биологическим ресурсам и традиционным знаниям.

^ ПУНКТ 6. МЕХАНИЗМЫ ОБЩЕСТВЕННОГО УЧАСТИЯ
ДЛЯ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН


53. В соответствии с решением Рабочей группы, принятым на ее 1-м пленарном заседании, пункт 6 рассматривался в рамках Рабочей подгруппы II. При рассмотрении данного пункта Рабочая подгруппа имела в своем распоряжении записку Исполнительного секретаря о механизмах общественного участия для коренных и местных общин (UNEP/CBD/WG8J/2/4).

54. На 3-м пленарном заседании совещания 6 февраля 2002 года Рабочая группа заслушала доклады о ходе работы по данному пункту сопредседателей Рабочей подгруппы II г-на Линуса Спенсера Томаса и г-жи Люси Муленкеи, которые воздали должное членам Рабочей подгруппы и секретариату за большую работу, проделанную ими. На основе обсуждений, состоявшихся в ходе четырех заседаний Рабочей подгруппы, сопредседатели подготовили проекты рекомендаций для передачи пленарному заседанию после их окончательной доработки Рабочей подгруппой.

55. На 4-м пленарном заседании совещания, 8 февраля 2002 года, сопредседатели Рабочей подгруппы II г-н Линус Спенсер Томас (Гренада) и г-жа Люси Муленкеи (Африканская организация женщин-представительниц коренных народов) представили проект рекомендации, одобренный Рабочей подгруппой в рамках этого пункта повестки дня (UNEP/CBD/WG8J/2/L.6).

56. Рабочая группа приняла проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/2/L.6 для препровождения шестому совещанию Конференции Сторон в качестве рекомендации 2/5. Текст рекомендации в том виде, в котором он был принят, приводится в приложении к настоящему докладу.

ПУНКТ 7. ОЦЕНКА ЭФФЕКТИВНОСТИ СУЩЕСТВУЮЩИХ СУБНАЦИОНАЛЬНЫХ, НАЦИОНАЛЬНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОКУМЕНТОВ, В ЧАСТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ, КАСАЮЩИХСЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОКАЗЫВАТЬ ВЛИЯНИЕ НА ОХРАНУ ЗНАНИЙ, НОВОВВЕДЕНИЙ И ПРАКТИКИ КОРЕННЫХ И МЕСТНЫХ ОБЩИН

57. В соответствии с решением Рабочей группы, принятым на ее 1-м пленарном заседании, пункт 7 повестки дня рассматривался в рамках Рабочей подгруппы II. При рассмотрении данного пункта Рабочая подгруппа имела в своем распоряжении записку Исполнительного секретаря об оценке эффективности существующих субнациональных, национальных и международных документов, в частности документов, касающихся прав интеллектуальной собственности, которые могут оказывать влияние на охрану знаний, нововведений и практики коренных и местных общин (UNEP/CBD/WG8J/2/7).

58. На 3-м пленарном заседании совещания 6 февраля 2002 года Рабочая группа заслушала доклады о ходе работы по данному пункту сопредседателей Рабочей подгруппы II г-на Линуса Спенсера Томаса и г-жи Люси Муленкеи. На основе обсуждений, состоявшихся в ходе четырех заседаний Рабочей подгруппы, сопредседатели подготовили проекты рекомендаций для представления пленарному заседанию после их окончательной доработки Рабочей подгруппой.

59. На 4-м пленарном заседании совещания, 8 февраля 2002 года, сопредседатели Рабочей подгруппы II г-н Линус Спенсер Томас (Гренада) и г-жа Люси Муленкеи (Африканская организация женщин-представительниц коренных народов) представили текст, который был одобрен Рабочей подгруппой в рамках этого пункта повестки дня (UNEP/CBD/WG8J/2/L.7). В этот текст включен проект рекомендаций для представления Конференции Сторон, и он был согласован Рабочей подгруппой на основе консенсуса.

60. После обсуждения, в ходе которого в текст был внесен ряд поправок, Рабочая группа приняла проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/2/L.7 для препровождения Конференции Сторон на ее шестом совещании в качестве рекомендации 2/6. Текст этой рекомендации в том виде, в котором он был принят, приводится в приложении к настоящему докладу.

61. В ходе обсуждения проекта рекомендации представитель Канады просил зафиксировать, что Сторонам необходимо учесть серьезные опасения со стороны многих коренных и местных общин в отношении неразрешенного доступа и использования традиционных знаний, в том числе в результате создания баз данных традиционных знаний, а также подчеркнул необходимость того, чтобы регулирование традиционных знаний осуществлялось на уровне общин. Также следует подчеркнуть срочную необходимость того, чтобы Стороны, правительства и международные организации содействовали полному и эффективному участию коренных и местных общин в осуществлении Конвенции и, в частности, в национальных и международных политических процессах, потенциально ведущих к разработке новых правовых режимов. Он выразил надежду на то, что на шестом совещании Конференции Сторон Стороны будут стремиться проводить эффективные консультации с коренными народами, живущими на своих территориях, по решениям нынешнего совещания, подготовленным для шестого совещания Конференции Сторон, а также что Стороны будут включать большее число представителей коренных народов в свои делегации и обеспечат содействие участию коренных народов в Международном форуме коренных народов по биоразнообразию.

62. Представитель Испании, выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, пожелал отразить в отчетах свою явную поддержку заявлению, сделанному представителем Канады, в отношении необходимости учета серьезных опасений по поводу неразрешенного доступа и использования традиционных знаний, а также необходимости подчеркнуть срочность оказания содействия полному участию коренных и местных общин в осуществлении Конвенции.

^ ПУНКТ 8. ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ

Заявление представителя парламента сами

63. На 3-м пленарном заседании представитель парламента сами по приглашению Председателя обратилась к участникам с заявлением по случаю национального дня народа сами. Она пояснила, что народ сами проживает в Финляндии, Норвегии, Швеции и Российской Федерации и что национальные парламенты сами существуют в Финляндии, Норвегии и Швеции. В заключение она приветствовала народы Новой Зеландии по случаю 162-й годовщины подписания Вайтангского договора.

Заключительное заявление представителя Международного форума коренных народов по биоразнообразию

64. На 4-м (заключительном) заседании совещания, 8 февраля 2002 года, г-н Фред Фортье ("Племя шусвап"), выступил с заявлением от имени седьмого Международного форума коренных народов по биоразнообразию. Он заявил, что уровень участия в работе Специальной рабочей группы может служить образцом для других соответствующих форумов, на которых рассматриваются вопросы, касающиеся коренных народов. Тем не менее, некоторые вопросы, имеющие решающее значение для укрепления роли коренных народов в сохранении биологического разнообразия, все еще не были в полной мере охвачены, в том числе основополагающие и нерешенные вопросы, как, например, самоопределение; право собственности, контроль и регулирование наследственных земель, акваторий, территорий и ресурсов; осуществление положений обычного права; самопредставленность через собственные учреждения коренных народов; свободное предварительное обоснованное согласие коренных народов; и полный контроль за доступом к традиционным знаниям и ресурсам. Другие соответствующие вопросы, вызывающие озабоченность, включают неприменимость существующих систем прав интеллектуальной собственности к адекватной защите традиционных знаний; контроль и регулирование регистров традиционных знаний или баз данных коренных народов; отсутствие отчетности западных режимов; сохраняющийся дисбаланс между Севером и Югом; участие женщин в регулировании и контроле традиционных знаний, связанных с биоразнообразием и устойчивым развитием; взаимосвязь между специальными рабочими группами по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод и по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений; и признание взаимосвязи между доступом и совместным использованием выгод и традиционными знаниями. В заключение он напомнил Сторонам и правительствам, что они должны рассматривать права коренных народов в глобальном масштабе в консультациях с самими коренными народами.

Выступление представителя Канады по Экваториальной инициативе

65. На 4-м (заключительном) заседании совещания, 8 февраля 2002 года, представитель Канады призвал поддержать Экваториальную инициативу - проект, спонсорами которого являются правительство Канады, Программа развития Организации Объединенных Наций, Международный центр исследований в области развития и Международный фонд для окружающей среды. Эта инициатива, которая находится в полном соответствии с усилиями Рабочей группы, заключается в предоставлении премии в размере 30 000 долл. США в отношении 5 успешных мероприятий, связанных с коренными и сельскими общинами, особенно в тропических районах, которые послужили примерами устойчивого жизнеобеспечения общины в результате использования ресурсов биоразнообразия. Эти премии будут вручены на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.

Заявление представителя Нидерландов, принимающих шестое совещание Конференции Сторон

66. Представитель Нидерландов пригласил Стороны и представителей Форума коренных народов на шестое совещание Конференции Сторон, которое состоится в апреле в Гааге, где, как он надеется, деятельность Рабочей группы окажется весьма плодотворной.

^ ПУНКТ 9. ПРИНЯТИЕ ДОКЛАДА

67. Настоящий доклад был принят на 4-м пленарном заседании совещания, 8 февраля 2002 года, на основе проекта доклада, который был распространен как документ UNEP/CBD/WG8J/2/L.1.

^ ПУНКТ 10. ЗАКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ

68. После заключительных заявлений Исполнительного секретаря, Председателя, представителей региональных групп и члена ассоциации по развитию коренных народов "Кабекар", Коста-Рика, Председатель объявил второе совещание Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии закрытым в 14 ч. 20 м. в пятницу, 8 февраля 2002 года.

Приложение

^ РЕКОМЕНДАЦИИ, ПРИНЯТЫЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ МЕЖСЕССИОННОЙ РАБОЧЕЙ
ГРУППОЙ ОТКРЫТОГО СОСТАВА ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ СТАТЬИ 8 j) И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ
^ РАЗНООБРАЗИИ НА ЕЕ ВТОРОМ СОВЕЩАНИИ


Рекомендация Стр.

CBD 1

2/1. Доклад о ходе работы по включению соответствующих задач программы
работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений
Конвенции в тематические программы Конвенции о биологическом
разнообразии 18

2/2. Обзор результатов хода реализации приоритетных задач программы работы
по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции 20

2/3. Общая структура сводного доклада о положении дел и тенденциях в области
знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, имеющих
отношение к сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия 21

2/4. Проект рекомендаций по проведению оценок культурных, экологических и
социальных последствий работ, которые предлагается провести в местах
расположения святынь, а также на землях и в акваториях, традиционно
занимаемых или используемых коренными и местными общинами, или с
которыми могут быть связаны возможные последствия для этих мест,
земель и акваторий 33

2/5. Механизмы обеспечения участия коренных и местных общин 38

2/6. Оценка эффективности существующих субнациональных, национальных и международных документов, в частности документов, касающихся прав интеллектуальной собственности, которые могут оказывать влияние
на охрану знаний, нововведений и практики коренных и местных общин 41






страница1/4
Дата конвертации06.01.2013
Размер0,89 Mb.
ТипДоклад
  1   2   3   4
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы