Программа вступительного испытания в 2012 году по иностранному языку для поступающих в магистратуру (для всех направлений подготовки) icon

Программа вступительного испытания в 2012 году по иностранному языку для поступающих в магистратуру (для всех направлений подготовки)



Смотрите также:


ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО испытания

в 2012 году

ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ В МАГИСТРАТУРУ

(для всех направлений подготовки)


Вступительное испытание в магистратуру будет проводиться по английскому, немецкому и французскому языкам.

На вступительных испытаниях поступающий обязан продемонстрировать прежде всего навыки и умения, обеспечивающие практическое владение иностранным языком в социальной и профессиональной коммуникации и межличностном общении.


ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Согласно стандартам Министерства образования РФ уровень владения иностранным языком поступающих в магистратуру должен отвечать коммуникативной компетентностной модели, включающей:

  • речевую компетенцию - функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать свое речевое и неречевое поведение с учетом специфики ситуации общения;

  • языковую компетенцию - владение языковыми средствами и оперирование этими средствами в коммуникативных целях;

  • социокультурную компетенцию - знания социокультурной специфики страны изучаемого языка, умение строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой спецификой с учетом профессионально ориентированных ситуаций общения, умение адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;

  • компенсаторную компетенцию - умение компенсировать дефицит языковых средств при получении и передаче иноязычной информации, в том числе – профессиональной направленности;

  • учебно-познавательную компетенцию - умения, позволяющие находить с помощью данного иностранного языка информацию, отвечающую познавательным интересам, как в профессиональной сфере, так и в других областях знаний.


^ ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

ПО ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи на слух в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение.

Владение навыками различных видов чтения (просмотрового, поискового, изучающего, аналитического). Тексты общего характера и тексты по профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы.

^ ТРЕБОВАНИЯ К ВЛАДЕНИЮ МАТЕРИАЛОМ

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Лексический материал

Активное владение 2500-3000 лексическими единицами (активный

словарь поступающих).

Словообразование. Моделирование:

• имен существительных с помощью суффиксов -er, -ment, -tion

(sion), -ness, -ity, -ism, -ing;

• имен прилагательных с помощью суффиксов -y, -less, -able, -ful,

-ic/-ical, -al, -ish, -ous;

• имен числительных с помощью суффиксов -teen, -ty, -th;

• наречий с помощью суффикса -ly;

• глаголов с помощью -en.

Знание префиксов un-, in-, im-, il-, ir-, re-, dis-.

Конверсия. Словосложение.

Устойчивые словосочетния. Фразеологические обороты.

Идиоматические выражения.

^ Грамматический материал

Морфология

Имя существительное. Употребление имен существительных во множественном числе. Исчисляемые и неисчисляемые существительные.

Притяжательный падеж имен существительных.

Артикль. Определенный и неопределенный артикли. Случаи употребления артиклей.

^ Имя прилагательное. Употребление имен прилагательных в сравнительной и превосходной степенях. Субстантивированные прилагательные.

Имя числительное. Количественные и порядковые числительные.

Местоимение. Личные местоимения (в именительном и объектном падеже). Притяжательные местоимения. Абсолютная форма притяжательных местоимений. Указательные местоимения. Возвратные местоимения. Вопросительные местоимения. Неопределенные местоимения (any, some, no, every, much, many, few, little, a few, a little). Производные местоимения от some, any, no, every. Местоимение one. Местоимение it. Местоимение none.

Глагол. Употребление временных групп Indefinite/Simple; Continuous /

Progressive; Perfect; Perfect Continuous. Употребление конструкций used to+ infinitive и would + infinitive. Использование оборота to be going to.

Согласование времен в рамках сложного предложения.

Употребление глагола в страдательном залоге (The Passive Voice) в следующих видовременных формах – Present Indefinite Passive; Past Indefinite Passive; Future Indefinite Passive; Present Continuous Passive; Past Continuous Passive.

Употребление глагола в повелительном наклонении (утвердительная и отрицательная формы). Сослагательное наклонение. Вспомогательные глаголы.

Употребление модальных глаголов can, may, must, should, ought to. To be to, to have to (have got to), need. Употребление фразовых глаголов типа put on, look at etc.

Наречие. Наречие времени (неопределенного времени), места, образа действия, меры и степени. Степени сравнения наречий. Место наречий в предложении. Наречия для определения прилагательных, наречий, глаголов, причастий.

Предлог. Предлоги места, направления, времени (и их отсутствие).

Синтаксис

Употребление простого (нераспространенного, распространенного) предложения с глагольным и именным сказуемым. Употребление безличных предложений. Употребление конструкций: сложное дополнение, сложное подлежащее.

Немецкий язык

Лексический материал

Активное владение 2500-3000 лексическими единицами (активный

словарь поступающих).

Словообразование.

Моделирование имен существительных с помощью суффиксов: -ung, -keit, -schaft, -er, -ler, -ner, -ent, -ant, -at, -nis, -chen, -in, -tum;

имен прилагательных с помощью суффиксов -lich, -ig, -isch, -bar, -haft, -sam, -los и префикса -un;

имен числительных с помощью словосложения с -zehn, суффиксов -zig, -st, -t-

глаголов при помощи отделяемых (an-, auf-, ein-, mit-, aus-, zu-, bi-, vor-), неотделяемых (be-, еr-, ver-, zer-, ent-, emp-, mi?) и обладающих особенноcтями в употреблении префиксов (uber-, um, zwischen-, hinter-, unter-, durch-).

Конверсия. Словосложение.

Устойчивые словосочетания. Фразеологические обороты.

Идиоматические выражения.

^ Грамматический материал
Морфология

Артикль. Определенный, неопределенный и нулевой артикли, склонение артиклей. Заместители артикля (указательные, притяжательные, вопросительные, неопределенные и относительные местоимения), их склонение. Артикль с именами собственными.

^ Имя существительное. Род имен существительных. Система немецких падежей. Склонение имен существительных. Способы образования множественного числа (суффиксы -е, -en, er-, -s) и их соответствие роду имени существительного. Особые случаи образования множественного числа (Mann-Leute, Wort-Worte и Worter и пр.). Конструкция von + имя собственное. Притяжательный падеж имен существительных. Заместители имен существительных (личные местоимения), их склонение.

^ Имя прилагательное. Полная и краткая формы имен прилагательных. Качественные и относительные имена прилагательные. Образование степеней сравнения. Особые случаи (супплетивные формы, типа gut besser-(am) beste(n)). Склонение имен прилагательных. Использование имен прилагательных во множественном числе после слов типа alle, beide, viele, einige.

Наречие. Образование степеней сравнения наречий. Особые (супплетивные) формы типа viel-mehr-am meisten. Местоименные наречия типа danach.

Местоимение.. Возвратное местоимение sich, его использование в дательном и винительном падежах, его изменение по лицам.

Глагол. Типы немецких глаголов: слабые (регулярные), сильные, неправильные; модальные, вспомогательные; возвратные; глаголы с отделяемыми приставками, сложносоставные глаголы (типа kennenlernen). Система лица и числа немецкого глагола. Основные формы (Infinitiv, Prateritum, Partizip II). Основные формы важнейших сильных глаголов. Система времен немецкого глагола. Настоящее время (Prasens), сферы его использования. Спряжение различных типов глаголов в настоящем времени. Простое прошедшее время (Prateritum), сферы его использования. Особенности спряжения различных типов глаголов в простом прошедшем времени. Сложносоставное прошедшее время (Perfekt), особенности его употребления, образование перфекта с глаголами haben и sein. Предпрошедшее время (Plusquamperfekt), образование и особенности употребления. Простое будущее время (Futurum I), его образование и особенности использования. Согласование времен в немецком языке. Система наклонений немецкого языка: изъявительное (Indikativ), побудительное (Imperativ) (знание сослагательного наклонения (Kon- junktiv) не обязательно). Система залогов немецкого глагола: действительный (Aktiv), страдательный (Passiv), статичный (Stativ). Использование конструкции von + имя существительное (местоимение) со страдательным залогом. Глагольное управление (в пределах школьной программы). Некоторые конструкции (haben/sein + zu + Infinitiv, scheinen + zu + Infinitiv). Использование частицы zu при глаголах. Особенности употребления глаголов sein, haben, werden.

Предлоги. Предлоги, управляющие Genitiv (statt, wegen, wahrend), Dativ (mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, au?er, entsprechend, zuliebe), Dativ или Akkusativ (an, auf, in, zwischen, vor, hinter, unter, uber, neben, entlang), Akkusativ (durch, fur, ohne, um, gegen). Особенности использования предлога bis.

Союзы. Сочинительные союзы (und, aber, oder, deshalb, denn, also), подчинительные союзы и особенности порядка слов во вводимых ими предложениях.

Частицы. Особенности значения и употребления частиц ja, nein, doch, nicht. Частицы denn, doch, ja в вопросах и ответах.
Синтаксис

Типы предложений в немецком языке: простое и сложное, распространенное и нераспространенное, сложносочиненное и сложноподчиненное; повествовательное, вопросительное и побудительное; главное и придаточное. Характер отношений между членами предложения: согласование (Er zeichnet), управление (zeichnet einen Mann), примыкание (zeichnet gut). Типы порядка слов в немецком предложении по месту постановки сказуемого: прямой (Er zeichnet gut.), обратный (Zeichnet er gut?), кольцевой (..., da? er gut zeichnet). Понятие глагольной рамки, место изменяемой и неизменяемой части сказуемого в рамочной конструкции. Основные типы придаточных предложений. Оборот es gibt + Akk.


^ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Лексический материал

Активное владение 2500-3000 лексическими единицами (активный словарь поступающих).

Словообразование.

Моделирование:

• имен существительных

• имен прилагательных

• имен числительных

• наречий

• глаголов

Знание префиксов

Устойчивые словосочетания. Фразеологические обороты.

Идиоматические выражения.

^ Грамматический материал

Морфология

Имя существительное. Употребление имен существительных в женском роде. Употребление имен существительных во множественном числе.

Артикль. Определенный и неопределенный артикли. Случаи употребления артиклей.

^ Имя прилагательное. Употребление имен прилагательных в сравнительной и превосходной степенях.

Имя числительное. Количественные и порядковые числительные.

Местоимение. Личные местоимения Притяжательные местоимения. Указательные местоимения. Вопросительные местоимения.

Глагол. Употребление времен (будущего, настоящего и прошедшего)

Согласование времен в рамках сложного предложения.

Употребление глагола в страдательном залоге

Употребление глагола в повелительном наклонении (утвердительная и отрицательная формы).

Сослагательное наклонение. Вспомогательные глаголы.

Наречие. Степени сравнения наречий. Место наречий в предложении. Предлог. Управление глаголов с помощью предлогов.


^ Характеристика экзамена


Вступительный экзамен проводится в два этапа. Первым этапом является компьютерное тестирование. Второй этап - устная беседа с экзаменатором по предложенным темам.

^ Первый этап.

Экзаменационное испытание в виде компьютерного тестирования, которое включает в себя 3 задания уровня сложности В1-В2 в соответствии с общеевропейской шкалой языковой компетенции.

Испытуемым предлагается выполнить следующие задания:

1. Грамматические задания с выбором ответов из предложенных вариантов.

2. Лексические задания с выбором ответов из предложенных вариантов.

3. Чтение текста научно-познавательного характера и выполнение заданий на проверку понимания прочитанного текста.

Тест выполняется без предварительной подготовки. Время выполнения теста ограничено (60 минут). Пользоваться словарями и другой справочной литературой запрещается.

^ Второй этап.

Беседа на иностранном языке (без подготовки) по вопросам, связанным со специальностью магистранта, его учебной деятельностью.


Критерии оценки

Общая максимальная сума баллов, которая выделяется на экзамен по иностранному языку - 20 баллов. Каждый этап оценивается в 10 баллов.

Первый этап – максимум 10 баллов

  1. Грамматические задания – максимум 5 баллов

  2. Лексические задания - максимум 2 балла

  3. Чтение текста и выполнение заданий по тексту – максимум 3 балла.

1 балл соответствует 10% правильно выполненных заданий.

^ Второй этап – максимум 10 баллов.

9-10 баллов – Экзаменуемый полностью понимает собеседника и правильно реагирует в нормальном темпе на его вопросы и реплики. Дает четкие содержательные ответы, умело их аргументирует в соответствии с ситуацией, сам задает вопросы. Беседа протекает живо и непринужденно. Речь экзаменуемого беглая, правильная. Разнообразие языковых средств и их правильное употребление. Допускаются оговорки и незначительное количество негрубых ошибок.

6-8 баллов – Экзаменуемый понимает собеседника без особого затруднения и реагирует на его вопросы и реплики. Дает содержательные ответы и может их аргументировать; может сам задавать вопросы. Беседа протекает в достаточно высоком темпе. Речь экзаменуемого достаточно беглая, в основном правильная. Выбор языковых средств несколько ограничен, но их употребление в основном правильное. Допускаются негрубые оговорки и ошибки.

3-5 балла – Экзаменуемый понимает речь собеседника с некоторым затруднением, реакция в беседе замедлена. Низкий темп речи. Выбор языковых средств ограничен, их употребление не всегда правильное. Допускаются ошибки. В том числе и грубые.

0-2 балла – Навыки устной речи развиты слабо. Плохо понимает речь собеседника. Очень низкий темп речи. Беседа ведется элементарно, на низком языковом уровне. В речи допускает грубые ошибки, которые не замечает и не исправляет.


^ Общий результат экзамена

Рассчитывается среднее количество баллов, набранных на письменном и устном испытаниях.

Поступающие в магистратуру и имеющие международные сертификаты о сдаче тестов PTE, TOEFL, IELTS, а также других международных экзаменов, соответствующих уровню В2 общеевропейской шкалы уровней владения иностранным языком, освобождаются от вступительного экзамена в магистратуру и автоматически набирают 20 баллов за вступительный экзамен.


^ Образцы заданий по английскому языку

Первый этап.

1. Грамматические задания с выбором ответов из предложенных вариантов.

Choose the correct answers. In one case there is more than one correct answer.

1. She's __________ university teacher.

A. a  B. an   C. the  D. one  

2. ______is your phone number? 

A. Which  B. What C. How  

3. I went out without _____ money. 

A. some  B. any

4. How ___times a day do you brush your teeth?           

A. much B. many

5. It belongs to me and my wife, it's ___ .     

A. us   B. our C. ours  

6. Elizabeth is Mr Brown’s daughter. Mr Brown is ______father.

A. his B. her C. its  D. their  

7. The girl __________ mother you were talking to is at the door. 

A.  who  B. whom C. whose

8. My family ______ thinking of moving to Birmingham.

A. is   B. are

9. Those chocolates look ___. Can I have one?

A. nice   B. nicely  

10. She's much taller ____ me.

A. then  B. as  C. than  

11. I _____smoke.

A. use to  B. used to  

12. ________________ we move into the living room? It's more comfortable in there and there's a beautiful view of the lake.

A. Shall   B. Must C. Will  

13. Don’t disturb him. He ________ on his thesis.

A. is working B. works C. worked D. has worked

14. We met when we ______ in France.

A. studied B. were studying C. had studied  

15. _____________ your work yet?

A. Did you do  B. Have you done  C. have you been doing

16. His house is for sale. He __________ his house by the end of the year.

A. will sell   B. will be selling  C. will have sold

17. We can't use the sports hall yet because it________.

A. is still built B. is still building C. is still being built 

18. If you ______ me, I ______ in real trouble last year.

A. didn't help, would have been  B. hadn't helped, would have been

C. hadn't helped, would be D. didn't help, would be

19. We're going ______ the opera tomorrow night.

A. at  B. (nothing)  C. in  D. to  

20. You can't live very long without ______ .

A. to eat  B. eat C. eating  D. you eat  

21. Sorry, I didn’t mean ________ .

A. hurt you  B. to hurt you  C. hurting you  

22. Mary: "I bought it three years ago."      Jill: "Mary said (that) she had bought it ___."

A. in three years   B. three years ago  C. three years before  

23. How many brothers and sisters __________?

A. have you got? B. do you have? C. are you having?  

24. Why ______?

A. are those men are laughing   B. are laughing those men 

C. are those men laughing  

25. The woman had (to sit) _____ on the wrong chair!

A. sat   B. sitten C. sit


2. Лексические задания с выбором ответов из предложенных вариантов.

Read each text and choose the missing word or phrase A, B or C.

1. To open this bottle …………… the top to the left.

A. turn B. shake C. slide

2. After mixing in the flour be sure to ……………. the milk slowly.

A. buy B. add C. give

3. In some countries, when meeting a person for the first time, it is often polite to

……………………. their hand.

A. twist B. hold C. shake

4. Brought to you by ‘Sophisticated Stationary Ltd’ - Never be without this beautiful cartridge pen! Perfect for ………….. in meetings and as a stylish modern accessory.

A. taking notes B. recording messages C. writing e-mails

5. Lost dog! Have you seen this dog? He has white curly fur and ……………. to the name ‘Twiggy’. Reward if found!

A. understands B. listens C. answers

6. Come and get your festival food here! Dinners served from 6pm. Great ………. for ticket holders.

A. discounts B. tickets C. performances

7. Manor Primary School’s Easter Fair will take ………….. on Sunday 4th April.

Free entry for children and plenty of fun and games for all.

A. everyone B. place C. over

8. ……………. recycling facilities are not yet available for this packaging.

Please dispose of your rubbish carefully.

A. Unfortunately B. Thankfully C. Responsibly

9. Please put your recycling and rubbish out by 7am on your collection day and bring your bins in as soon as possible after collection. Contact us for …………… of garden waste collection.

A. facts B. services C. details

10. Oats are healthy and satisfying. Our nutritious oat biscuits are high in fibre, which keeps you feeling fuller for longer. Oats should be part of every ………….. lifestyle, so buy Payne’s natural oat biscuits today!

A. healthy B. delicious C. filling

3. Чтение текста научно-познавательного характера и выполнение заданий на проверку понимания прочитанного текста.

^ Read the text and choose the correct answer

Cultural differences between Japanese and American managers have presented the biggest obstacles to Japanese companies investing in America.

A seminar for Japanese executives working in America was attended by 25 men, nearly all of them in identical dark suits. Despite the room's stifling heating system, they resolutely refused to remove their jackets. Their coffee break lasted exactly the scheduled ten minutes. They began to ask questions only after they had got to know one another a bit better at lunch. They were usually deferential and always polite.

A similar seminar for 25 Americans working for Japanese subsidiaries in America included eight women. Several of the men removed their jackets on entering the room. A ten-minute coffee break stretched beyond 20 minutes. Participants asked questions and several aggressively contradicted what the speakers had to say.

According to Mr Thomas Lifson of Harvard and Mr Yoshihiro Tsurumi of New York's Baruch College - the two main speakers at both seminars -misunderstandings between Japanese and American managers are possible at nearly every encounter. They can begin at the first recruiting interview. A big American company typically hires people to fill particular slots. Its bosses know that Americans are mobile people, who have a limited commitment to any particular employer or part of the country. As a result, jobs are clearly defined and so are the skills needed to fill them. American firms hire and fire almost at will.

The assumptions (and the expectations) of the Japanese managers of Japanese subsidiaries in America could hardly be more different. They hire people more for the skills they will acquire after joining the company than for their existing skills.

American managers rely heavily on number-packed memoranda and the like. The Japanese colleagues prefer informal consultations which lead eventually to a consensus. According to Mr Tsurumi, they find comical the sight of American managers in neighboring offices exchanging memos.

Confronted with a dispute between middle managers, most Japanese superiors refuse to become involved, expecting the managers themselves to resolve the issue. The Americans conclude, wrongly, that their Japanese bosses are indecisive or incompetent. Japanese managers do not share the American belief that conflict is inevitable, and sometimes healthy. They want to believe that employees form one big happy family.


1. What did cultural differences between Japanese and American managers result in?

A. Americans refused to work in Japan.

B. Managers became more interested in studying each other's culture.

C. Japanese found it more difficult to do business in America.

D. Managers were made to attend special courses to study culture.

2. It took Americans 20 minutes to ...

A. argue with the speakers.

B. resume work after a break.

C. remove their jackets.

D. invite women to take part in the seminar.

3. According to the text, what are Americans like?

A. They are devoted to a particular employer.

B. They like to work in a certain part of the country.

C. They often change jobs.

D. They seldom possess necessary skills.

4. Japanese superiors don't intervene in disputes, because...

A. they are incompetent.

B. they are indecisive.

C. they believe that conflict is inevitable and sometimes healthy.

D. they want employees to solve problems themselves.

5. What do Americans think about their Japanese bosses?

A. They like conflicts.

B. They can't make decisions.

C. They are very competent.

D. They form one big family.


Второй этап.

Примерный перечень тем для беседы:

1. Содержание бакалаврской работы.

2. Почему Вы решили поступить в магистратуру.

3. Актуальность избранного Вами направления магистерской программы.

4. Мой университет.

5. Выдающийся исследователь в Вашей научной сфере.

6. Высшее образование в России.

7. Роль иностранного языка в научно-техническом прогрессе.


Образцы заданий по немецкому языку

Первый этап.

1. Грамматические задания с выбором ответов из предложенных вариантов.

Finden Sie unter a) b) c) d) richtige Losung

  1. Max ist … .

A) Student B) ein Student C) der Student

  1. … Deutschland ist viel größer als die Schweiz.

A) Die B) Das C) –

  1. Sie hat … Beruf.

A) nicht B) keinen

  1. Ihr Onkel und Ihre Tante leben in Russland … .

A) nicht B) kein

  1. Gehen Sie ... die Ecke, da ist der Briefkasten.

A) um B) im C) auf D) zu

  1. Gehst du morgen … Schule?

A) auf der B) in der C) in die D) an die

  1. Der Sessel steht zwischen … .

A) den Schrank und den Schreibtisch;

B) der Schrank und der Schreibtisch;

C) des Schrankes und des Schreibtisches;

D) dem Schrank und dem Schreibtisch

  1. ... er Auto fahren?

A) Kannst B) Kann C) Konnten

  1. Er … die Hausarbeit nicht machen.

A) will B) darf C) mag

  1. Selbst der Chef … ins Konzert und klatschte Beifall.

A) kam B) kommte C) kamt

  1. Ich … mich mit ihm heute unterhalten, gestern … ich ihn nicht.

A) will, sah B) wollte, sehen C) wollte, sah

  1. Warum ... er so lange in der Schule geblieben?

A) ist B) hat C) werde

  1. Ich … meine Freundin … .

A) ist gerufen B) habe gerufen C) wird geruft

  1. Ich … morgen ins Kino … .

A) wird gehen B) werde ... gehen C) wurde ... gegangen

  1. Nachdem wir gegessen hatten, … wir … .

A) sind … spazierengegangen; B) gingen … spazieren;

C) werden … spazierengehen

  1. Bevor sie eine erfahrene Lehrerin wurde, hatte sie viele Jahre … .

A) studierte; B) gestudiert; C) studiert.

  1. Monika versteht Olaf aus der Schweiz nicht, … sie Deutsch in der Schule nicht gelernt hat, sie hat Englisch gelernt.

A) weil; B) da; C) wie.

  1. Mein Drucker ist neulich repariert…

A) worden B) geworden

  1. Die Süddeutsche Zeitung … zu den größten überregionalen Zeitungen…

A) werden … gezählt B) werden … zählen C) wird … gezählt

  1. Seine Meinung wird hier … den meisten Leuten geteilt.

A) mit B) von C) durch

  1. Ich besuche oft meinen Opa, ... nicht weit von uns wohnt.

A) die B) der C) das

  1. Das Gebäude, ... Fassaden renoviert werden, ist alt.

A) dessen B) deren C) das

  1. Ich achte sehr meinen Bruder, … … Meinung ich immer einverstanden bin.

A) mit deren B) mit dessen C) mit dem

  1. Wir sind nach Wolgograd gekommen, … meine alten Grosseltern zu besuchen:

A) damit; B) um; C) weil.

  1. Er spricht langsam, …

A) damit keine Fehler zu machen; B) um keine Fehler zu machen;

C) damit er keine Fehler macht.


2. Лексические задания с выбором ответов из предложенных вариантов.

Wählen Sie richtige Variante:

  1. Sohn der Schwester oder des Bruders ist …

A) der Vetter B) der Neffe C) der Enkel

  1. Der Mensch mit einem festen Charakter ist ... .

A) willig B) willensstark C) willensschwach

  1. Statt „ Guten Appetit“ kann man „…!“ sagen.

A) Hochzeit B) höchste Zeit C) Mahlzeit D) Feierabend

  1. Was kann man nie trinken?

A) Saft B) Tinte C) Limonade D) Tee

  1. Die Röntgenstrahlen entdeckte … .

A) A. Einstein B) R. Koch C) W. Röntgen

  1. Der berühmte Platz in Berlin, wo sich die Weltzeituhr befindet, heißt … .

A) Alexanderplatz B) Karl-Marx-Platz C) Kurfürstendamm

  1. So wird der Platz genannt, auf dem 3 Museen Berlins liegen.

A) Alexanderplatz B) Museumsinsel C) Karl-Marx-Platz

  1. Der Kreml ist das ... der russischen Hauptstadt.

A) «das goldköpfige Moskau» B) das Herz C) das Ufer

  1. Das Haupt von Deutschland ist … .

A) Bundespräsident B) Bundeskanzler C) Bundestag

  1. Das Geld in Deutschland heißt … .

A) Dollar B) Mark C) Pfund D) das Euro


3. Чтение текста научно-познавательного характера и выполнение заданий на проверку понимания прочитанного текста.

^ Von dem Entwurf bis zum Erzeugnis

Jedes Erzeugnis ist das Resultat der menschlichen Tätigkeit. Es verläuft einen langen Weg vom Entwurf bis zur Herstellung. Zu den Erzeugnissen zählt man nicht nur einfache oder komplizierte Gegenstände, sondern auch Geräte, Einrichtungen, Anlagen und Maschinen. Der Mensch verwendet im Produktionsprozess immer mehr die Maschinen und Maschinenkomplexe. Zahlreiche Maschinenfabriken stehen ihm zur Verfügung.

Was ist eine Maschinenfabrik? Eine Maschinenfabrik ist ein System von Maschinen zur Erzeugung von Maschinen. Bevor die Fabrik mit der Herstellung eincr Maschine beginnt, bekommt sie eine Bestellung. Die Bestellungsabteilung nimmt diese Bestellung an und bearbeitet sie. Diese Abteilung setzt die Fristen für die Herstellung der einzelnen Maschinenelemente fest. Dann kommen die Bestellpapiere zum Hauptkonstrukteur der Fabrik.

In der Konstruktionsabteilung fertigen die Mitarbeiter die Zeichnungen der zukünftigen Maschine an. Jetzt kommen die Zeichnungen in die Technologieabteilung. In dieser Abteilung stellt man Technologie für die Herstellung der Maschinenelemente und ihrer Montage zusammen. Unter dem Wort «Technolo­gie» verstehen wir in diesem Fall die ausführlichen Beschreibungen aller Arbeitsvorgänge. Außerdem konstruiert man in dieser Abteilung die notwendigen Vorrichtungen und das Schneidwerkzeug.

Aus der Technologieabteilung gelangt die gesamte Dokumentation in die Versorgungsabteilung und die verschiedenen Werkabteilungen. Die Versorgungsabteilung versorgt die Werkabteilungen mit allen nötigen Werkstoffen. Diese Werkstoffe gelangen zunächst in die Beschaffungsabteilungen für die Herstellung der Werkzeuge. In der Gießerei zum Beispiel fertigt man die Gusswerkstucke, in der Schmiedepressabteilung stanzt und schmiedet man die Werkstücke.

Aus den Beschaffungsabteilungen gelangen die Werkstücke in die Montageabteilung. In dieser Abteilung bekommen die Werkstücke ihre endgültige Form, hier montiert man die einzelnen Bauelemente und die ganze Maschine. Die fertigen Maschinen färbt man, verpackt man und bewahrt man im Fabriklager auf.


Beantworten Sie die Fragen zum Text:

1. Was für einen Weg verläuft jedes Erzeugnis?

2. Was bekommt die Fabrik vor der Herstellung einer Maschine?

3. In welcher Abteilung fertigt man die Zeichnungen für die Maschine?

4. Wo stellt man die Werkzeuge her?

5. Was steht im Lager?


Второй этап.

Примерный перечень тем для беседы:

1. Содержание бакалаврской работы.

2. Почему Вы решили поступить в магистратуру.

3. Актуальность избранного Вами направления магистерской программы.

4. Мой университет.

5. Выдающийся исследователь в Вашей научной сфере.

6. Высшее образование в России.

7. Роль иностранного языка в научно-техническом прогрессе.


Образцы заданий по ФРАНЦУЗскому языку

Первый этап.

1. Грамматические задания с выбором ответов из предложенных вариантов.

Выберите единственный правильный ответ из трех предложенных.

  1. Укажите предложение, в котором глагол употреблен в présent:

  1. Les fabourgs et les banlieues de Paris formeront bientôt une seule ville immense.

  2. La semaine dernière il est arrivé à Paris.

  3. Paris a une grande et glorieuse histoire.

2. Укажите номер предложения, в котором по смыслу следует употребить местоименное наречие y:

A. Revenez-vous de la France? – Oui, j’ … reviens.

B. Êtes-vous content de voyage? – Oui, j’ … suis content.

C. Pensez-vous à Paris? – Oui, j’ … pense.

  1. Употребите личное местоимение в функции прямого дополнения:

Comprenez-vous cette règle? – Oui, je …comprends.

  1. le

  2. la

  3. lui

  1. Употребите личное местоимение в функции косвенного дополнения:

Est-ce qu’ils ont envoyé un télégramme à leurs amis? – Oui, ils ... ont envoyé un télégramme.

  1. les

  2. lui

  3. leur

  1. Укажите предложение, в котором глагол употреблен в passé simple:

  1. Il faisait mauvais: il faisait du vent, les nuages couvraient le ciel.

  2. L’importance des moyennes et petites entreprises fut très grande au début du siècle.

  3. On a parlé de la qualité des articles parisiens qu’avaient produit l’industrie comme parfumerie, bijouterie, chaussure, etc.

  1. Укажите предложение, в котором глагол употреблен в пассивной форме:

  1. Les savants de plusieurs pays exploreront l’Antarctide.

  2. L’Antarctide sera explorée par les savants de plusieurs pays.

  3. On a publié le projet de la loi dans la presse.

  1. Укажите предложение, в котором глагол употреблен в futur immédiat.

  1. La radio vient d’annoncer que le train part dans cinq minutes.

  2. Le bureau de renseignements se trouve tout près, je vais m’y adresser.

  3. Il faut faire venir le médecin.

  1. Укажите предложение, в котором употреблен – gérondif:

  1. C’est un film parlant.

  2. Je l’ai vu parlant avec ses amis.

  3. Tout en parlant il a regardé attentivement des voitures circuler.

  1. Укажите предложение, в котором il – безличное местоимение (непереводимое):

  1. Il exige de refaire ce projet.

  2. Il reste toujours après son travail à l’usine.

  3. Il est nécessaire d’établir une liaison par radio.

  1. Вставьте относительное местоимение:

Le voyage ... j’ai fait en France a été très intéressant.

  1. que

  2. qui

  3. dont

  1. Укажитепредложение, в котором слово apprendre имеет значение «узнать»:

  1. J’ai appris cette poésie par cœur.

  2. Nous avons appris son arrivée par les journaux.

  3. Il avait appris à économiser le temps.

12. Выберите время в придаточном предложении:

Notre ami nous a raconté le sujet du livre qu'il ….

  1. lit

  2. avait lu

  3. a lu

  1. Выберите время в придаточном предложении:

Si vous ... , cette firme pourrait livrer des produits à des prix assez bas au marché intérieur.

  1. désiriez

  2. désirez

  3. avez désiré

  1. Укажите номер предложения, в котором употреблен сложный инфинитив:

  1. Il est parti après avoir terminé son travail.

  2. La productivité du travail a augmenté.

  3. Ce banc possède un mécanisme permettant de mettre en marche le moteur.

  1. Выберите правильный предлог:

La publicité contribue … l’abaissement du prix de revient quand elle augmente les ventes d’un produit.

  1. à

  2. de

  3. pour

  1. Выберите правильный предлог:

Les relations publiques ont pour objet ... créer des liens entre l’entreprise et sa clientèle.

  1. à

  2. de

  3. pour

  1. Выберите правильный предлог:

… promouvoir nos produits, nous faisons de plus en plus appel а la publicité.

  1. à

  2. de

  3. pour

  1. Выберите подходящее слово:

Chaque année, nous éditons une …….. qui présente à nos clients l’ensemble de notre campagne publicitaire.

  1. exposition

  2. participation

  3. brochure

  1. Выберите подходящее слово:

Le but de la publicité est exciter les clients à ... .

  1. acheter

  2. vendre

  3. regarder

  1. Выберите подходящее слово:

C’est à la foire de Lyon qu’on expose les ... d'équipement.

  1. magasins

  2. produits

  3. pièces

21. Закончите высказывание:

La France compte:

A. moins de 55 millions;

B. entre 55 et 60 millions;

C. plus de 60 millions d’habitants.


  1. Закончите высказывание:

La monnaie nationale est:

A. euro;

B. centime;

C. franc.

  1. Закончите высказывание:

La figure géométrique qui symbolise la France est:

A. le polygone;

B. l’hexagone;

C. l’octogone.

  1. Закончите высказывание:

La division de la France en départements date de:

A. Napoléon;

B. Première guerre mondiale;

C. la IV-ème République.

  1. Закончите высказывание:

Le premier président de la V-ème République est:

A. Valéri Giscard d’Estaing;

B. Charles de Gaule;

C. Nicolas Sarkozy.


2. Лексические задания с выбором ответов из предложенных вариантов.

К следующим минитекстам подберите вместо пропусков подходящие слова.
^

1. Entrez dans le réseau Internet


WWW, Web ou W3 signifie "toile d'araignée mondiale". C'est la partie grand public et commerciale d'Internet. La notion de base est la page. Lorsqu'on se connecte, on accède à une page d'accueil Web. Mais on ne tourne pas les pages, on se sert du pointeur de sa (1_______) et on clique sur certains mots ou graphiques, mis en valeur par une couleur spécifique. Une autre page s'ouvre, proposant d'autres choix. Vous surfez sur le Net, chaque clic de souris vous fait accéder à un nouveau domaine traversant serveurs et pays. Enfin, il vous faudra animer votre page, répondre aux questions et en changer la présentation très souvent. Une page peu active est une page morte. C'est à ce prix que vous ferez partie du cercle mondial des acteurs du Web.

  1. chat

  2. souris

  3. loup


2. Applications de l'Internet

Les utilisateurs peuvent utiliser entre eux les applications courantes de l'Internet: courrier électronique, connexion à distance, transfert de fichiers, interrogation de leurs serveurs d'informations (ordinateurs où sont stockées les données destinées à la consultation) respectifs Le courrier électronique (e-mail) présente des analogies avec la poste. Il en présente aussi avec le (2_______), dont il a la rapidité; le message circule également grâce aux ondes électromagnétiques. De plus, un seul message peut atteindre plusieurs correspondants; il est déjà sous forme informatique, donc il est possible de le faire suivre, éventuellement accompagné de commentaires, de l'incorporer dans un autre document informatique, de lui faire une réponse commentée.

  1. télévision

  2. télécopie

  3. téléphone


^ 3. Les problèmes de l’Internet

Internet est l'objet de multiples débats. Pour les utilisateurs d'Internet, qui se baptisent eux - mêmes des (3________), l'intérêt du réseau tient au fait qu'il échappe justement aux règles de l'univers marchand et que les informations y circulent gratuitement et librement, ouvrant la voie à de nouvelles pratiques de communication. Son usage, qui échappe pour l'instant au contrôle et à la réglementation des États, offre toutefois de nouvelles possibilités d'action aux groupes criminels, très présents sur Internet.

  1. "internautes"

  2. "autoroutes"

  3. "spationautes"


^ 4. L’avenir de l’Internet

La (4_______) de développement de l’Internet laisse place à deux hypothèses extrêmes: il peut supplanter tous les autres réseaux en les absorbant; ou il peut s’effondrer, victime de son succès, à cause de l’engorgement des liens de communication. Quoi qu’il advienne, comme le faisait remarquer Christian Huitema, ancien président (français) de l’Internet Architecture Board, l’Internet restera un exemple unique d’infrastructure de communication à l’échelle planétaire dont la réalisation n’aura été entreprise ni par des gouvernements d’Etats puissants, ni par de grandes entreprises industrielles et commerciales.

  1. possibilité

  2. lenteur

  3. vitesse



^ 5. Criminalité informatique

Ce terme définit les différentes (5________) contre les systèmes informatiques. Les différents types d'attaques sont les suivants:

Contrefaçon de données. De plus en plus d'informations importantes sont aujourd'hui informatisés. Il est donc important de contrôler l'accès aux données.

Espionnage. L'espionnage, qu'il soit étatique ou industrielle, est devenu avec l'informatisation des données une des principales raisons poussant les administrateurs à sécuriser l'accès à leurs données.

Vandalisme. Le vandalisme informatique consiste soit à détruire des données ou/et à empêcher le bon fonctionnement des systèmes informatiques.

  1. guerres

  2. batailles

  3. attaques



6. Spam

Le spam, mot d'origine (6___________), désigne les communications électronique massives, notamment de courrier électronique, sans sollicitation des destinataires, à des fins publicitaires ou malhonnêtes.

Les mots pourriel (de «poubelle» et «courriel»), polluriel (de «pollution» et «courriel») et merdiel (à l'étymologie transparente), ainsi que d'autres variantes formées sur des racines exprimant l'exaspération des utilisateurs, ont également été formés pour désigner le spam.

  1. anglaise

  2. russe

  3. informatique



7. Les techniques pour lutter contre le spam

Ces techniques peuvent être soit préventives (marquage du courrier pour indiquer qu'il s'agit de spam) soit curatives (blocage, voire renvoi des messages incriminés vers l'expéditeur). Plusieurs techniques de lutte contre le spam sont possibles et peuvent être cumulées: analyse statistique (méthode bayesienne), filtrage par mots (7__________) ou par auteur, listes blanches (désignation de personnes ou de machines autorisées à publier dans certains lieux), listes noires (désignation de personnes ou de machines auxquelles il est interdit de publier dans certains lieux), etc.

  1. clés

  2. interrogatifs

  3. de jour



^ 8. Lutte judiciaire et législative

En France, le pourriel est réglementé, d'autant plus qu'il implique la possession, la conservation de listes d'adresses électroniques récupérées automatiquement (dans des forums de discussion, des sites Web), ce en contradiction avec la loi Informatique et libertés. Une loi impose l'accord des destinataires pour tout type d'adresse comportant le nom d'une personne.


Aux États-Unis, le spam est réglementé depuis 2003 par une (8_________) appelée CAN-SPAM Act. Elle autorise le spam, à condition que le sujet du courrier soit descriptif, que l'adresse d'expédition soit valide et qu'une méthode de désinscription (hyperlien) soit fourni.

Dans de nombreux pays, aucune réglementation spécifique au spam n'existe.

  1. article

  2. loi

  3. adresse



^ 9. Numéro vert

Le Numéro vert permet à l’entreprise abonnée d’offrir à ses correspondants la possibilité de l’appeler (9_________), elle-même prenant à sa charge de coût de la communication. Ce nouveau mode de communication est destiné а faciliter les multiples contacts nécessaires au développement de l’entreprise. On attribue à l’abonné un numéro à 8 chiffres commençant toujours par 05.

  1. gratuitement

  2. loin

  3. librement



10. Minitel

Le Minitel est un petit terminal de fonctionnement simple qui se branche sur la ligne téléphonique. Il se compose d’un écran et d’un clavier et permet de (10_________) avec de nombreux services (informations, renseignements, dialogues, etc).

  1. parler

  2. discuter

  3. communiquer


3. Чтение текста научно-познавательного характера и выполнение заданий на проверку понимания прочитанного текста.

Ознакомьтесь с текстом и из послетекстовых заданий выберите правильный ответ.


Internet. Historique

L’Internet est né de recherches financées par l'armée, il a été ensuite développé par les universités américaines. l'Internet, "réseau qui relie des réseaux" d'ordinateurs, a profité de la micro-informatique et de logiciels de navigation interactifs pour se répandre dans tous les publics avec un succès spectaculaire à partir de 1993. L'Internet, qui est un exemple unique d'infrastructure de communication à l'échelle du globe, doit sa réussite à son aspect universel et ouvert: dès que l'on est connecté, on est en relation directe avec tous les autres usagers du réseau.

L'Internet c’est un ensemble de réseaux informatiques reliés entre eux pour pouvoir échanger des données. Le nom vient du préfixe latin inter ("entre") et de l'anglais network ("réseau"). L'Internet désigne plus précisément l'ensemble de réseaux issu d'Arpanet, qui s'est développé dans la communauté universitaire et scientifique américaine au cours des années 1970 et 1980 pour atteindre, à la fin des années 1980, l'Europe, le Japon, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, et qui a pris, au milieu des années 1990, une ampleur planétaire.

L'ancêtre de l'Internet est Arpanet, créé en 1968 par l'ARPA (l'organisme coordinateur de la recherche militaire américaine) pour relier les différents centres universitaires sous contrat avec le ministère de la Défense. L'architecture du réseau, selon la légende, était conçue pour résister à une destruction partielle par une attaque nucléaire: elle était décentralisée et "redondante", c'est-à-dire que, pour aller d'un nœud (un ordinateur) à un autre, il existait plusieurs chemins et qu'il n'y avait pas de "tour de contrôle centrale" dont la défaillance risquerait de rendre inutilisable tout le réseau. Cette idée, issue d'un rapport de Paul Baran daté de 1964, fut à l'origine de la technique de transmission de données par paquets: le fichier de données à transmettre est divisé en plusieurs paquets; chaque paquet peut emprunter un chemin différent sur le réseau et, si le support physique est détruit, les paquets sont acheminés par un autre itinéraire. Enfin, le fichier est reconstitué à l'arrivée.

Curieusement, ces caractéristiques militaires se sont révélées parfaitement adaptées au développement d'un réseau anarchique, quasiment dépourvu de structures administratives, dont les caractéristiques techniques évoluent grâce à des coopérations pratiquement bénévoles (ce qui permet aux principaux logitiels d'être dans le domaine public). Ici, développement n'est pas un vain mot; Arpanet reliait en 1970 quelques dizaines de nœuds aux États-Unis; en 1988, il s'agissait de 30 000 nœuds dans une dizaine de pays en 1995, il y avait 6 millions de nœuds dans 88 pays (avec le raccordement de micro-ordinateurs, la notion de nœud a beaucoup évolué).

Le développement de l'Internet proprement dit commence en 1977, avec les premières versions du logiciel de réseau TCP/IP, dues à Vinton Cerf, Robert Kahn, David Clark et Louis Pouzin. Mais l'élan décisif date de 1983, lorsque la DARPA (nom de l'ARPA pendant quelques années) accorda des crédits importants à l' université de Californie, à Berkeley, pour développer une nouvelle version d'Unix qui incorporerait TCP/IP.

Si, au début, les utilisateurs étaient des chercheurs en informatique qui échangeaient du courrier électronique et des logiciels, l'élargissement du public et l'amélioration des infrastructures techniques ont permis l'accès à des informations plus volumineuses, telles que banques de données biologiques, fonds documentaires, images numérisées.

Les recherches en cours visent à améliorer les techniques de transmission d'information pour lesquelles émission et réception doivent être synchronisées, comme le son et l'image animée.

Выберите правильный для данного текста ответ на вопрос:

1. Quels sont les différents éléments qui forment l’Internet?

  1. L’Internet est développé par les universités américaines.

  2. L'Internet, "réseau qui relie des réseaux" d'ordinateurs, a profité de la micro-informatique et de logiciels de navigation interactifs.

  3. L'Internet doit sa réussite à son aspect universel et ouvert.


2. Qu’est-ce qui est à l’origine de l’Internet?

  1. L'Internet c’est un ensemble de réseaux informatiques.

  2. L'Internet désigne plus précisément l'ensemble de réseaux issu d'Arpanet.

  3. L’Internet a pris, au milieu des années 1990, une ampleur planétaire.


3. Quels sont les avantages de l’Internet?

  1. L'ancêtre de l'Internet est Arpanet, créé en 1968 par l'ARPA, l'organisme coordinateur de la recherche militaire américaine.

  2. L'architecture du réseau était conçue pour résister à une destruction partielle par une attaque nucléaire.

  3. Cette idée est issue d'un rapport de Paul Baran daté de 1964.


4. Quels sont les premiers utilisateurs individuels de l’Internet?

  1. Le développement de l'Internet proprement dit commence en 1977.

  2. La DARPA (nom de l'ARPA pendant quelques années) accorda des crédits importants à l' université de Californie, à Berkeley, pour développer une nouvelle version d'Unix qui incorporerait TCP/IP.

  3. Au début, les utilisateurs étaient des chercheurs en informatique qui échangeaient du courrier électronique et des logiciels,


5. A quoi visent les recherches en cours?

  1. L'élargissement du public et l'amélioration des infrastructures techniques ont permis l'accès à des informations plus volumineuses.

  2. Les applications de l’Internet sont nombreuses.

  3. Les recherches en cours visent à améliorer les techniques de transmission d'information.



Второй этап.

Примерный перечень тем для беседы:

1. Содержание бакалаврской работы.

2. Почему Вы решили поступить в магистратуру.

3. Актуальность избранного Вами направления магистерской программы.

4. Мой университет.

5. Выдающийся исследователь в Вашей научной сфере.

6. Высшее образование в России.

7. Роль иностранного языка в научно-техническом прогрессе.


Список РЕКОМЕНДУЕМЫОЙ литературы для подготовки к сдаче вступительного экзамена

Английский язык

1. Гунина Н.А., Никульшина Н.Л., Шеленкова И.В. Английская грамматика в упражнениях. Задания по практической грамматике английского языка для студентов начального уровня (Focus on Grammar. A Practice book for elementary students). - Тамбов: : Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. - 24 с.

2. Гунина Н.А., Никульшина Н.Л., Шеленкова И.В.Английская грамматика в упражнениях. Задания по практической грамматике английского языка для студентов продвинутого уровня (Focus on Grammar. A Practice book for intermediate students). - Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2008. - 24 с.

3. Коломейцева Е.М., Макеева М.Н., Пекшева Т.П. Пища для ума=Food for thought: учеб. пособие / Е. М.Коломейцева, М. Н.Макеева, Т. П.Пекшева; Тамб. гос. техн. ун-т. - Тамбов: ТГТУ, 2010. - 168 с.(Белова Е.В., Никульшина Н.Л., Макеева М.Н.

4. Никульшина Н.Л., Гливенкова О.А. Английский язык для исследователей: учебное пособие /; Тамб. гос. техн. ун-т. - Тамбов: ТГТУ, 2009. - 100 с. - ISBN 978-5-8265-0813-8

5. Иваненко, Т.И. Английский язык. Практикум по разговорной речи: [Электронный ресурс]: учебное пособие. Т.И. Иваненко. - Петропавловск-Камчатский: КамчатГТУ, 2007. - 155 с. Загл. с экрана.- Режим доступа: http://window.edu.ru

6. Костина, Е.В. Learning to read for information. Обучение ознакомительному чтению. [Электронный ресурс] / Электронное методическое пособие. / Е.В. Костина; Иваново, 2008. Загл. с экрана.- Режим доступа: http://www.isuct.ru/e-lib/node/407


^ Немецкий язык

Басова Н.В, Ватлина Л.И, Гайвоненко Т.Ф, Лысогорская М.В, Тимошенко В.Я, Шупляк Л.В. Немецкий язык для технических вузов. 10-е изд. дополненное и переработанное – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 505 с.

Григорьева В.С., Ильина И.Е., Вяткина Г.П. Практическая грамматика немецкого языка с лабораторными упражнениями и тестовыми заданиями (Раздел II. «Синтаксис»). - Тамбов: ТГТУ, 2005. – 80 с.

Григорьева В.С., Жеребцова Ж.И., Исаева Н.А., Обрядина О.В., Папулинова И.Е., Теплякова Е.К. Практическая грамматика немецкого языка с лабораторными упражнениями и тестовыми заданиями. Раздел 1: Морфология: учеб. пособ. для студентов неязыковых факультетов. Тамбов: Изд-во Тамб. Гос. Тех. Ун-та, 2002. 144 с.

^

Миллер Е.Н. Большой универсальный учебник немецкого языка. – Ульяновск: Язык и литература, 2001. – 648 с.

Кажанова З.Н., Григорьева В.С., Ершова Н.Б., Теплякова Е. К.Das alltägliche und kulturelle Leben in Deutschland (Повседневная и культурная жизнь в Германии): Учебное пособие. – Тамбов: ТГТУ, 2009. – 136 с.



Французский язык

1. Бородулина, Н.Ю. Профессиональный французский язык: учебное пособие. / Н.Ю. Бородулина, И.А. Волостных, Е.А. Гуляева. - Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2008. – 80с.

2. Лебедева, Н.А. Французский язык [Электронный ресурс]: учебное пособие для вузов / Н.А. Лебедева, О.В. Фененко. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2008. - 48 с. - Загл. с экрана. - Режим доступа: http://window.edu.ru/

3. Гиляровская, Т.В., Черепкова, Н.М. Практикум по культуре речевого общения (французский язык). Часть 2 [Электронный ресурс]: учебное пособие / Т.В. Гиляровская, Н.М. Черепкова - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2008. - 44 с. - Загл. с экрана. - Режим доступа: http://window.edu.ru/

4. Мурасова, А.Р. Французская и российская культуры: сходства и различия [Электронный ресурс]: учебно-методическое пособие по французскому языку / А.Р. Мурасова. - Ульяновск: УлГТУ, 2007. - 120 с. - Загл. с экрана. - Режим доступа: http://window.edu.ru/

5. Синицын, В.В. Практикум по стилистике современного французского языка [Электронный ресурс]: учебное пособие для студентов вузов / В.В. Синицын - М.: Просвещение, 2007. - 96 с. - Загл. с экрана. - Режим доступа: http://window.edu.ru/

6. Суходоева, Т. А. Практикум по аудированию [Электронный ресурс]: учебно-методическое пособие / Т.А. Суходоева. - Ульяновск: УлГУ, 2011. - 59 с. - Загл. с экрана. - Режим доступа: http://window.edu.ru/





Скачать 280,98 Kb.
Дата конвертации02.02.2013
Размер280,98 Kb.
ТипПрограмма
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы