Примерная программа дисциплины “ Иностранный язык Рекомендуется для специальности подготовки icon

Примерная программа дисциплины “ Иностранный язык Рекомендуется для специальности подготовки



Смотрите также:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


Учебно-методическое объединение по образованию

в области строительства


Утверждаю :

Председатель совета


“___” _____________ 2012 г.


ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ


Иностранный язык”


Рекомендуется для специальности подготовки

271101 “Строительство уникальных зданий и сооружений”


Уровень подготовки - специалист


Москва 2012


1. Цели и задачи дисциплины


Цель дисциплины

Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла примерной основной образовательной программы подготовки специалистов и имеет своей целью формирование у них необходимого и достаточного уровня иноязычной коммуникативной компетенции для решения коммуникативных задач в сфере повседневного общения практическое овладению иностранным языком для его активного применения в профессиональном общении.


Задачи дисциплины :

  • развитие навыков коммуникации в бытовой сфере на иностранном языке,

  • развитие навыков чтения литературы по специальности с целью извлечения информации,

  • развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия) в рамках специальности,

  • развитие навыков делового письма и ведения переписки по общим проблемам строительства,

  • знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности.


^ 2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины


Изучение дисциплины «Иностранный язык» направлено на формирование у студента следующих компетенций (в соответствии с ФГОС) :

  • свободно владеет литературной и деловой письменной и устной речью на русском языке, навыками публичной и научной речи. Умеет создавать и редактировать тексты профессионального назначения, владеет одним из иностранных языков как средством делового общения (ОК-5);


В результате изучения дисциплины «Иностранный язык» студент должен

знать:

  • иностранный язык в объеме, необходимом для профессионального общения и обмена информацией;

  • знать базовую лексику иностранного языка (нейтральный научный стиль), а также основную терминологию по специальности,


уметь :

  • вести на иностранном языке беседу-диалог общего характера, читать литературу по специальности с целью поиска информации без словаря, переводить тексты по специальности со словарём (в соответствии с ФГОС);

  • использовать знание иностранного языка для решения профессиональных задач (в соответствии с ФГОС);

  • понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на общенаучные, общетехнические и общестроительные темы,

  • читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому профилю специальности,

  • участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы),

  • иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и перевода технической литературы.


владеть:

  • иностранным языком (в соответствии с ФГОС);


^ 3. Объём дисциплины и виды учебной работы


Общая трудоёмкость дисциплины составляет 9 зачётных единиц (324 часа).


№ п/п

Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

3

1

Общая трудоёмкость

324

108

108

108

2

Аудиторные занятия

144

48

48

48

2.1

Лекции









2.2

Лабораторные занятия









2.3

Практические занятия

144

48

48

48

3

Самостоятельная работа

180

60

60

60

3.1

Курсовой проект (курсовая работа)









3.2

Расчётно-графические работы









3.3

Реферат









3.4

Подготовка к контрольным мероприятиям

+

+

+

+

4

Промежуточная аттестация



зачёт

зачёт

экзамен


^ 4. Содержание дисциплины


4.1. Разделы дисциплины и виды занятий



Раздел дисциплины

семестр

Лекции

Лабор. работы

Практич. занятия

1.

Фонетика

1







+

2.

Грамматика (морфология и синтаксис)

1







+

3.

Лексика и фразеология

1,2







+

4.

Основы деловой переписки

2







+

5.

Чтение технической литературы

2,3







+

6.

Аудирование

1,2







+

7.

Говорение

1,2,3







+

8.

Аннотирование, реферирование. Перевод литературы по специальности

2,3







+


4.2. Содержание разделов дисциплины

№ темы

Наименование раздела (темы)

Содержание раздела

1.

Фонетика

Правила и техника чтения.

2.

Грамматика (морфология и синтаксис)

Части речи. Существительное: множественное число, притяжательный падеж, артикль. Местоимение: личные, притяжательные, возвратные, указательные. Числительное: порядковое, количественное, дробное. Прилагательное и наречие: степени сравнения. Оборот «имеется». Глагол (личные и неличные формы): система времен активного и пассивного залогов, согласование времен, модальные глаголы и их эквиваленты, фразовые глаголы, причастия, деепричастия, герундий, инфинитив. Строевые слова.

Словообразование: аффиксация, конверсия.

Структура простого предложения. Отрицание. Образование вопросов. Усложненные структуры (конструкции) в составе предложения.

Структура сложного предложения.

3.

Лексика и фразеология

Базовая терминологическая лексика профиля. Многозначность слов. Сочетаемость слов. Основные отраслевые словари и справочники.

4.

Основы деловой переписки

Письма. Анкеты.

5.

Чтение технической литературы

Развитие навыков чтения литературы с профессиональной лексикой.

6.

Аудирование

Восприятие на слух монологической речи.

7.

Говорение

Публичная монологическая и диалогическая речь

8.

Аннотирование, реферирование. Перевод литературы по специальности

Виды аннотирования, реферирования. Письменный перевод с иностранного языка литературы по специальности.


^ 5. Лабораторный практикум и практические занятия


5.1. Лабораторный практикум – не предусматривается


5.2. Рекомендуемый перечень практических занятий

Практические занятия могут быть посвящены следующим вопросам :

  • Грамматические правила иностранного языка,

  • Правила синтаксиса в иностранном языке,

  • Составление писем и анкет на иностранном языке,

  • Восприятие и понимание на слух монологической речи,

  • Лексика общетехнической литературы и литературы по специальности,

  • Перевод общетехнической литературы и литературы по специальности со словарём и без него,

  • Реферирование иностранного текста и др.


^ 6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины


Для обеспечения дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом (строительном) вузе используются отечественные и зарубежные учебные и научные издания по профилю вуза и мультимедийные средства:

- учебники и учебные пособия по иностранному языку, аудиозаписи к учебникам,

- справочные пособия по аспектам языка и видам речевой деятельности,

- видеокурсы,

- видеофильмы и мультимедийные материалы по иностранному языку по профилю,

- компьютерные обучающие программы,

- пособия по страноведению и культурологические материалы,

- общие и профильные словари, включая электронные,

- сборники текстов на иностранном языке по основам профиля,

- отраслевые пособия.


6.1. Рекомендуемая литература для изучения английского языка

а) Основная литература

  1. English for Science and Technology. Курс англ.языка для высших техн. учебных заведений Лесохина Т.Б. и др/ – Издательство «Билингва»; Часть 1, М., 2007. – 172 с. Часть 2, М., 2007. – 150 с.

  2. Учебник английского языка для студентов технических вузов Дубровская С.Г. и др. Изд. 5-ое, переработанное и дополненное. – Издательство AСВ, М., 2010. – 324 стр.

  3. Английский язык для инженеров Полякова Т.Ю., Синявская Е.В., Тынкова О.И. и др. / Учебник. Издание 10-ое, исправленное. – М.: Высшая школа, 2009.


б) Дополнительная литература

  1. Учебник английского языка для студентов техниче­ских университетов и вузов Орловская И.В., Самсонова Л.С, Скубриева А.И. – 6-е изд., стереотип. (Иностранный язык в техническом университете). – М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2006. – 448 с.

  2. Учебно-методическое пособие «Грамматический практикум в упражнениях и текстах по английскому языку» (от простого к сложному). Часть 1. Для студентов 1 и 2 курсов всех специальностей Кулиш С.А., Иванова С.В. – М: МГСУ, 2009. – 126 с.

  3. Современное строительство. Шаменова Р.А., Кулиш С.А. / Уч. пособие. – М.: МГСУ, 2010. – 80 с.

  4. Английский язык Похабова В.М. / Уч. пособие. – Красноярск: сибирский федеральный ун-т, 2008. -131 с.

  5. Интенсивный курс обучения чтению. Егорова Н.Б., Швецова О.А. – М.: Издательство АСВ, 2009.

  6. Сборник текстов для поступающих в аспирантуру (английский язык) Кулиш С.А.– М: МГСУ, 2010. – 61 с.

  7. Гражданское строительство в текстах и упражнениях Кулиш С.А., Просяновская О.А. /Уч. пособие по строительству на английском языке. – М: МГСУ, 2010. – 71 с.

  8. Сборник текстов на английском языке строительной и архитектурной направленности (II курс) / Под ред. Дубиной Д.Б. – М.: МГСУ, 2010. – 62 с.


6.2. Рекомендуемая литература для изучения немецкого языка


а) Основная литература

  1. Практический курс нем.языка для начинающих / Под ред. Завьялова В.М., Ильина Л.В. – М.: Лист – Нью, 2008. – 870 с.

  2. Немецкий язык для технических вузов / Под ред. Басовой Н.В. и др. Учебник. Изд. 2-ое, дополненное и переработанное. – Ростов н/Дону: Феникс, 2009. – 505 с.

  3. Учебное пособие по немецкому языку для вузов архитектурно-строительного профиля», Ершова Т.А., Шаркова Г.Г. – М., Высшая школа, 2008. – 105 с.


б) Дополнительная литература

  1. Немецкий язык. Архитектура и конструктивные элементы зданий Борисенко Г.А. / Уч. пособие. - Красноярск: КрасГАСА, 2006. – 146 с.

  2. Интенсивный курс для технических вузов Спирина М.В. – М.: АСВ, 2007. – 103 с.

  3. Сборник упражнений по немецкому языку Попова С.Н. – М.: МГСУ, 2007. – 46 с.

  4. От формы к содержанию / Сб.тестов по грамматике немецкого языка Ершова Т.А., Шаркова Г.Г. / Уч. пособие для неязыковых вузов.– М.: Высшая школа, 2009.

  5. Сборник текстов для поступающих в аспирантуру (немецкий язык) Сальникова Ю.А.– М: МГСУ, 2010. – 31 с.


6.3. Рекомендуемая литература для изучения французского языка

а) Основная литература

  1. Французский язык Попова И.Н., Казакова Ж.А., Ковальчук Г.М.. / Учебник для I курса институтов и факультетов иностранных языков. Изд. 21, исправленное. – М.: ООО Нестор Академик, 2009.

б) Дополнительная литература

  1. Пособие по французскому языку для начинающих. I, II и III части. – Прудникова И.Р.,

  2. Загнетко Л.Ш., Оганесян Е.А. – М.: МГСУ, 2004. – 280 с.

  3. Учебник французского языка Попова И.Н., Казакова Ж.А., Ковальчук Г.М.. – М.: Нестор

  4. Академик Паблишерз, 2001, аудиоматериал. – 575 с.

  5. Методическое пособие для начинающих изучать французский язык Загнетко Л.Ш. – М.: Изд-во АСВ, 2006. – 168 с.

  6. Французский язык для экономистов (продвинутый этап) Шишковская О.В., Первова Л.Н., Яковлева Н.В., Францева И.С. / Уч. пособие. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2006.


^ 7. Материально-техническое обеспечение дисциплины


7.1. Лабораторное оборудование и приборы


7.2. Технические средства обучения

Для проведения практических занятий необходимы помещения, укомплектованные, как правило, специализированной учебной мебелью и техническими средствами обучения, служащими для представления учебной информации аудитории:

- настенным экраном с дистанционным управлением, подвижной маркерной доской, считывающим устройством для передачи информации в компьютер, мультимедийным проектором и другими информационно-демонстрационными средствами;

- для проведения занятий по иностранному языку специальные помещения – лингафонные кабинеты – должны быть укомплектованы оборудованием стационарного и мобильного типа;

- для создания мультимедийных средств обеспечения основной образовательной программы вуза следует оборудовать специальную студию вуза;

- помещения для самостоятельной работы студентов должны быть оснащены компьютерной техникой с возможностью подключения к локальным сетям и Интернету. Точки доступа к информационным базам данных, мультимедийным средствам обучения и дистанционного образования могут быть организованы на базе библиотеки, кафедры иностранных языков или мультимедийного Центра вуза.

При использовании электронных изданий вуз должен обеспечить каждого обучающегося рабочим местом в компьютерном классе с выходом в Интернет в соответствии с объёмом изучаемой дисциплины из расчета 1 рабочее место на 50 студентов приведенного контингента.

Вуз должен иметь необходимый комплект лицензионного и программного обеспечения.

Следует предусматривать возможность проведения виртуальных тренировочных и контрольных работ.

При обучении иностранному языку используются:

  • Для начинающих – самостоятельные работы и тексты, необходимые для подготовки к занятиям и закрепления изученного материала на электронных и бумажных носителях.

  • Для прослушивания на занятиях – различные виды упражнений, цель которых – развитие навыка аудирования.

  • Видеофильмы для работы по определенной профессиональной тематике.

  • Работа в компьютерном классе: упражнения для развития и закрепления навыков владения аспектами языка (грамматический и лексический материал), навыков видов речевой деятельности (восприятие на слух, говорение, чтение, письмо) на основе самостоятельных и контрольных работ.


^ 8. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины


8.1. Формы организации самостоятельной работы

Дисциплина «Иностранный язык» преподается в течение первого и второго семестров, в виде практических занятий, на которых происходит объяснение, усвоение, проверка языкового и речевого материала; на заключительном этапе рекомендуется подготовка докладов, сообщений, презентаций с их последующим обсуждением.

На практических занятиях и конференциях рекомендуется использование иллюстративного материала (текстовой, графической и цифровой информации), мультимедийных форм презентаций, также рекомендуется подготовка и проведение деловых игр.

Образовательные технологии:

  • метод проблемного изложения материала;

  • самостоятельное ознакомление студентов с источниками информации,

  • использование иллюстративных материалов (видеофильмы, фотографии, аудиозаписи, компьютерные презентации), демонстрируемых на современном оборудовании,

  • общение в интерактивном режиме,

  • текущий контроль и промежуточная аттестация.

Самостоятельная работа студента, наряду с практическими аудиторными занятиями в группе выполняется (при непосредственном / опосредованном контроле преподавателя) по учебникам и учебным пособиям, оригинальной современной литературе по профилю. 


8.2. Формы контроля

8.2.1. Формы текущего контроля

Для текущего контроля успеваемости по дисциплине «Иностранный язык»: в качестве форм текущей аттестации используются такие формы, как контрольные работы (2 работы в семестр). По итогам обучения в 1-м и 2-м семестре проводится зачет, во 3-м – экзамен.

Текущий контроль осуществляется в течение академических семестров в виде проверки домашних заданий, контрольных работ, устных опросов, участия студентов в студенческой научной конференции на иностранном языке.


8.2.2. Формы промежуточной аттестации

В качестве промежуточной аттестации предусматривается проведение зачёта (в 1 семестре) и экзамена (в 2 семестре).

Зачёт представляет собой форму контроля, на которой оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности и аспектам языка.


Экзамен, проводится в письменно-устной форме. Экзамен включает подготовку и ответ экзаменуемого:

1) письменный перевод иноязычного текста по общестроительной направленности (со словарем) на русский язык,

2) ознакомительное чтение иноязычного текста по общестроительной направленности и передача основного содержания на русском языке,

3) устную беседу на одну из пройденных тем, связанных с общестроительной и архитектурной направленностью вуза.

По итогам экзамена выставляется оценка (в зависимости от установленной в Положении о текущей и итоговой аттестации вуза).


Программа дисциплины «Иностранный язык» составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования подготовки по специальности 271101 “Строительство уникальных зданий и сооружений”.


Разработчики :

  1. _____________________

  2. _____________________


Эксперты :

  1. __________________________________________________________________

  2. __________________________________________________________________

  3. __________________________________________________________________




Скачать 150,08 Kb.
Дата конвертации18.03.2013
Размер150,08 Kb.
ТипПримерная программа
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы