Учебное пособие для иностранных учащихся Санкт-Петербург icon

Учебное пособие для иностранных учащихся Санкт-Петербург



Смотрите также:
  1   2


Т.Д. Плюснина, И.С. Успенская


УЧИМСЯ ЧИТАТЬ

РУССКУЮ КЛАССИЧЕСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ





Учебное пособие

для иностранных учащихся


Санкт–Петербург

2011


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ




Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Санкт–Петербургский государственный

ЛЕСОТЕХНИЧЕСКий университет

имени С.М.Кирова




Кафедра русского языка и педагогики


Т.Д. Плюснина, доцент

И.С. Успенская, доцент


^ УЧИМСЯ ЧИТАТЬ

РУССКУЮ КЛАССИЧЕСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ


Учебное пособие

для иностранных учащихся

(I, II сертификационные уровни владения русским языком)


Санкт–Петербург

2011


Рассмотрено и рекомендовано к изданию

учебно–методической комиссией гуманитарного факультета

Санкт–Петербургского государственного лесотехнического университета

23 июня 2011 г.


Р е ц е н з е н т ы:


кафедра русского языка Санкт–Петербургского

государственного университета технологии и дизайна

(кандидат педагогических наук, профессор ^ Н.Т. Свидинская),

кандидат филологических наук, доцент М.А. Шахматова

(Санкт–Петербургский государственный университет)


Н а у ч н ы й р е д а к т о р:


кандидат филологических наук, доцент ^ Н.Н. Сперанская

(Санкт–Петербургский государственный лесотехнический университет)


Плюснина Т.Д., Успенская И.С.

Учимся читать русскую классическую литературу: учебное пособие для иностранных учащихся / Плюснина Т.Д., Успенская И.С. – СПб.: СПбГЛТУ, 2011. – 75с.


^ Представлено кафедрой русского языка и педагогики.


Учебное пособие включает в себя художественные тексты (А.С. Пушкин «Станционный смотритель», М.Ю. Лермонтов «Тамань», И.С.Тургенев «Муму»); краткую информацию о творчестве писателей, эпохе, истории создания произведения, комментарии к текстам; систему заданий на проверку понимания содержания произведения, идейного замысла, художественных особенностей.

Подбор и организация учебного материала в пособии способствуют развитию языковой, лингвокультурологической и коммуникативной компетенции учащихся.

Предназначено для иностранных студентов технических вузов I, II сертификационных уровней владения русским языком как иностранным.


ПРЕДИСЛОВИЕ


Пособие для чтения «Учимся читать русскую классическую литературу» составлено на материале произведений русской литературы XIX в. В него включены повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель», М.Ю. Лермонтова «Тамань», И.С. Тургенева «Муму».

Пособие предназначено для иностранных студентов технических вузов I, II сертификационных уровней владения русским языком, аспирантов, слушателей курсов русского языка.

Работа с художественными текстами предоставляет преподавателю неограниченные возможности для реализации общеобразовательных и воспитательных целей.

Художественные произведения отражают важнейшие периоды русской истории, события, факты, способствующие приобретению новых знаний о языке и культуре чужой страны; формируют представление о языке и культуре как тесно взаимосвязанных феноменах; способствуют формированию интеллектуальной, эстетически развитой языковой личности.

Рассматривая художественный текст как средство овладения культурой через изучение языка, авторы попытались реализовать в пособии следующие цели и задачи:

    1. развитие навыков чтения и анализа произведений художественной литературы с точки зрения формы и содержания;

    2. расширение и обогащение словарного запаса учащихся;

    3. формирование речевых навыков и умений;

    4. совершенствование коммуникативной и лингвокуль –турологической компетенции учащихся;

    5. ознакомление с историей, культурой России.

Цели и задачи пособия определили его структуру. Оно включает в себя

    • краткую информацию о творчестве писателя, эпохе, истории создания произведения;

    • комментарий к текстам;

    • учебные художественные тексты, методически обработанные и соотнесённые с языковой, коммуникативной и лингвокультурологической компетенцией иностранных учащихся;

    • систему заданий на снятие языковых трудностей, на расширение потенциального словаря учащихся; заданий на осмысление и понимание содержания произведения;

    • итоговые задания под рубрикой «Давайте побеседуем о прочитанном»;

    • темы для устных и письменных сообщений по прочитанным произведениям;

    • рекомендации для студентов под рубрикой «Советуем вам…» (прочитать другие произведения писателя, посетить литературные музеи, посмотреть фильмы, спектакли);

    • словарь литературоведческих терминов.

    • список принятых сокращений.

Итоговые задания под рубрикой «Давайте побеседуем о прочитанном» формируют навыки монологического высказывания, обучают умению выразить собственные суждения о прочитанном, вести дискуссии, активизируют эстетическое, эмоциональное восприятие изучаемого произведения.

Предложенная в пособии система заданий приучает иностранных студентов внимательно вчитываться в художественный текст, обращать внимание на идейно значимые фрагменты произведения, воспринимать текст не только на уровне понимания его содержания, смысла, но и на уровне понимания его художественных особенностей.

Ознакомление студентов с комментарием к текстам возможно проводить по усмотрению преподавателя как до чтения, так и в процессе чтения.

Количество заданий, последовательность их выполнения могут быть изменены в зависимости от уровня подготовки учащихся, их интересов, целей и задач обучения.

Авторы полагают, что пособие «Учимся читать русскую классическую литературу» сможет привить любовь и интерес к художественной литературе, подготовить учащихся к чтению неадаптированных произведений.






«Чем больше люди знают

друг о друге, тем лучше они понимают друг друга…»

Л.Улицкая



^ ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!


Перед вами учебное пособие «Знакомимся с русской классической литературой». В него включены произведения великих русских писателей XIX века – А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, И.С. Тургенева, без которых невозможно представить русскую национальную культуру.

Произведения этих писателей известны во всём мире. Может быть, вы и читали некоторые из них на своём родном языке.

Чтение художественных произведений – нелёгкий труд, т.к. оно предполагает глубокое понимание не только содержания, но и смысла произведения, его проблем, характеров героев и их поступков.

Посредством слова писатель создаёт художественные образы, которые воздействуют на мысли и чувства читателя. Мы как бы переносимся в изображаемые писателем картины жизни русского народа, представляем себе героев произведений, сочувствуем одним, с осуждением относимся к другим.

Нередко чтение произведений является трудным для студентов из–за недостаточного знания русского языка и непонимания того, что язык литературы имеет свои художественные особенности.

Работа с пособием научит вас читать и анализировать литературные произведения, высказывать своё отношение к событиям и героям. Вы сможете почувствовать красоту и богатство русского языка.

Чтение лучших произведений русской литературы сделает вашу речь правильной, красивой и яркой.

Авторы пособия надеются, что знакомство с произведениями русской классической литературы доставит вам эстетическое удовольствие и подготовит вас к чтению художественной литературы в оригинале.


^ Желаем вам успехов.

Авторы.

А.С.Пушкин

(1799 – 1837)





Александр Сергеевич Пушкин – гениальный русский поэт, писатель, драматург. А.С.Пушкин в своих произведениях правдиво изображал русскую жизнь, типы людей из самых различных социальных слоёв общества. Его всегда волновали политические, общественные, исторические проблемы России.

Крупнейшее произведение А.С.Пушкина – роман в стихах «Евгений Онегин». В нём поэт впервые реалистически отразил все проблемы того времени, поэтому роман называют «энциклопедией русской жизни».

Великий поэт всю жизнь находился в конфликте с самодержавием, с высшим обществом и был противником социального неравенства, на котором была построена вся жизнь в царской России.

В 1830 году Пушкин пишет свои знаменитые «Повести Белкина» («Выстрел», «Метель», «Гробовщик», «Станционный смотритель», «Барышня-крестьянка»), которые явились первым реалистическим произведением русской прозы.

В небольшой повести «Станционный смотритель» Пушкин рассказывает о горькой судьбе чиновника, представителя низшего сословия – «маленького человека», которого все унижают и оскорбляют.

Главный герой повести Самсон Вырин – человек честный, достойный уважения, любящий отец – пытается защитить свою честь и честь своей дочери. Но в обществе классовых противоречий попытки бесправного человека оказываются напрасными.

Повесть, гуманистическая по своему содержанию, учит любить и уважать простого человека, призывает к сочувствию и состраданию.

Повесть «Станционный смотритель» оказала большое влияние на дальнейшее развитие русской литературы. Тема бесправного положения «маленького человека», бедного, страдающего, беззащитного, стала одной из её основных тем. Она была продолжена в творчестве Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова и др.

Л.Н. Толстой высоко оценил прозу А.С. Пушкина. Он писал: «Я с восторгом перечитал «Повести Белкина» в седьмой раз…» Толстой считал их школой для молодых писателей и советовал им: «Читайте сначала все «Повести Белкина»… Их надо изучать и изучать».


^ Это интересно знать …


Как известно, Пушкин много путешествовал по России. Эти путешествия давали ему огромный материал для произведений, подсказывали сюжеты и образы.

Одно из таких произведений – повесть «Станционный смотритель», действие в которой происходит недалеко от Петербурга, на почтовой станции Выра.

Пушкин неоднократно проезжал через эту станцию и хорошо знал многих станционных смотрителей. Интересно, что он дал фамилию своему герою – Вырин – по названию так хорошо знакомой ему станции Выра.

До нашего времени сохранился домик станционного смотрителя. Существует предположение, что именно здесь жил герой повести – Самсон Вырин, что отсюда проезжий гусар увёз его дочь – красавицу Дуню в Петербург и что Самсон Вырин не перенёс своего горя, умер и был похоронен на местном кладбище.

Сейчас в домике станционного смотрителя находится музей. Это первый в России музей литературного героя. Многие экспонаты рассказывают о традициях России ХIХ века, связанных с дорожным бытом.




Музей «Дом станционного смотрителя»


Станционный смотритель

(по А.С. Пушкину)


Прочитайте I часть текста.

Подумайте, как её можно озаглавить.


Что такое станционный смотритель? Сущий мученик 14 класса. Покою ни днём, ни ночью. Погода несносная, дорога плохая, ямщик упрямый, лошади не везут — а виноват смотритель. Входя в бедное его жилище, проезжающий смотрит на него как на врага.

В дождь и слякоть бегает он по дворам; в бурю, в мороз уходит он в сени, чтоб только на минуту отдохнуть от криков раздражённых проезжающих... Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним состраданием.

В течение двадцати лет изъездил я всю Россию по всем направлениям; редкого смотрителя не знаю я в лицо. Смотрители вообще люди мирные, услужливые, склонные к общежитию, скромные и не слишком сребролюбивые. Память одного из них мне драгоценна...

В 1816 году, в мае, проезжал я по тракту. День был жаркий, но через минуту проливной дождь вымочил меня до последней нитки. По приезде на станцию первая забота была поскорее переодеться, вторая - спросить себе чаю. «Эй, Дуня! — закричал смотритель, — поставь самовар да сходи за сливками».

При этих словах вышла девочка лет четырнадцати. Красота её меня поразила. «Это твоя дочка?» — спросил я смотрителя. «Дочка, — отвечал он, — да такая разумная, такая проворная, вся в покойницу мать». Тут он начал переписывать мою подорожную, а я стал рассматривать картинки, украшавшие его бедное, но опрятное жилище. Они изображали историю блудного сына…

Все это сохранилось в моей памяти. Вижу, как теперь, самого смотрителя, человека лет пятидесяти, свежего и бодрого, и его длинный зелёный сюртук с тремя медалями.

Не успел я расплатиться с моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром. Маленькая кокетка со второго взгляда заметила впечатление, произведённое ею на меня. Она потупила большие голубые глаза. Я стал с нею разговаривать, она отвечала мне безо всякой робости. Я предложил отцу её стакан пуншу. Дуне подал я чашку чаю, и мы втроем начали беседовать, как будто век были знакомы.

Лошади были давно готовы, а мне всё не хотелось расстаться со смотрителем и его дочкой. Наконец я с ними простился. Отец пожелал мне доброго пути, а дочь проводила.

В сенях я остановился и просил у ней разрешения её поцеловать; Дуня согласилась...


^ Комментарий к I части


Станционный смотритель - мелкий чиновник, служащий на почтовой станции в царской России.

Сущий – настоящий, существующий в действительности.

Мученик (мучиться) – человек, который страдает, испытывает много горя, мучений.

Чиновник 14 класса – самый низкий класс чиновников, состоящих на государственной службе в царской России.

^ Ямщик (устар.) – кучер, человек, управляющий лошадьми, везущими экипаж.

Сени (устар.) - помещение между входом с улицы и жилой частью дома.

Негодовать – проявлять недовольство, возмущение, негодование.

Сострадать – проявлять жалость, сочувствие к несчастьям другого человека.

^ Сребролюбивый (устар.) – отличающийся сребролюбием, т.е. жадностью к деньгам.

Тракт (устар.) – большая проезжая дорога.

Проворный – быстрый, ловкий.

Подорожная – документ, в который записывались сведения о проезжающих.

^ Блудный сын – (книжн.) – библейская легенда о сыне, который убежал из отцовского дома ради удовольствий и развлечений. Но, испытав в жизни горе, болезни, унижения, наконец, возвратился домой к отцу, который встретил его с радостью и любовью и простил его. Эта легенда часто используется в произведениях мировой литературы.

^ Сюртук (устар.) – мужская верхняя одежда.

Кокетка – девушка или женщина, которая хочет понравиться мужчине, заинтересовать его собою.

Робкий – несмелый, боязливый.

Пунш – напиток из вина.


Выполняем задания к I части текста.


  1. Объясните, какое значение имеют приставки –из, –пере, –вы в выделенных глаголах.

Я изъездил всю Россию. Много проезжающих перебывало на этой станции. Дождь вымочил меня до нитки.

  1. Разберите по составу следующие слова. Найдите в них суффиксы и определите, какое значение вносят они в данные слова:


- смотритель, писатель, читатель, мучитель;

- мученик, труженик, домик, рассказчик, собеседник, обманщик;

- сослуживец, очевидец, постоялец, жилец;

- сребролюбивый, самолюбивый, трудолюбивый, услужливый,

разговорчивый.




  1. Образуйте от данных глаголов существительные с помощью суффиксов –ани, –ени. Составьте предложения с некоторыми из них.


Негодовать, сострадать, унижать, повествовать, сопереживать. Мучить, лечить.




  1. Образуйте от следующих прилагательных существительные с суффиксом -ость. Составьте с некоторыми из них предложения.


Искренний, услужливый, скромный, бодрый, робкий, задумчивый.


  1. Продолжите ряд однокоренных слов, образованных от глагола жить:

Жилище, жильё, …

  1. П
    погода несносная; проливной дождь; память драгоценна; проворная, разумная дочка; красота (меня) поразила; опрятное жилище.
    одберите синонимы к данным словам и словосочетаниям:




  1. Как вы понимаете словосочетание «свежий старик»? К прилагательному «свежий» подберите существительные (свежий ветер, свежая газета, …).

Объясните значение образованных вами словосочетаний.

  1. С
    смотреть как на врага; вымокнуть до последней нитки; потупить глаза; производить (сильное) впечатление; быть век знакомы.
    кажите, в каких ситуациях можно использовать следующие выражения:



^ Вы прочитали I часть текста. Как вы поняли её содержание?

Ответьте на вопросы. Выполните задания.


    1. Что говорит автор – рассказчик о станционных смотрителях? Почему он называет их «сущими мучениками 14 класса»?

    2. Можно ли сказать, что автор с сочувствием относится к станционным смотрителям? Подтвердите это, используя текст.

    3. Найдите в тексте описание внешности смотрителя, его портрет.

    4. Что вы можете сказать о характере смотрителя, его отношении к службе? Подтвердите ответ словами из текста.

    5. Какое впечатление произвела Дуня на автора? Опишите её внешность. Что вы можете сказать о характере Дуни, её поведении?

    6. Передайте содержание I части текста, используя следующий план.


  1. Первый приезд автора – рассказчика на почтовую станцию.

  2. Знакомство его с Самсоном Выриным:

а) портрет, характер смотрителя;




б) отношение Вырина к службе;

в) отношение к нему проезжающих.

  1. Знакомство автора с дочерью Самсона Вырина – Дуней:

а) её портрет, характер, поведение;

б) впечатление, которое Дуня произвела на автора.



7. Расскажите о первом приезде рассказчика на почтовую станцию.


^ Прочитайте II часть текста.

Подумайте, какие эпизоды, по вашему мнению,

являются наиболее важными. Озаглавьте данную часть.


Прошло несколько лет, и обстоятельства привели меня на тот самый тракт, в те самые места. Я вспомнил дочь старого смотрителя и обрадовался, что увижу её снова. Но, подумал я, старый смотритель, может быть, уже не служит; вероятно, Дуня уже замужем. Я приближался к станции с печальным предчувствием.

Лошади остановились у почтового домика. Войдя в комнату, я тотчас узнал картинки; стол и кровать стояли на прежних местах; но на окнах уже не было цветов, и всё кругом показывало ветхость…

Смотритель спал под тулупом; мой приезд разбудил его; он привстал... Это был точно Самсон Вырин; но как он постарел! Я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно не бритого лица, на сгорбленную спину… Но как три или четыре года могли превратить бодрого мужчину в хилого старика? «Узнал ли ты меня? — спросил я его, — мы с тобою старые знакомые». — «Может быть, — отвечал он угрюмо, — здесь дорога большая; много проезжих у меня перебывало». — «Здорова ли твоя Дуня?» — продолжал я. Старик нахмурился. «А бог её знает», — отвечал он. «Так, видно, она замужем?» — сказал я. Старик притворился, будто бы не слыхал моего вопроса. Я прекратил свои вопросы и велел поставить чайник. Любопытство овладело мной, и я надеялся, что пунш развяжет язык моего старого знакомца. Я не ошибся: он сделался разговорчив; вспомнил меня, и я узнал от него повесть, которая в то время меня сильно тронула.

«Так вы знали мою Дуню? — начал он. — Кто же не знал её? Ах, Дуня, Дуня! Бывало, кто ни проедет, всякий похвалит. Барыни дарили ей то платочки, то серёжки. Господа проезжие нарочно останавливались, будто бы пообедать или поужинать, а на самом деле только чтоб на неё поглядеть. Бывало, барин, какой бы сердитый ни был, при ней утихает и мирно со мной разговаривает. Поверите ль, на ней весь дом держался: что прибрать, что приготовить, за всем успевала. А я-то, старый дурак, не нагляжусь, бывало, не нарадуюсь; уж я ли не любил мою Дуню?» Тут он стал подробно рассказывать мне о своём горе…





^ Комната Дуни в музее «Дом станционного смотрителя».


Три года тому назад, однажды, в зимний вечер, тройка подъехала и проезжий в военный шинели вошел в комнату, требуя лошадей. Лошадей не было. При этом известии путешественник повысил голос, но Дуня, привыкшая к таким сценам, ласково обратилась к проезжему с вопросом, не угодно ли будет ему чего-нибудь покушать? Появление Дуни произвело обыкновенное своё действие. Гнев проезжего прошел; он согласился ждать лошадей и заказал себе ужин. Сняв мокрую шапку и шинель, проезжий оказался молодым, стройным гусаром с черными усиками.





Он расположился у смотрителя, начал весело разговаривать с ним и с его дочерью. Подали ужинать. Между тем лошади пришли, и смотритель приказал, чтоб тотчас запрягали их в кибитку проезжего; но, возвратясь, увидел он молодого человека, почти без памяти лежащего на лавке: ему сделалось дурно, голова разболелась, невозможно было ехать... Как быть! Смотритель уступил ему свою кровать. Решено было, если больному не будет легче, на другой день послать за лекарем.

На другой день гусару стало хуже. Слуга его поехал в город за лекарем. Дуня села у его кровати. Больной при смотрителе охал и не говорил почти ни слова, однако ж выпил две чашки кофе и, охая, заказал себе обед. Дуня от него не отходила. Он поминутно просил пить, и Дуня подносила ему кружку лимонада. Больной всякий раз, возвращая кружку, в знак благодарности слабою своей рукою пожимал Дунюшкину руку.





К обеду приехал лекарь. Он пощупал пульс больного, поговорил с ним по-немецки, а по-русски объявил, что ему нужно одно спокойствие и что дня через два ему можно будет отправиться в дорогу. Гусар вручил ему двадцать пять рублей за визит, пригласил его отобедать; лекарь согласился; оба ели с большим аппетитом, выпили бутылку вина и расстались довольные друг другом.

Прошёл ещё день, и гусар совсем поправился. Он был чрезвычайно весел, шутил то с Дунею, то с смотрителем; насвистывал песни, разговаривал с проезжими и так полюбился доброму смотрителю, что на третье утро жаль было ему расстаться с ним.

День был воскресный; Дуня собиралась в церковь. Гусару подали кибитку. Он простился со смотрителем, щедро наградив его за постой и угощение; простился и с Дунею и предложил довезти её до церкви, которая находилась на краю деревни. Дуня стояла в недоумении... «Чего же ты боишься? — сказал ей отец, — прокатись-ка до церкви». Дуня села в кибитку около гусара, и лошади поскакали.

Бедный смотритель не понимал, каким образом мог он сам позволить своей Дуне ехать вместе с гусаром? Не прошло и получаса, как сердце его начало ныть, и беспокойство овладело им до такой степени, что он пошёл сам в церковь. Подходя к церкви, увидел он, что народ уже расходился. Он поспешно вошёл в церковь: но Дуни в церкви не было. Смотритель пошёл домой ни жив ни мертв. Одна оставалась надежда: Дуня по молодости лет вздумала, может быть, прокатиться до следующей станции. В волнении ожидал он возвращения тройки, на которой он отпустил её. Ямщик не возвращался. Наконец к вечеру приехал он один с известием: «Дуня с той станции отправилась далее с гусаром».

Старик от своего несчастья тут же слёг в ту самую постель, где накануне лежал молодой обманщик. Теперь смотритель догадывался, что болезнь была притворная. Он занемог, и его свезли в С *** , а на его место определили другого… Едва оправившись после болезни, смотритель выпросил отпуск на два месяца и, не сказав никому ни слова, пешком отправился за своею дочерью. Он знал, что гусар Минский ехал в Петербург. Ямщик, который вёз его, сказывал, что всю дорогу Дуня плакала, хотя, казалось, ехала по своей охоте. «Авось, — думал смотритель, — приведу я домой дочку мою». С этой мыслию прибыл он в Петербург, остановился в доме своего старого сослуживца и начал свои поиски. Вскоре узнал он, где живёт гусар Минский в Петербурге. Смотритель решил к нему пойти.

Рано утром пришёл он в его дом и просил доложить, что старый солдат просит с ним увидеться. Лакей объявил, что барин раньше одиннадцати часов не принимает никого. Смотритель ушёл и возвратился в назначенное время. Минский вышел сам к нему в халате. «Что, брат, тебе надобно?» — спросил он его. Сердце старика закипело, слёзы навернулись на глазах, и он дрожащим голосом произнёс только: «Ваше высокоблагородие!.. » Минский взглянул на него быстро, взял его за руку, повёл в кабинет и запер дверь. «Ваше высокоблагородие! — продолжал старик, — отдайте мне бедную мою Дуню, не погубите ж её понапрасну». — «Что сделано, того не вернёшь, — я виноват перед тобой и рад просить у тебя прощения; но не думай, чтоб я Дуню мог покинуть: она будет счастлива, даю тебе честное слово. Она меня любит, она отвыкла от прежней своей жизни. Потом, сунув ему что-то за рукав, он отворил дверь, и смотритель, сам не помня как, очутился на улице.

Долго стоял он неподвижно, наконец увидел в рукаве свёрток; он вынул его и развернул несколько пяти- и десятирублевых ассигнаций. Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования! Он сжал бумажки в комок, бросил их и пошёл...

Он решил отправиться домой на свою станцию, но прежде хотел хоть раз ещё увидеть бедную свою Дуню. Дня через два вернулся он к Минскому; но лакей сказал ему сурово, что барин никого не принимает и хлопнул дверью. Смотритель постоял, постоял — да и пошёл.

В этот самый день, вечером, шёл он по Литейному. Вдруг промчалась перед ним карета, и смотритель узнал Минского. Карета остановились перед трёхэтажным домом, и гусар вбежал на крыльцо. Счастливая мысль мелькнула в голове смотрителя… Он поднялся по лестнице, позвонил. Прошло несколько секунд, ему отворили дверь. «Здесь живёт Авдотья Самсоновна?» — спросил он. «Здесь, — отвечала молодая служанка, — зачем тебе её?» Смотритель вошёл не отвечая. «Нельзя, нельзя! — закричала ему служанка, — у Авдотьи Самсоновны гости». Но смотритель, не слушая, шёл далее.

Он подошёл к двери и остановился. В комнате, прекрасно убранной, Минский сидел в задумчивости. Дуня, одетая со всей роскошью моды, сидела на ручке кресла. Она с нежностью смотрела на Минского, наматывая чёрные его кудри на свои сверкающие пальцы. Бедный Вырин! Никогда дочь его не казалась ему такой прекрасной; он ею любовался.




«Кто там?» — спросила она, не поднимая головы. Он всё молчал. Не получая ответа, Дуня подняла голову... и с криком упала на ковёр. Испуганный Минский бросился её поднимать. Вдруг, увидя в дверях старого смотрителя, он оставил Дуню, подошёл к нему, и, дрожа от гнева, спросил, стиснув зубы: – «Чего тебе надобно? Что ты за мною всюду крадёшься, как разбойник? Пошёл вон!» — и, сильной рукою схватив старика за ворот, вытолкнул его на лестницу.

Старик пришёл к себе на квартиру. Приятель его советовал ему жаловаться; но смотритель подумал, махнул рукой и через два дня отправился из Петербурга обратно на свою станцию.

«Вот уже третий год, как живу я без Дуни и как об ней нет ни слуху ни духу. Жива ли, нет ли, бог её знает. Всякое случается. Не её первую, не её последнюю обманул проезжий, а там подержал да и бросил».

Таков был рассказ моего приятеля, старого смотрителя, рассказ, неоднократно прерываемый слезами… С ним расставшись, долго не мог я забыть его, долго думал я и о бедной Дуне...


^ Комментарий к II части текста.


Предчувствие – чувство тревоги, ожидания чего–либо, что может случиться, произойти.

Ветхость (книжн.) – ветхий дом – разрушающийся от времени; ветхий человек – слабый от старости, дряхлый.

^ Тулуп – шуба (овчинная, заячья), сшитая мехом внутрь; тулупы обычно носили крестьяне и люди низших сословий.

Хилый – слабый, худой, болезненный.

Угрюмый – неприветливый, хмурый, мрачный.

^ Барыня, барин – представители привилегированного класса в царской России.

Тройка – три лошади, везущие экипаж, кибитку.

Кибитка – крытая повозка.

Запрягать лошадь – впрягать лошадь в экипаж, в повозку.

^ Гусары – в царской армии род войск (кавалерия, конница).

Постой (устар.) – временное проживание где–либо.

Притвориться – обмануть, ввести в заблуждение кого–либо.

^ Занемочь (устар.) – заболеть.

Авось (разг.) – зд.: может быть.

Ваше высокоблагородие – обращение к офицеру или чиновнику высокого ранга в царской России.

Погубить – сделать кого-либо несчастным.

Сунуть (разг.) – торопливо, незаметно, небрежно класть что–либо.

Ассигнации – бумажные деньги.

Лакей (устар.) – слуга.

^ Карета – большой закрытый экипаж.

Роскошь – богатство, великолепие.


Выполняем задания ко II части текста.


  1. З
    Беспокоиться – о ком? о чём?

    Сердиться – на кого?

    Любоваться – кем? чем?

    Восхищаться – кем? чем?

    Догадываться – о чём?

    Задумываться – о ком? о чём? над чем?

    Сгорбиться – от чего? из–за чего?

    апомните управление глаголов, передающих чувства и состояние человека. Составьте с этими глаголами предложения.




  1. Замените в следующих предложениях причастные и деепричастные обороты сложноподчинёнными предложениями.

1. Дуня, привыкшая к таким сценам, ласково обратилась к проезжему. 2. Возвратясь в домик, смотритель увидел молодого человека, почти без памяти лежащего на лавке. 3. Дуня, одетая со всей роскошью моды, сидела на ручке кресла. 4. Больной всякий раз, возвращая кружку, в знак благодарности пожимал Дунюшкину руку. 5. Расставшись со смотрителем, долго не мог я забыть его.

  1. Замените данные глаголы словосочетаниями, близкими по значению.

– рассердиться – стать сердитым;

– нахмуриться – …

– сгорбиться – …

– поседеть – …

– состариться – …

  1. К прилагательным в данных словосочетаниях подберите синонимы:

– печальное предчувствие – …

– ветхий старик – …

– бодрый мужчина – …

– хилый человек – …

– хмурое лицо – …

– угрюмый взгляд – …

– ветхий дом – …

– роскошная одежда – …

  1. Замените данные словосочетания и предложения близкими по значению.

Любопытство овладело мной; пунш развязал язык; смотритель сделался разговорчив; повесть меня тронула; беспокойство овладело им; лежать (быть) без памяти; ему сделалось дурно; уступить кровать; он слёг в постель; болезнь была притворная; наградить щедро; ехать по своей охоте; слёзы навернулись на глазах; слезы негодования; сунуть деньги (в рукав); очутиться на улице; мысль мелькнула; сидеть в задумчивости; дрожать от гнева.

  1. Понимаете ли вы значение следующих словосочетаний и предложений? Скажите, в каких ситуациях их можно использовать.

На ней весь дом держался; повысить голос; стоять в недоумении; сердце начало ныть; он был ни жив ни мёртв; сердце закипело; хлопнуть дверью; стиснуть зубы; крадётся как разбойник; схватить за ворот; об (о) ней ни слуху ни духу.

  1. Вероятно, вы обратили внимание на то, что в тексте имеются устаревшие слова. Как вы понимаете их значение в словосочетаниях и предложениях?

Велел поставить чайник; послать за лекарем; пригласил отобедать; постоялец полюбился смотрителю; наградить за постой; он занемог; оправиться после болезни; не погубите понапрасну; воротиться домой. Не угодно ли покушать? Что тебе надобно?

  1. Скажите, какое значение имеет в тексте словосочетание махнуть рукой: попрощаться; оставить без внимания; бросить заниматься каким–либо делом; считать дело безнадёжным.






страница1/2
Дата конвертации24.10.2013
Размер0,78 Mb.
ТипУчебное пособие
  1   2
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы