План работы мапрял во второй половине 2013 года Информация о проведении 2-го Всемирного фестиваля русского языка…4 icon

План работы мапрял во второй половине 2013 года Информация о проведении 2-го Всемирного фестиваля русского языка…4



Смотрите также:
  1   2   3   4   5


ВЕСТНИК МАПРЯЛ 74

ОГЛАВЛЕНИЕ

ХРОНИКА МАПРЯЛ


План работы МАПРЯЛ во второй половине 2013 года............................ 2

Информация о проведении 2-го Всемирного фестиваля русского языка…4

ИНФОРМАЦИЯ ЮНЕСКО.............................................................................. 6


РУССКИЙЯЗЫК В МИРЕ

Практический семинар русского языка в Швейцарии……………………..10

Олимпиада по РКИ в Таллине………………………………………………… 10

Второй этап образовательного европейского проекта Е-toile в Польше… 11

^ Цикл научно-практических семинаров в русских школах дополнительного

образования Испании…………………………………………………………. 14

Международный семинар о статусе билингвизма в странах ЕС (Гетеборг,

Швеция)…………………………………………………………………………… 16


^ ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ

190 лет со дня рождения А.Н. Островского  великого

русского драматурга……………………………………………………………. 17


В ПОМОЩЬ ПРЕПОДАВАТЕЛЮ

Э.Паремузашвили (Россия). Косвенный агрессивный речевой намёк

в практике преподавания РКИ……………………………………………….. 20


^ ПРОБЛЕМЫ. ПРОБЛЕМЫ. ПРОБЛЕМЫ

Е.М. Напольнова (Россия). Преподавание русского

сложноподчиненного предложения в турецкой аудитории………………. 33


^ В МИРЕ НАУКИ. ЧТО? ГДЕ? КОГДА?

Международная конференция «Актуальные проблемы развития

образования в России и за рубежом (Россия, Волгоград, 24-25 мая)…….. 39

Международная конференция «Методики и технологии обеспечения и оценки качества образования» (Украина, г.Киев, 26-28 июня, 2013)…… 44


^ ДЕБЮТ\

Хуссейн Хишам Али Хусейн (Ирак). «Приемы работы с текстом

В учебном пособии по РКИ, интегрированном в информационно-

образовательную среду (для арабоговорящих студентов начального

этапа обучения)» ………………………………………………………………… 49


ОТЗЫВЫ. РЕЦЕНЗИИ. КОММЕНТАРИИ…………………………………... 51

РОССИЯ СЕГОДНЯ. ЦИФРЫ И ФАКТЫ………………………………….. 53

НОВОСТИ КУЛЬТУРЫ……………………………………………………….. 63

НОВОСТИ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ…………………………………….. 71

КАЛЕЙДОСКОП……………………………………………………………….. 78


^ План работы МАПРЯЛ во второй половине 2013 года



10. Польша, г. Лодзь


6-7 июня

Польская ассоциация учителей и преподавателей русского языка

Варшавский университет

Третий Общепольский Фестиваль русской песни для учеников средних школ

11. Украина,

г. Ялта

8-11 июня

Украинская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (УАПРЯЛ),

Международная научно-практическая конференция «Русский язык в поликультурном мире»

Ежегодная

12. Сербия, г. Белград

10-11 июня

Славистическое общество Сербии, Белградский университет

Научная конференция «Русское зарубежье и славянский мир: культурологический аспект»

13. Польша, г. Варшава


29-30 июня

Польская ассоциация учителей и преподавателей русского языка

Варшавский университет

Первый Международный Форум учителей русского языка Западной и Восточной

Европы

14. Испания, г. Гранада, г. Альмунекар

1-6 июля

Гранадский университет (Исследовательская группа «Славистика, кавказология и типология языков»отделения славянской филологии), Удмуртский государственный университет (Центр испанского языка и культуры).

Международный научно-практический семинар «Актуальные вопросы русско-испанского и испано-русского перевода»

15. Казахстан, г. Алматы

25-27 сентября

Казахский национальный педагогический университет им. Абая, Казахстанское общественное объединение преподавателей русского языка и литературы

Международная научно-теоретическая конференция «Русское языкознание: теория и лингводидактика», посвященная 85-летию профессора Л.А. Шеляховской

Болгария, г. Шумен

сентябрь

Шуменский университет им.Епископа Константина Преславского


Центр русистики при ШУ


Общество русистов Болгарии

Международная научная очно-заочная конференция “Русистика в новой лингвокультурной ситуации”

Мастер-класс для учителей

Мастер-класс для студентов

По поводу 40-летия основания Шуменского университета

16. Словакия, г. Братислава

3-6 октября

Ассоциация русистов Словакии

VI Братиславские встречи

17. Кыргызстан,

г. Бишкек, Иссык-Куль

Сентябрь-октябрь

Ассоциация русистов Кыргызстана, Институт регионального славяноведения КРСУ, Институт языка и литературы Национальной академии наук Кыргызской Республики, Российский центр науки и культуры в Бишкеке

I Международный Айтматовский Конгресс

(под эгидой правительства Кыргызстана, при поддержке Национальной комиссии при ЮНЕСКО)

18.Румыния, г. Бухарест

3-7 октября


5 октября

Румынская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Бухарестский университет

Научно-практическая международная конференция «Русское слово и диалог культур в современном мире», посвященная 80-летию русистики в Бухарестском университете


Заседание президиума МАПРЯЛ

19. Турция, г. Эрзрум

1-3 ноября

Эрзрумский университет имени Ататюрка, Тбилисский государственный университет им. И.Джавахишвили

Международная конференция «Актуальные проблемы русской филологии в поликультурном пространстве».

20. Шри-Ланка, г. Коломбо

20-26 декабря

Университет Келания

Международный культурно – образовательный проект

^ «ВОЗВРАЩЕНИЕ АНДРЕЯ ТАРКОВСКОГО»

(к 50–летию пребывания режиссера в Шри-Ланке)

21. Китай

уточняются

Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы

уточняются

22. уточняется

уточняются

МАПРЯЛ

Праздники русской словесности

в рамках II Всемирного фестиваля русского языка

23. уточняется

уточняются

МАПРЯЛ

Научно-практическая сессия «МАПРЯЛ – Русскому миру»






http://mirfest.russkoeslovo.org/

mirfest@russkoeslovo.org


^ РУССКИЙ ЯЗЫК ОБЪЕДИНЯЕТ!


Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) при поддержке Фонда «Русский мир» проводит в 2013 - 2014 году II Всемирный фестиваль русского языка.


Фестиваль призван объединить и поддержать всех тех, кто увлечен изучением русского языка, литературы и культуры, кто его преподает и популяризирует.

Успешный опыт проведения фестивалей в России и Европе показал, что участие в конкурсе дает участникам возможность не только продемонстрировать свои знания и творческие возможности, но и обрести новых друзей, а финалистам - и совершить увлекательное путешествие в Санкт-Петербург!


К участию во II Всемирном фестивале приглашаются иностранные граждане, владеющие русским языком, в том числе и преподаватели русского языка.

В течение 2013 года пройдет отборочный Интернет-тур конкурса на лучшее владение русской речью.

Конкурсные задания будут размещены не позднее 1 мая 2013 года на сайте МАПРЯЛ (http://www.mapryal.org/) и на сайте Всемирного фестиваля русского языка (http://mirfest.russkoeslovo.org/)/


Конкурс проводится для 5 категорий иностранных участников, для которых русский язык не является родным:


1) школьники;

2) студенты;

3) все желающие (без возрастных ограничений);

4) преподаватели-русисты;

5) соотечественники, постоянно проживающие за рубежом.


Победители 1 тура будут приглашены к участию во втором, творческом туре, финалисты которого получат возможность приехать в Санкт-Петербург на финал Фестиваля.


В рамках подготовки к Фестивалю также планируется организация Праздников русской словесности, которые будут проведены в США, Южной Корее, Аргентине, Латвии и Италии.


В рамках Праздников русской словесности будут проводиться конкурсы русской песни и викторины на знание русской культуры, литературы, истории.


Среди участников конкурса песни и викторины будут разыграны путевки на финал в Санкт-Петербург.


Также в рамках Праздников русской словесности запланировано проведение круглых столов, мастер-классов, открытых уроков, книжных выставок. Эти мероприятия позволят расширить методические знания школьных учителей и вузовских преподавателей-русистов, познакомить их с новинками научной и методической литературы, обменяться опытом преподавания и изучения русского языка.


К участию в мероприятиях Фестиваля будут привлекаться известные ученые, политики, журналисты, общественные деятели, писатели.


Организаторы надеются, что мероприятия Фестиваля позволят участникам ближе познакомиться с богатством и многообразием культурной и духовной жизни России, получить стимул для дальнейшего изучения русского языка, а также совершенствования педагогического мастерства.


Желаем успехов и побед!


^ ИНФОРМАЦИЯ ЮНЕСКО


Специальное мероприятие Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» состоялось в рамках Первой международной обзорной встречи WSIS+10

27 февраля 2013 года в рамках Первой международной обзорной встречи WSIS+10 в штаб-квартире ЮНЕСКО (Париж) состоялось Специальное мероприятие Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», организованное Межправительственным советом Программы, в котором председательствует Россия, и Департаментом обществ знания ЮНЕСКО в рамках Первой международной обзорной встречи WSIS+10. Мероприятие, получившее название «Информация и знания для всех: новые тенденции и вызовы», включило серию панельных дискуссий по следующим ключевым темам: доступность информации, сохранение информации, медиа- и информационная грамотность, информация для развития, информационная этика, развитие многоязычия в киберпространстве.Заседание открылось выступлениями руководителя Департамента обществ знания ЮНЕСКО И. Банержи, Посла Колумбии в ЮНЕСКО С. Сарменто и председателя Межправительственного совета и Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Е. И. Кузьмина, который сделал ключевой доклад и председательствовал на заключительной сессии, где подводились итоги всего мероприятия и определялись планы будущей работы Программы.На мероприятии выступил целый ряд всемирно известных ученых и руководителей крупнейших университетов, библиотек, архивов, других учреждений и органов власти в сфере культуры, образования, науки, коммуникации и информации из Франции, Германии, Австрии, Швеции, Норвегии, Италии, США, России, Аргентины, Танзании, Мали, Буркина-Фасо, Латвии, Филиппин, Колумбии, Гренады, а также представители международных организаций – ИФЛА, Всемирной сети в поддержку языкового разнообразия в киберпространства, Международного центра по информационной этике, Сети молодежи Африки и других. Перед участниками выступила также заместитель Генерального директора ЮНЕСКО по социальным и гуманитарным наукам П. Альварес-Ласо.

Руководство планированием и реализацией Программы «Информация для всех» осуществляется Межправительственным советом, состоящим из представителей двадцати шести государств-членов ЮНЕСКО. Члены Совета избираются Генеральной конференцией с учетом необходимости обеспечения справедливого географического распределения и надлежащей ротации.


^ Под председательством России прошла 21-я сессия Бюро Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» - 2013.


Очередное ежегодное заседание Бюро Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» состоялось 28 февраля 2013 года в Париже, в штаб-квартире ЮНЕСКО, под председательством руководителя Межправсовета Программы Е. И. Кузьмина. В заседании приняли участие все члены Бюро, представляющие Австрию, Латвию, Филиппины, Колумбию, Гренаду, Танзанию, Оман и Россию, а также заместитель Генерального директора ЮНЕСКО по коммуникации и информации Я. Карклинс, директор Департамента обществ знания ЮНЕСКО, секретарь Межправсовета Программы И. Банержи, руководитель Секции всеобщего доступа и сохранения информации ЮНЕСКО Б. Радойков, другие сотрудники Секретариата ЮНЕСКО. В качестве наблюдателя присутствовал представитель Бельгии.В центре обсуждения были вопросы позиционирования Программы «Информация для всех», деятельность Программы за прошедший год и планы работы на текущий период, предварительные результаты Оценки реализации Стратегического плана Программы за 2008−2013 годы, которая проводилась в конце прошлого года на основе опроса мнений государств-членов ЮНЕСКО, и другие вопросы.Члены Бюро единодушно отметили, что основное преимущество Программы − сформировавшийся в процессе ее реализации комплексный подход к обсуждению взаимосвязанных гуманитарных проблем информационного общества: доступ к информации и ее сохранение, использование информации в целях развития, формирование медиа- и информационной грамотности, информационная этика, развитие многоязычия в киберпространстве. Эти насущные проблемы, являющиеся приоритетными направлениями Программы, должны рассматриваться интегративно, в их взаимосвязи, как неотъемлемые компоненты сбалансированной и ориентированной на человека информационной политики.В ходе сессии был отмечен большой успех только что завершившихся и организованного в ее рамках Первой международной обзорной встречи WSIS+10.Руководители рабочих групп Программы отчитались о своей работе за прошедший год. Россия в 2013 году возглавила рабочую группу по языковому и культурному разнообразию в киберпространстве. Самой высокой оценки у членов Бюро удостоились инициативы России по проведению в 2012 году в Москве международной конференции «Медиа- и информационная грамотность в обществах знания» и Международной конференции «Интернет и социокультурные трансформации», которая пройдёт при поддержке Правительства Сахалинской области в Южно-Сахалинске в сентябре 2013 года.Представители Секретариата ЮНЕСКО доложили о беспрецедентно высокой заинтересованности государств-членов в ходе проведения Оценки реализации Стратегического плана ПИДВ. Ответы на обширную анкету, включавшую почти 40 вопросов, прислали 52 страны. Подавляющее большинство государств-членов выступают за усиление Программы и обеспечение её необходимыми ресурсами из регулярного бюджета Организации на гораздо более высоком уровне. Доклад Генерального директора ЮНЕСКО о реализации Стратегического плана ПИДВ в 2008−2013 годы будет представлен на обсуждение 191-й сессии Исполнительного совета ЮНЕСКО в апреле с. г.В завершение работы Секретариат ЮНЕСКО выразил намерение бесплатно принять на долгосрочные стажировки в Сектор коммуникации и информации молодых специалистов, при условии, что государствами-членами, которые их официально направят, будет оплачено их содержание.В заседании Бюро приняли участие заместитель председателя и ответственный секретарь Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» С. Д. Бакейкин и Т. А. Мурована, а также сотрудник Секретариата Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО Н. В. Хаустов.


^ Зеленая химия для жизни


Российская компания "ФосАгро" и ЮНЕСКО в Париже заключили соглашение о партнерстве и учреждении программы грантов для поддержки перспективных исследований молодых ученых в рамках совместного проекта "Зеленая химия для жизни".

Совместная работа ЮНЕСКО и "ФосАгро" будет проходить в тесном сотрудничестве с Международным союзом теоретической и прикладной химии (IUPAC). В рамках проекта финансовую и научную поддержку смогут получить перспективные молодые ученые со всего мира, работающие в области разработки и применения передовых технологий химии для решения проблем охраны окружающей среды и здравоохранения, продовольствия и использования природных ресурсов.

"Бюджет у нас определен на пять лет, он составляет 1 миллион 400 тысяч долларов. Это будет несколько грантов. Соответственно, будет создано международное жюри из мировых ученых, которые будут ежегодно определять победителя", — сказал журналистам генеральный директор "ФосАгро" Максим Волков. По его словам, компания надеется на практический эффект от программы, поскольку, обозначив определенную проблему, можно привлечь к ее решению множество ученых со всего мира, которые будут работать ради получения материального вознаграждения и общественного признания.

Он отметил, что данная инициатива впервые в истории ЮНЕСКО и всей системы ООН будет реализована на внебюджетной основе за счет средств российского бизнеса. Для "ФосАгро" это также первый опыт подобного международного гуманитарного сотрудничества, хотя в России компания участвует во многих программах.

Волков также выразил надежду, что проект "Зеленая химия для жизни" станет "своеобразной инвестицией в будущее планеты и успешным примером объединения усилий науки и промышленности под эгидой ЮНЕСКО и IUPAС для формирования новых знаний, направленных на снижение воздействия на окружающую среду". "Кроме того, проект должен способствовать повышению престижа химической науки и, как следствие, появлению нового поколения молодых талантливых ученых, без которых сложно будет обеспечивать технологический прорыв в области данного перспективного направления науки в будущем.


^ Деятельность ЮНЕСКО в сфере медиа- и информационной грамотности основывается на Московской декларации


ЮНЕСКО призывает все организации, работающие в области медиа- и информационной грамотности выразить свою заинтересованность в Глобальном форуме сотрудничества в сфере медиа- и информационной грамотности (Global Forum for Partnerships on Media and Information Literacy, GFPMIL). Отклики на этот призыв – заполненные анкеты небольшого вопросника – станут вкладом в обеспечение открытости и представительности Глобального форума. Собранная информация также пополнит всемирную базу данных организаций и экспертов, работающих в сфере медиа- и информационной грамотности (МИГ). Работа ЮНЕСКО в данной области основывается на положениях Фесской и Московской декларациях по МИГ, которые рассматривают медиаграмотность и информационную грамотность как единой комплексное понятие.

ЮНЕСКО обращается к неправительственным организациям, организациям местных сообществ, ассоциации, сетям, образовательным и научным учреждениям, средствам массовой информации, регулирующим органам, библиотекам и другим информационным институтам, государственным или частным организациям, участвующим в деятельности, связанной с МИГ (или информационной грамотностью, медиаграмотностью, компьютерной грамотностью, новостной грамотностью и т.д.).

Заполнить анкету можно на портале ЮНЕСКО. Ответы собираются до 15 апреля 2013 года.

ЮНЕСКО, уже около 40 лет работающая в сфере МИГ, намерена наладить более прочное взаимодействие с партнерами. Именно с этой целью 26−28 июня 2013 года в Нигерии состоится Глобальный форум сотрудничества в сфере медиа- и информационной грамотности, который будет организован в рамках Панафриканской конференции по грамотности и межкультурному диалогу. Форум будет направлен на:

формирование ключевого стратегического сотрудничества для усиления развития и результативности МИГ в глобальном масштабе;

объединение сообщества организация и экспертов, работающих в сфере МИГ, выражение единой позиции по ряду важнейших вопросов, в частности, в отношении политики;

дальнейшее углубление стратегии МИГ, рассматриваемой в качестве составного понятия, путем предоставления общей платформы для сетей и ассоциаций, работающих в этой сфере по всему миру.


^ РУССКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ

Практический семинар русского языка в Швейцарии
Международный день Родного Языка отмечается ЮНЕСКО ежегодно,
начиная с 21 февраля 2000 года, для того, чтобы привлечь внимание мировой
общественности к важности культурного и языкового разнообразия, а также -
многоязычного образования. ЮНЕСКО содействует развитию языкового
разнообразия через серию проектов, осуществляемых по всему миру. Одним из таких проектов стал в Швейцарии семинар к.ф.н., доцента кафедры ЮНЕСКО (Москва) О.Н. Каленковой. Он состоялся 2 марта в Институте Славистики Цюрихского университета по инициативе Международной Ассоциации Родного языка.
В работе практического семинара приняли участие родители
двуязычных детей, проживающих в Швейцарии, преподаватели ведущих русских школ дополнительного образования, преподаватели русского языка высших учебных заведений и университетов Цюриха, Сант-Галлена, Берна, Женевы. Семинар с презентацией книги "Моя русская грамматика" и
учебно-методического комплекса "Уроки русской речи" вызвал интерес и массу положительных отзывов у родителей и педагогов. На семинаре были озвучены основные направления работы с двуязычными детьми, разобраны приемы улучшения усвоения материала и повышения мотивации к изучению языка.
Для преподавателей УОЦ <<Матрешка>> был проведен отдельный
семинар, главной задачей которого было обсуждение новых преподнесения
материала и возможности усовершенствования подхода к преподаванию русского языка как иностранного детям в школе дополнительного образования <<Матрешка>>. Конкретные рекомендации по совершенствованию подхода к преподаванию русского языка были составлены к.ф.н. О.Н. Каленковой в ходе ее недельной работы в центре <<Матрешка>>. Она посетила основные классы центров в Цюрихе и Цуге.

Пресс-секретарь УОЦ Матрешка Л. Санкова

^ Олимпиада по РКИ в Таллине


11-12 марта 2013 года в Эстонии прошла ежегодная республиканская олимпиада по русскому языку как иностранному. Она традиционно проводится в Таллиннском университете силами сотрудников Института славянских языков и культур. Тема олимпиады «Русская традиционная культура». Подтемы:

1. Русские народные сказки

2. Фольклорные жанры: загадки, скороговорки, пословицы, поговорки и др.

3. Народный календарь: праздники, обряды, приметы и т.д.

В республиканском туре приняли участие 26 старшеклассников (10-12 классы) из разных уголков Эстонии – победители региональных туров.

В первый день ребята выполняли задания, разработанные работниками университета: читали тексты, выполняли письменные задания на их основе и культурологический тест, принимали участие в обсуждении фильма А.Роу «Морозко». Во второй день участники олимпиады представляли свои домашние задания – выступления по теме «Отражение традиционной культуры в живописи, моде, архитектуре, литературе и т.д.». Каждый участник конкретизировал эту тему и представлял ее либо в форме исследовательской работы, либо как яркую эмоциональную зарисовку.

Ребята были разделены на две группы – использующих русский язык в домашнем общении и нет.

Нужно отметить большую работу, проделанную старшеклассниками и их наставниками.

Проведение олимпиады стало возможным благодаря поддержке Министерства науки и образования Эстонии, Таллиннского университета и издательства «Авита».

Победителями олимпиады стали в категории двуязычных учащихся Катарина Будрик из Таллиннской гимназии Густава Адольфа (учитель Тамара Смирнова), Наталья Лайус из 21 Таллиннской школы (учитель Алла Кириллова) и Моника Хярма из Таллиннского французского лицея (учитель Элеонора Рудаковская). В категории учащихся, не использующих русский язык дома, стали Кристийна Оямяэ из Кохтла-Ярвеской гимназии (учитель Мария Дербнева), Мари Лийс Сиимон из Таллиннской Ярвеотсаской гимназии (учитель Марина Анфиногенова) и Кристина Бендак из Тюриской общей гимназии (учитель Эльве Лаасмаа).

^ ПОЛЬША. Второй этап образовательного европейского проекта E-toile

14–17 марта 2013 г. обществом "Российский дом” (Варшава, Польша) при поддержке европейской программы GRUNDTVIG и при содействии Центра иностранных языков Варшавского университета проводился международный семинар – в рамках проекта "Передвижное/маршрутное обучение: активная педагогика в преподавании русского языка как иностранного для взрослых в Европе” (E-toile).


^ КООРДИНАТОРЫ ПРОЕКТА:

Жуковский Игорь - кандидат пед.наук, доцент, Президент Ассоциации Россия-Аквитания

Жуковская Антонина - отличник просвещения РФ, Директор курсов русского языка (Бордо)

Место проведения семинара: г.Варшава (Польша).


В работе семинара приняли участие:

• Польша – общество "Российский дом”

• Венгрия – Ассоциация в поддержку русского языка и культуры, Будапешт

• Италия – Ассоциация "Русский дом-Италия", Милан

• Кипр – Школа "Ученики Пифагора", Лимассол

• Финляндия – Долорес Интерактив Тренинг, Хельсинки

• Франция – Ассоциация Россия-Аквитания, Бордо


Кроме партнёров, в семинаре принимали участие руководители, преподаватели и ведущие образовательных программ общества "Российский дом”, преподаватели-русисты из языковых центров из Варшавы, Слупска и Кракова, а также учащиеся первого года обучения русскому языку как иностранному. Общее количество участников около 40 человек, из них – 20 учащихся.


Начался семинар с экскурсии по самому "русскому” месту Варшавы – студенческому городку Варшавского университета, который был основан в 1816 году по решению царя России и короля Польши Александра Первого. Здесь работали ежегодно около 50 профессоров из Москвы и Санкт-Петербурга, а преподавание до 1916 года велось на русском языке.

Во время экскурсии участники семинара также посетили улицу Осипа Мандельштама, известного русского поэта еврейского происхождения, который родился в Варшаве, а поздее был одним из самых популярных поэтов в Польше, стихи которого переводили практически все известные польские поэты. Улица его имени была открыта в Варшаве на территории студенческого городка в мае 2011 года.

Во время обеда прошло представление участников семинара, организаторы познакомили с формой проведения открытого урока, коротко рассказали о том, почему именно эта форма была выбрана, и представили ведущих мастер-класса.


В аудитории языкового Центра, все стали соучастниками занятия по русскому языку на тему "Звучащая картина” (уровень A1).

Во время занятия участники семинара получили возможность, как и ученики, по звукам нарисовать картину, которую ещё не видели. Однако некоторые из преподавателей сразу догадались, что речь идёт о картине известного русского художника В. Поленова "Московский дворик”.

Тема мастер-класса была выбрана не случайно – она полностью вписывалась в общую тему семинара: "Использование русского культурного наследия на уроках РКИ”.

Представленный урок и методы работы с учениками вызвали бурную дискуссию коллег, которую очень профессионально провёл заведующий кафедрой русского языка ЦИЯ Варшавского университета, кандидат филологических наук Войцех Сосновский. Всеми без исключения был отмечен высокий уровень методической подготовки урока, креативность, инновационность и умение добиваться поставленных целей преподавателя Магды Тульской.

Во второй части семинара слово было предоставлено приехавшим участникам. Каждый из выступающих представил свой опыт работы (одну из тем) по использованию европейского русского культурного наследия на уроках РКИ.

С докладами выступили:

• Жуковский Игорь, кандидат пед.наук, доцент, президент Ассоциации „Россия-Аквитания”;

• Коковихина Ольга, преподаватель РКИ Ассоциации "Русский дом-Италия";

• Палоши Ильдико, руководитель Русского центра при Будапештском университете им. Лоранда Этвеша

• Пронина Анна, преподаватель РКИ образовательного Центра „Ученики Пифагора” на Кипре

• Нефагина Галина, профессор Института неофилологии Поморской академии


Игорь Жуковский (Бордо, Франция) в своем выступлении отметил большое значение и востребованность темы русского культурного наследия на уроках РКИ, вытекающее из результатов междунароного исследования, проведенного в 6 странах. Эта тема развивалась участниками предыдущего проекта ПАРУС, в рамках которого был создан сборник текстов и интерактивная карта, которая может быть использована преподавателями РКИ.

Галина Нефагина (Слупск, Польша) затронула тему литературы второй волны эмиграции, наименее разработанную в литературоведении и поведала о нелегкой судьбе людей, волей случая оказавшихся вдали от родины. Для уроков РКИ была предложена подборка текстов из произведений авторов второй волны эмиграции.

Ильдико Палоши (Будапешт, Венгрия) сделала презентацию мест русского культурного наследия в Венгрии : Залавар,Тихань и Юрём.

Ольга Коковихина из Милана подготовила материалы о русском культурном наследии в Италии и представила разработку урока " Русский художник О. Кипренский в Италии".

В завершении семинара был представлен фильм-презентация "Дорогами русского монаха Василия Барского", подготовленный Анной Прониной из школы "Ученики Пифагора" (Лимассол, Кипр).

В ходе выступлений участники семинара обменивались мнениями и собственным опытом использования элементов русского культурного наследия на уроках РКИ.

16 марта участники семинара совершили двухчасовую автобусную экскурсию (с сопровождением на русском языке) по основным достопримечательностям Варшавы.

Вечером желающие побывали на премьере балета „Сон в летнюю ночь” в Национальном оперном театре и на балете "Щелкунчик” Санкт-петербургского балета, гастролировавшего в эти дни в Варшаве.


Координаторы и участники тепло поблагодарили польских партнёров за отличную организацию семинара и пожелали всем дальнейших творческих успехов.

В проекте «E-toile» принимают участие партнеры: Франции (Ассоциация Россия-Аквитания: Antonina Zhukovskay, Igor Zhukovski), Великобритании (Центр русского языка: Francis Althaus), Венгрии (Научно-исследовательский и методический центр русистики: Ildikó Pálosi, Gyula Szvák), Испании (Центр русского языка и культуры им. А.С. Пушкина: Vladimir Gusev, Carmen Pena-Sherba), Италии (Ассоциация «Русский дом – Италия»: Svetlana Kotikova, Polina Guelfreikh), Кипра (Русская общеобразовательная школа "Ученики Пифагора": Elena Papadimitriou), Нидерландов (RusSchool: Olga Sterenshis), Польши (Общество "Российский дом": Irina Korniliteva, Dalina Szczygiel), Финляндии (DeLores Interactive Training Oy: Arsen Kaader, Diana Kaader), Швеции (Högskolan Dalarna: Olga Viberg, Olga Mattsson)


В рамках проекта «E-toile» партнеры создают и апробируют модель передвижного обучения (теоретического и практического), которая легко пересекает границы европейских стран.

Проект финансируется Европейской комиссией по программе Грюндтвиг. На

него Европейская комиссия выделила 184 000 евро.





страница1/5
Дата конвертации25.10.2013
Размер1,23 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы