Отчет о самообследовании основной образовательной программы 031001. 65 Филология. Зарубежная филология Саранск, 2013 icon

Отчет о самообследовании основной образовательной программы 031001. 65 Филология. Зарубежная филология Саранск, 2013



Смотрите также:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Министерство образования и науки Российской Федерации


(МИНОБРНАУКИ РОССИИ)

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение


высшего профессионального образования

«Мордовский государственный университет им. Н.П.Огарёва»

УТВЕРЖДАЮ


Первый проректор,

проректор по учебной работе

_______________Н.Е.Фомин

«____»_____________2013 г.

ОТЧЕТ


о самообследовании основной образовательной программы


031001.65 Филология. Зарубежная филология


Саранск, 2013


Структура отчета

о самообследовании образовательной программы


1 Общие сведения о специальности (направлении подготовки) и выпускающей кафедре

2 Структура подготовки специалистов (бакалавров или магистров). Сведения по образовательной программе

3 Содержание подготовки специалиста (бакалавра или магистра)

3.1 Учебные программы дисциплин и практик, диагностические средства. Наличие фонда оценочных средств.

3.2 Программы и требования к выпускным квалификационным испытаниям

4 Организация учебного процесса. Использование инновационных методов в образовательном процессе

5 Качество подготовки специалистов (бакалавров или магистров)

5.1 Оценка уровня требований при приеме студентов

5.2 Эффективность системы текущего и промежуточного контроля

5.3 Анализ результатов контроля знаний студентов в процессе самообследования

5.4 Базы практик и наличие договоров на производственную и преддипломную практику. Эффективность практической подготовки

5.4 Итоговая аттестация выпускников. Востребованность выпускников. Перечень предприятий, с которыми имеются договора на подготовку выпускников и распределение специалистов.

6 Кадровое обеспечение подготовки специалистов (бакалавров или магистров)

7 Учебно-методическое, информационное и библиотечное обеспечение

7.1 Обеспеченность основной и дополнительной учебной и учебно-методической литературой

7.2 Учебно-методические материалы, разработанные преподавателями выпускающей кафедры

7.3 Программно-информационное обеспечение учебного процесса

8 Научно-исследовательская деятельность (научное направление кафедры, Сведения по НИР, выполненным за последние 6 лет)

Аспирантура, докторантура

Изданные монографии за последние 6 лет.

9 Методическая деятельность кафедры (сведения об изданной учебно-методической литературы, учебниках, уч. пособиях, методических разработках)

10 Участие кафедры в системе дополнительного профессионального образования

11 Материально-техническая база

12 Воспитательная деятельность

13 Основные достижения кафедры

14 Об устранении недостатков, отмеченных в ходе предыдущей аккредитации

15 Заключение и выводы



Приложения к отчету


^ Содержание отчета


1 Общие сведения о специальности и выпускающих кафедрах


Подготовка дипломированных специалистов по основной образовательной программе (ООП) по специальности 031001.65 Филология. Зарубежная филология ведется в ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный университет им. Н.П.Огарёва» с 2008 года. Право университета на подготовку специалистов подтверждено лицензией Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 30 мая 2008 года, серия А № 282470, рег. № 10385. Специальность аккредитована (свидетельство о государственной аккредитации от 23 июня 2008 г. серия АА № 001368, рег.№ 1335).

Подготовка специалистов ведется на факультете иностранных языков. Выпускающими кафедрами являются кафедра английской филологии. Год основания кафедры английской филологии - 1953, зав. кафедрой с декабря 2010 г. и по настоящее время - д.ф.н., доцент Свойкин Константин Бертольдович.

Перечень специальностей, по которым кафедра английской филологии обеспечивает подготовку специалистов в настоящее время по очной и заочной формам обучения:

  1. 031001.65 – Филология. Зарубежная филология (очная и заочная формы)

  2. 022900.65 – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (очная и заочная формы)

  3. 022.600.65 – Переводоведение и практика перевода (очная и заочная формы)

Перечень направлений подготовки:

  1. 035700.62 – Лингвистика
^

По аттестуемой специальности 031001.65 Филология. Зарубежная филология за кафедрой английской филологии закреплено 28 учебных дисциплин

Среднегодовой объем учебной работы кафедры составляет порядка 14050 часов, из них: аудиторная работа – 10930 часов.

Свою деятельность по подготовке дипломированных специалистов специальности 031001.65 Филология. Зарубежная филология кафедра английской филологии осуществляет на основании Законов РФ “Об образовании”, ”О высшем и послевузовском профессиональном образовании”, Устава вуза, Государственного образовательного стандарта по специальности 031001.65 Филология. Зарубежная филология, учебного плана и программ дисциплин, разработанных в установленном порядке, плана набора, приказов Министерства образования и науки РФ, ректора Университета и решений Ученого совета Университета и Ученого совета факультета, а также иных нормативных документов.


Образовательная деятельность факультета в целом, и кафедры английской филологии в частности проводится в полном соответствии с действующими нормами организационно-правого обеспечения. Данные о наличии основных документов факультета приведены в таблице.

Организационно-правовое обеспечение образовательной деятельности

Перечень внутрифакультетской нормативной документации

Таблица 1



Наименование локального акта

Действующий

В стадии разработки

Примечания




Устав ФГБОУ ВПО «МГУ им. Н.П. Огарева»


Есть




Деканат факультета иностранных языков




Положение о факультете


Есть




Деканат факультета иностранных языков




Положение о кафедрах


Есть




Кафедры факультета иностранных языков




Должностные инструкции

Есть




Деканат, кафедры факультета иностранных языков




Учебно-методические комплексы дисциплин


Есть




Кафедры факультета иностранных языков




Положение о текущем контроле и промежуточнй аттестации студентов ФГБОУ ВПО «МГУ им Н.П. Огарева»

Есть




Деканат, кафедры факультета иностранных языков




Порядок проведения педагогической практики студентов ГОУ ВПО «МГУ им Н.П. Огарева»

Есть




Деканат, кафедры факультета иностранных языков




Положение о самостоятельной работе студентов ГОУ ВПО «МГУ им Н.П. Огарева»

Есть




Деканат, кафедры факультета иностранных языков




Порядок проведения практики студентов ГОУ ВПО «МГУ им Н.П. Огарева»

Есть




Деканат, кафедры факультета иностранных языков




Порядок проведения Итоговой аттестации выпускников ГОУ ВПО «МГУ им Н.П. Огарева»

Есть




Деканат, кафедры факультета иностранных языков




Положение о подготовки специалистов высшего профессионального образования в сокращенные сроки обучения

Есть




Деканат, кафедры факультета иностранных языков




Положение об учебно-методическом комплексе

Есть




Деканат, кафедры факультета иностранных языков


Факультет и кафедры факультета иностранных языков обеспечивают ведение, учет и сохранность внутрифакультетской и внутрикафедральной нормативной документации по основной деятельности в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации, Типовым положением об образовательном учреждении высшего профессионального образования, Уставом федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального учреждения «Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева и другими нормативными положениями в системе образования.

Статус и функции кафедры английской филологии как основного структурного подразделения факультета определены Положением о кафедре, утвержденного решением Ученого совета ГОУ ВПО «МГУ им. Н.П. Огарева» протоколом №8 от 02.10.2002 г.


I Общие положения

1.1 Кафедра является основной учебно-научной структурной единицей факультета Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева» (далее – Университет).

1.2 В своей деятельности кафедра руководствуется действующим законодательством Российской Федерации, нормативными правовыми актами Минобразования России, уставом и иными локальными нормативными актами Университета, решениями ученого совета и ректората Университета, приказами и распоряжениями ректора и проректоров Университета, распоряжениями и указаниями декана и решениями ученого совета факультета иностранных языков.

1.3 Создание, реорганизация и ликвидация, а также переименование кафедры производится по решению ученого совета Университета в соответствии с действующим законодательством и уставом Университета.


2 Основные функции кафедры

2.1. Кафедра выполняет следующие функции:

- осуществляет учебную, учебно-методическую, научно-методическую, научно-исследовательскую и культурно-воспитательную работу на факультете;

- разрабатывает учебные планы, в том числе для обучения по сокращенным и ускоренным профессиональным образовательным программам либо по индивидуальному плану;

- осуществляет подготовку научных и научно-педагогических кадров и повышение их квалификации;

- проводит учебные занятия, предусмотренные соответствующими учебными планами;

- руководит всеми видами практики, подготовкой курсовых и дипломных работ (проектов), а также самостоятельными занятиями обучающихся;

- организует текущий контроль успеваемости, промежуточную аттестацию обучающихся и итоговую аттестацию выпускников;

- разрабатывает и представляет на утверждение в установленном порядке рабочие программы учебных дисциплин кафедры, а также дает заключения по программам учебных дисциплин, подготовленным другими кафедрами;

- осуществляет подготовку учебников, учебных пособий и другой учебно-методической литературы, а также дает заключения на учебники, учебные пособия и другую учебно-методическую литературу;

- руководит научно-исследовательской работой студентов;

- проводит научно-исследовательскую работу в соответствии с утвержденными планами и внедряет ее результаты;

- рекомендует завершенные научные работы к опубликованию;

- рассматривает индивидуальные планы учебной, научной, методической и другой работы сотрудников кафедры;

- изучает, обобщает и распространяет опыт работы ведущих преподавателей, оказывает помощь начинающим преподавателям в овладении педагогическим мастерством;

-организует и осуществляет мероприятия по использованию при проведении учебных занятий современных технологий, средств и методов обучения, в том числе дистанционных;

- рассматривает кандидатуры для зачисления в аспирантуру и докторантуру, прикрепления соискателем для подготовки кандидатской или докторской диссертации, дает соответствующие заключения;

- заслушивает периодические отчеты докторантов, аспирантов, соискателей, проводит ежегодную аттестацию аспирантов и соискателей;

- разрабатывает в необходимых случаях дополнительную программу для сдачи кандидатского экзамена по специальной дисциплине;

- рассматривает индивидуальные планы аспирантов, соискателей, планы подготовки диссертаций докторантов и темы диссертаций;

- дает заключения на подготовленные аспирантами, докторантами, научными сотрудниками и соискателями кандидатские и докторские диссертации;

- рассматривает другие вопросы учебной, учебно-методической, научно-методической, научно-исследовательской и воспитательной деятельности кафедры.

2.2. Заседание кафедры правомочно при присутствии на нем не менее 2/3 штатных научно-педагогических работников кафедры, включая совместителей.

Решения кафедры по вопросам, отнесенным к ее ведению, принимаются открытым голосованием простым большинством голосов, а в отдельных случаях по решению кафедры – тайным голосованием простым большинством голосов, присутствующих на заседании кафедры научно-педагогических работников кафедры.

Решения кафедры оформляются в виде выписок из протоколов заседаний кафедры.

3 Управление кафедрой

3.1 Руководство деятельностью кафедры осуществляет заведующий кафедрой, который несет ответственность за результаты ее работы.

3.2. Заведующий кафедрой избирается ученым советом Университета тайным голосованием на срок до 5 лет с учетом мнения коллективов кафедры, факультета из числа наиболее квалифицированных и авторитетных специалистов соответствующего профиля, имеющих, как правило, ученую степень или звание, утверждается в должности приказом ректора Университета. Процедура выборов на должность заведующего кафедрой определяется ученым советом Университета.

3.3. Заведующий кафедрой:

- организует исполнение на кафедре действующего законодательства Российской Федерации, нормативных правовых актов Минобразования России, устава и иных локальных нормативных актов Университета, приказов и распоряжений ректора Университета и проректоров Университета, решений ученого совета и ректората Университета, распоряжений и указаний декана и решений ученого совета факультета иностранных языков;

- организует все виды деятельности кафедры, ежегодно составляет план работы кафедры и представляет отчеты о его выполнении;

- ведет заседания кафедры;

- распределяет учебную нагрузку между преподавателями кафедры с учетом установленных нормативов, а также должности, научной специальности и опыта работы преподавателя;

- организует планирование всех видов деятельности научно-педагогических сотрудников и обеспечивает текущий контроль за выполнением индивидуальных планов работы преподавателей кафедры;

- контролирует своевременное обеспечение учебных курсов (дисциплин) рабочими программами и методическими указаниями в соответствии с выделенным объемом учебного времени;

- осуществляет общий контроль за выполнением учебных программ и соблюдением графиков проведения закрепленных за кафедрой учебных дисциплин;

- контролирует своевременную подготовку экзаменаторами экзаменационных билетов и их соответствие содержанию учебных программ;

- обеспечивает эффективное использование имеющихся на кафедре методических разработок, пособий и технических средств;

- определяет уровень обеспеченности кафедры учебниками и учебными пособиями, организует заявки в библиотеку Университета на приобретение соответствующей литературы;

- организует проведение кафедрой научных семинаров;

Способствует эффективному использованию результатов научных исследований кафедры в учебном процессе;

Совместно с деканом факультета иностранных языков осуществляет подбор кандидатур на замещение должностей профессорско-преподавательского состава кафедры, научных работников, учебно-вспомогательного и иного персонала;

- представляет в управление кадров Университета заявки на объявление конкурса для замещения вакантных должностей на кафедре;

- организует повышение квалификации сотрудников кафедры;

- составляет должностные инструкции для учебно-вспомогательного и иного персонала кафедры и контролирует их исполнение;

- осуществляет контроль за ведением делопроизводства на кафедре, за соблюдением санитарно-гигиенических норм в помещениях кафедры, за сохранностью имущества, за соблюдением трудовой дисциплины, требований охраны труда и техники безопасности, пожарной безопасности;

- вносит руководству Университета предложения о применении мер поощрения и дисциплинарных взысканий сотрудников кафедры.

3.4. Заведующий кафедрой в пределах своей компетенции издает распоряжения и дает указания, обязательные для исполнения всеми работниками кафедры, а также аспирантами и докторантами (соискателями) кафедры.

3.5. Заведующий кафедрой периодически отчитывается о своей деятельности и работе кафедры перед учеными советами Университета, факультета.


Кафедра английской филологии регулярно проводит заседания, на которых рассматриваются проблемы и пути повышения качества подготовки выпускников по специальности 031001.65 Филология. Зарубежная филология.

Действующая внутривузовская система управления на уровне кафедр и факультета позволяет эффективно решать задачи подготовки высококвалифицированных специалистов.

На заседаниях кафедры обсуждаются вопросы совершенствования качества подготовки выпускников, методического обеспечения дисциплин. Изменения и дополнения программ дисциплин с сохранением системности и методической целостности курсов, обновления программ практик, тем курсовых и дипломных проектов осуществляются не менее одного раза в год. Принимаемые на заседаниях кафедры решения исполняются в установленные сроки.

Протоколы заседаний кафедры английской филологии отражают:

    – периодичность и полноту рассмотрения вопросов совершенствования качества подготовки выпускников данной специальности (направления подготовки);

    – вопросы обновления содержания подготовки выпускников по данной образовательной программе;

    – вопросы формирования перечня дисциплин, устанавливаемых вузом, в том числе по выбору студентов;

    – вопросы совершенствования методического обеспечения различных составляющих национально-регионального (вузовского) компонента ГОС по реализуемой вузом образовательной программе;

    – обсуждение и принятие решений по изменениям и дополнениям программ дисциплин (с обязательным сохранением системности и методической целостности курсов), программ практик, введению новых тем курсовых и выпускных квалификационных работ (дипломных работ).



Выводы комиссии по разделу 1.


1. Образовательная деятельность по основной образовательной программе высшего профессионального образования 031001.65 Филология. Зарубежная филология осуществляется в соответствии с лицензией.

2. Нормативная и организационно-правовая документация по организации и ведению образовательной деятельности имеются и соответствуют законам РФ «Об образовании», «О высшем и послевузовском профессиональном образовании»; требованиям Государственного образовательного стандарта по направлению подготовки.

3. Кафедра английской филологии осуществляет свою учебно-методическую и организационную деятельность в соответствии с порядком, принятым и зафиксированным в нормативных документах Ниу МГУ им Н.П. Огарева. В функции кафедры входит организация образовательного процесса по направлениям, лицензированным в вузе, обеспечивая эффективное решение задач подготовки высококвалифицированных специалистов.






^ 2 Сведения по основной образовательной программе

по ГОС 2 поколения 031001.65 Филология. Зарубежная филология


В 2012/2013 учебном году по аттестуемой специальности 031001.65 Филология. Зарубежная филология обучались студенты 5 курса очного отделения и на 5 – 6 курсах – студенты заочного отделения.

Контингент обучающихся по специальности 031001.65 Филология. Зарубежная филология за аттестационный период:

Таблица 2

Год обучения

Форма обучения

Бесплатная основа обучения

Платная основа обучения

Иностранные

студенты

Контингент всего

2007/2008

Заочная

72

37

5

109

2008/2009

Очная

85

113

1

298

Заочная

62

37

3

99

Всего

147

150

4

297

2009/2010

Очная

272

89

2

361

Заочная

49

43

1

92

Всего

321

132

3

453

2010/2011

Очная

165

65

-

230

Заочная

27

27

2

54

Всего

192

92

2

284

2011/2012

Очная

110

37

-

147

Заочная

20

25

1

45

Всего

130

62

1

192

2012/2013

Очная

59

17

-

76

Заочная

14

15

-

29

Всего

73

32

-

105


Доля иностранных студентов очного отделения (в том числе из стран СНГ) составляла 0,05 % от общего количества обучающихся студентов очного отделения. Доля иностранных студентов заочного отделения (в том числе из стран СНГ) составляла 0,3 % от общего количества обучающихся студентов заочного отделения.

Стоимость обучения одного студента по очной форме на базе среднего (полного) общего образования за один учебный год (для обучающихся на платной основе) составляет:

Таблица 3




Английский язык

Немецкий язык

Французский язык

Очное отделение

Заочное отделение

2007/2008

1 курс – 32000

2-4 курс – 32000

5 курс - 30000

1 курс – 17000

2-5 курс – 22000

6 курс - 20000

1 курс – 26000

2-4 курс – 26000

5 курс 26000

1 курс – 26000

2-4 курс – 27000

5 курс 27000

2008/2009

1 курс – 21000

2-4 курс – 33000

5 курс - 31000

1 курс – 18000

2-5 курс – 23000

6 курс - 21000

1 курс – 20000

2-4 курс – 27000

5 курс 27000

1 курс – 20000

2-4 курс – 28000

5 курс 28000

2009/2010

1 курс – 27500

2 курс – 29000

3-5 курс - 33000

1 курс – 19000

2-5 курс – 18000

6 курс - 23000

1 курс – 22500

2-4 курс – 20000

5 курс 27000

1 курс – 22500

2-4 курс – 20000

5 курс 28000

2010/2011

3 курс – 25000

4 курс – 33000

5 курс - 33000

3 курс – 18000

4 курс – 23000

5 курс – 23000

6 курс - 23000

3 курс – 20000

4 курс – 27000

5 курс 27000

1 курс – 20000

2-4 курс – 28000

5 курс 28000

2012/2013

5 курс -

32000

5 курс – 20000

6 курс - 25000

5 курс -

22000

5 курс -

22000


На основе направлений от предприятий/организаций в 2008 году на специальность 031001.65 Филология. Зарубежная филология было зачислено 2 человека, по договорам с предприятиями и организациями. В целом кафедра английской филологии сотрудничает со следующими организациями:

    1. ЗАО «АгроМордовия»

    2. Министерство Образования РМ


Анализ процента отчисленных студентов за неуспеваемость и анализ сохранности контингента за весь период обучения показал следующие результаты:

Таблица 4

Учебный год

Доля студентов, отчисленных по неуспеваемости (%)

Сохранность контингента (%)

2008/2009 учебный год

3%

97%

2009/2010 учебный год

2%

98%

2010/2011 учебный год

0%

100%

2011/2012 учебный год

0%

100%

2012/2013 учебный год

0%

100%


Формы работы за сохранность контингента включают целый ряд мероприятий:

  1. Сбор информации о студентах, имеющих академические задолженности, обсуждение итогов межсессионного учета успеваемости и итогов сессий на заседаниях кафедры, приглашение на заседания кафедры студентов, не выполняющих, или выполняющих учебный план в недостаточной для аттестации степени.

  2. Работа кураторов академических групп по контролю успеваемости студентов этих групп

  3. Разработка и внедрение дополнительных форм учебной деятельности и контроля ее результатов, позволяющих трудоустроенным студентам осуществить освоение учебного плана и своевременное или допустимое по срокам продленной сессии прохождение текущей отчетности по дисциплинам ООП.

  4. Работа с родителями (или ответственными лицами) студентов, имеющих академические задолженности: письменные уведомления о результатах промежуточного и текущего контроля успеваемости подопечных студентов.

  5. Постоянная и планомерная работа всех ППС кафедры, направленная на мотивацию академической успешности студентов (в том числе и особенно студентов, имеющих академические задолженности) во время образовательного процесса.


Кафедра английской филологии участвует в реализации программы дополнительного профессионального образования с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Контингент обучающихся по дополнительной образовательной программе составляет:

Таблица 5

Учебный год

Контингент слушателей

Контингент выпускников

2008/2009 учебный год

47

21

2009/2010 учебный год

69

26

2010/2011 учебный год

90

41

2011/2012 учебный год

139

56

2012/2013 учебный год

94

23


Подготовка кадров высшей квалификации на кафедре английской филологии осуществляется через аспирантуру и докторантуру по специальностям:

10.02.04 – Германские языки,

10.02.02 – Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (финно-угорские и самодийские языки).

Руководство докторантами и аспирантами осуществляется 2 докторами наук, профессорами. Сотрудниками и аспирантами кафедры английской филологии за отчетный период защищено 1 докторская и 8 кандидатские диссертации:


^ Сведения о работе аспирантуры кафедры английской филологии

(по смежным с ООП специальностям научных работников)


Шифр

Наименование специальностей научных работников

Количество обучающихся

Количество выпускников за последние 3 года (число защитившихся в срок до одного года после завершения обучения указывается в скобках после общего числа, завершивших обучение)

Основные научные руководители из числа штатных профессоров, докторов наук (Ф.И.О., ученая степень, звание)

Основное место защиты

2010 год

2011 год

2012 год

1 года

2 года

3 года

4 года

10.02.04

Германские языки

2

1

1




1







Трофимова Ю.М. доктор филологических наук, профессор,

Свойкин К.Б. доктор филологических наук, доцент

Ивановский государственный университет, г. Иваново

Самарская поволжская академия, г. Самара

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов


Примечание: основной контингент остепененных ППС кафедры английской филологии проходит подготовку к защитам диссертаций через институт соискательства

Контингент аспирантов ( по формам обучения) -очная аспирантура: 4 –

1-й год обучения Дубровская Д.А.

2-й год обучения Рогачева Е.В. (декретный отпуск)

3-й год обучения Яшина Т.В.

аспирантура на платной основе:1 – 1 год обучения Ануфриев А.В.


^ Выводы и рекомендации комиссии по разделу 2.

Основная образовательная программа соответствует стандарту. Кафедра английской филологии ведет непрерывную работу по формированию и сохранению контингента студентов, обучающихся по кафедре. С этой целью разработан целый комплекс различных мероприятий.

Кафедра сотрудничает с предприятиями республики с целью адаптации учебных программ под запросы реального сектора экономики, оптимизации проблем трудоустройства своих выпускников. Студенты старших курсов, имеющие склонности к научно-исследовательской деятельности, мотивируются на дальнейшее обучение в магистратуре и аспирантуре. Профессора кафедры Трофимова Ю.М. и Свойкин К.Б. предлагают интересные и актуальные темы для научных квалификационных работ, способствующие укреплению межкультурных и интерсоциальных связей, характерных для культурного пространства эпохи глобализации. Доценты кафедры акцентируют внимание студентов на исследование фундаментальных и прикладных вопросов английского языкознания с учетом регионального компонента в рамках научных квалификационных работ.


^ 3 Структура и содержание подготовки специалистов по специальности 031001 Филология. Зарубежная филология


Обязательный минимум содержания основной профессиональной образовательной программы


Основная образовательная программа разработана на основе государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ГОС ВПО) высшего профессионального образования по специальности 031001 Филология. Зарубежная филология с учетом учебного плана и программ учебных дисциплин, утвержденных Минобрнауки России.

В структуру основной образовательной программы входят:

- государственный образовательный стандарт по соответствующему направлению подготовки или по специальности;

- перспективный учебный план;

- учебный план по специальности, разработанный в Университете;

- совокупность университетских рабочих программ всех дисциплин и практик, включенных в учебный план и определяющих полное содержание основной образовательной программы;

- материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения текущей, промежуточной и итоговой аттестаций (в соответствии с требованиями к итоговой аттестации).

Значения критериев и отклонение в процентах от установленных ГОС ВПО по данной специальности для основной образовательной программы высшего профессионального образования с учетом формы обучения соответствует требованиям государственного образовательного стандарта:

^ Таблица 6

Сведения об объеме учебной нагрузки по циклам дисциплин

п/п

Цикл дисциплин

ГОС ВПО

9936 (час.)

Рабочий

учебный план ВПО 9936 (час.)

Отклонение

в %

1.

Общие гуманитарные и

социально-экономические дисциплины

1800

1800

нет

2.

Общие математические и

естественнонаучные

дисциплины

400

400

нет

3.

Общепрофессиональные

дисциплины

6400

6400

нет

4.

Дисциплины специализации


886

886

нет

5.

Факультативы


450

450

нет


Наличие обязательных дисциплин федерального компонента каждого цикла соответствует требованиям ГОС.

Фактическое значение общего количества часов теоретического обучения, объем учебной нагрузки по циклам дисциплин, обязательный минимум содержания дисциплин, альтернативность дисциплин по выбору студента соответствуют требованиям государственного образовательного стандарта (Прил. 4).


^ Сроки освоения основной профессиональной образовательной программы


Для основной образовательной программы высшего профессионального образования 031001.65 Филология. Зарубежная филология в соответствии с ГОС установлены следующие сроки освоения:

- Общий срок освоения основной профессиональной образовательной программы - 5 лет

- Продолжительность теоретического обучения составляет 153 недели.

- Продолжительность практики составляет 14 недель.

- Продолжительность каникул составляет 7-10 недель в учебном году.

- Продолжительность экзаменационных сессий составляет 31 неделю.

- Продолжительность итоговой государственной аттестации составляет 4 недели.

- Общий объем каникулярного времени в учебном году составляет 46 недель.

- Максимальный объем учебной нагрузки студента в неделю, включая все виды его аудиторной и внеаудиторной (самостоятельной) учебной работы – составляет 54 часа.

- Средний объем аудиторных занятий студента в неделю (очная форма обучения) составляет 27 часов, объем аудиторных занятий в учебном году составляет 200 час (заочная форма обучения).


Согласно утвержденным требованиям к структуре и содержанию учебно-методических комплексов (УМК), входящих в учебный план ООП, в УМК дисциплины входят:

- государственный образовательный стандарт ВПО;

- рабочая учебная программа дисциплины;

- методические рекомендации для студентов;

- учебно-методические материалы лекций, семинаров, лабораторных работ;

- фонд тестовых и контрольных вопросов для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации студентов по дисциплине;

- обязательный и дополнительный список учебной и учебно-методической литературы по дисциплине;

- перечень программного обеспечения;

- сведения об оснащенности учебного процесса специализированным и лабораторным оборудованием и т.д.


^ 3.1 Учебные программы дисциплин и практик, диагностические средства

Проверкой в ходе самообследования факультета уста­новлено, что большая работа по приведению содержания программ учебных курсов и дисциплин в соответствие с требованиями ГОС ВПО проведена на всех кафедрах. При разработке программ учебных дисциплин все кафедры концентрируют свое внимание на организации индивидуальных занятий со студентами и на организации их самостоятельной внеаудиторной работы. С этой же целью при проведении текущего контроля знаний студентов используются компьютерное и традиционное тестирование, контрольные работы и собеседование с преподавателем.

К особенностям аттестуемой основной образовательной программы 031001.65 Филология. Зарубежная филология можно отнести следующее:

  • взаимная адаптация (формирования общего ядра) программ подготовки специалистов по данной специальности;

  • создание условий, помогающих выбору студентов индивидуально обоснованной траектории обучения;

Предусматривается сочетание двух форм организации дисциплин по выбору (элективных):

  • элективные курсы, предлагаемые в качестве развития базовых дисциплин;

  • элективные модули, ориентированные на выбор блоков дисциплин, объединяемых общей целевой мотивацией подготовки.

Объемы элективных дисциплин соответствуют требованиям ГОС ВПО.

Учебный процесс организован в соответствии с учебными планами, имеется необходимая организационно - распорядительная документация, обеспечивающая организацию и ведение учебного процесса.

В учебном процессе широко используется модульная система. Разделение учебного материала на модули позволяет конкретизировать содержание и обеспечивать оптимальную завершенность получения студентами знаний и умений. Применяются активные методы и технологии обучения. Расширяется практическое использование компьютерных технологий.

Организация учебного процесса на факультете полностью соответствует требованиям стандартов об образовании, ГОС ВПО и нормативным документам. В вузе используется традиционная семестровая разбивка учебного года, парные академические часы, сессии. Факультет и кафедры строго соблюдают временные требования по загрузке студентов, выполнению требований учебных планов, порядку текущего, промежуточного и итогового контроля знаний студентов.

В соответствии с рабочим учебным планом все дисциплины обеспечены рабочими учебными программами, которые регулярно пересматриваются и корректируются. Разработанные рабочие программы прошли сверку в Учебно-методическом управлении университета на предмет отражения дидактических единиц ГОС ВПО в содержании программ. Содержание дисциплин федерального компонента соответствует дидактическим единицам, приведенным в ГОС ВПО. Рабочие программы дисциплин утверждены на заседаниях кафедры (протокол № 5 от 14.05.2008, заседании УМК (протокол № 5 от 19.06.2008 г) и Ученого совета факультета (протокол № 8 от 29.08.2008).

Рабочие программы дисциплин пересматриваются с периодичностью не реже одного раза в год. Обновления в содержание рабочих программ вносятся по пунктам: Рекомендуемая литература, фонд оценочных средств, перечень вопросов к промежуточной и текущей аттестации.

Рекомендуемая основная литература включает издания за последние 5 лет, дополнительная литература – издания за последние 10 лет. Таким образом, программы соответствуют требованиям ГОС ВПО по перечню рекомендуемой учебной литературы.

Все виды практик, указанных в ГОС ВПО (учебная ознакомительная, педагогическая), обеспечены рабочими программами и методическими указаниями.

Рабочими программами дисциплин специальности предусматривается написание студентами рефератов, выполнение самостоятельных работ, подготовка докладов. Самостоятельная работа студентов обеспечена наличием библиотеки и читального зала, возможностью работать в компьютерных классах и использовать библиотечный фонд кафедры.

В учебном процессе широко используются активные методы обучения. Наиболее эффективными формами активных методов являются деловые игры, круглые столы, дискуссии и коллоквиумы. Практикуется проведение занятий с организацией работы в малых группах и в форме тестирования профессиональных качеств студентов.

В ряде дисциплин используются ресурсы Интернет при проведении лабораторных занятий.

Самостоятельная работа студентов обеспечивается методическими указаниями к самостоятельной работе студентов для специальности, разработанными на кафедре, наличием учебной литературы в библиотеке университета, возможностью работать в компьютерных классах, оборудованных на факультете.

Организация самостоятельной работы студента заочной формы обучения предусматривают проведение специальных установочных занятий и консультаций преподавателей.

Формы самостоятельной работы студентов ориентированы на обеспечение получения максимального уровня знаний и приобретения навыков по конкретной дисциплине. Задачи самостоятельной работы студентов отражены в рабочих программах дисциплин в виде требований к знаниям и умениям, получаемым при изучении дисциплины, в методических указаниях к выполнению контрольных заданий для студентов очной и заочной форм обучения, где указываются основные темы и их содержание.

Учебно-методические комплексы дисциплин специальности разработаны в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности

Содержание диагностических средств: экзаменационных билетов, тестов, комплексных контрольных заданий отвечает всем требованиям ГОС ВПО, предъявляемым к знаниям и умениям выпускников.

  • требованиями к организации образовательного процесса, перечень учебной литературы постоянно пересматривается и обновляется по мере поступления новейшей литературы не реже одного раза в год с обязательным утверждением приложений к УМК на заседаниях кафедры;

  • Профессиональная направленность естественно-научного и социально-гуманитарного циклов определяется общегуманитарной направленностью ООП и необходимостью применения в целевой коммуникативной деятельности (как дидактической, так и переводческой) естественно-научных и технических аспектов профессиональной деятельности выпускников ФИЯ;

  • Взаимосвязь изучаемых дисциплин общепрофессионального и специального циклов с дисциплинами других циклов диктуется, с одной стороны, широким спектром применимости иноязычных коммуникативных компетенций как в образовательной, так и в последующей профессиональной деятельности широкого тематического профиля, так и необходимостью применения внелингвистических и внефилологических методик анализа материала в широком исследовательском контексте при целевой подгтовке студентов ФИЯ;

  • Дублирования в содержании дисциплин отсутствуют;

  • Все виды самостоятельной работы полностью соответствуют требованиям к выпускникам, содержащихся в ГОС ВПО;

  • Комплекс диагностических средств (экзаменационных билетов, тестов, комплексных контрольных заданий и др.), применяемых ППС кафедры в образовательном процессе при текущем, промежуточном и итоговом контроле полностью соответствует требованиям к знаниям и умениям выпускников.



^ 3.2 Программы и требования к выпускным квалификационным испытаниям

Государственным образовательным стандартом предусмотрена итоговая государственная аттестация выпускников в виде: а) итоговых государственных экзаменов (ИГЭ) (по основному иностранному языку, второму иностранному языку для специальности 031001 «Филология» с дополнительной специализацией «Второй иностранный язык»; и основному иностранному языку и теории перевода для специализации «Переводоведение и практика перевода», б) защиты выпускной квалификационной работы.

Целью итоговой государственной аттестации является оценка теоретической и практической подготовленности выпускника к осуществлению профессиональной деятельности и к возможному обучению в аспирантуре. Итоговая государственная аттестация проводится Государственной аттестационной комиссией во главе с председателем, утверждаемым Минобразования и науки России. Состав ГАК утверждается приказом ректора вуза.

Программа ИГЭ включает перечень основных разделов дисциплин, выносимых на государственный экзамен и список основной литературы, необходимой для подготовки к экзамену. Программы итоговой государственной аттестации полностью соответствуют требованиям к выпускникам ГОС (ФГОС) ВПО. Задачи деятельности выпускников (по требованиям ГОС (ФГОС) ВПО) отражены в целях, задачах и содержании выпускной квалификационной работы. Данный компонент ИГА полностью отражает комплекс научно-методических и исследовательских компетенций выпускника кафедры, поскольку ориентирован на применение навыков творческого анализа всего спектра лингво-речевых и профессиональных аспектов комплекса теоретических и практических дисциплин ООП

Программа утверждается ученым советом факультета и доводится до сведения обучающихся не менее, чем за два месяца до даты экзамена. Перед экзаменом проводятся обзорные лекции и консультации.

На основе действующей программы составляются экзаменационные билеты. Билет включает теоретические вопросы и практические задания. Вопросы экзаменационного билета должны принципиально отличаться от вопросов, предлагаемых на семестровых экзаменах. Они формулируются широко и включают в себя несколько научных аспектов.

В течение одного дня ИГЭ принимается у 10-12 студентов. Время опроса одного студента составляет не более 30 минут. При необходимости разрешается использовать справочную литературу.

  1. ^ Виды деятельности и соответствующие им задачи профессиональной деятельности:

Видами профессиональной деятельности филолога является научно-исследовательская и практическая деятельность.

Филолог подготовлен к решению следующих задач:

  • в научно-исследовательской сфере: исследование языка и литературы в их современном состоянии и историческом развитии;

  • в практической сфере: осуществление практической деятельности, связанной с использованием знаний и умений в области филологии в учреждениях образования, культуры, управления, в СМИ, в области межкультурной коммуникации и других областях социально-гуманитарной деятельности.

  1. ^ Методические рекомендации по формированию контрольных материалов

Контрольные материалы представляют собой фрагменты текста (художественного, публицистического, научного и т.п.), предназначенные для проведения различных видов лингвистического (фонетического, лексического, морфологического, синтаксического, стилистического и др.), а для специализации «Переводоведение и практика перевода» - перевода и реферирования.

  1. ^ Методические рекомендации по проведению государственного экзамена

Итоговый государственный экзамен определяет уровень усвоения выпускником учебной программы. На государственном экзамене проверяется умение студента соотносить главное и второстепенное, понимать задаваемые членами ГАК дополнительные вопросы, участвовать в диалоге с экзаменаторами. Студент должен ориентироваться в научной проблематике избранного направления/специальности, знать содержание основной научной и учебной литературы.

ИГЭ представляет собой экзамен по дисциплине основной иностранный язык, по дисциплине второй иностранный язык, или экзамен по дисциплине специализации «Теория перевода». Экзамен проводится в устной или смешанной (устно-письменной) форме.

  1. ^ Квалификационные требования к выпускнику специальности 031001.65 –

Филология. Зарубежная филология.

Требования, предъявляемые к уровню теоретической подготовки

студентов, завершающих обучение на факультете

Студент должен:

  • владеть теорией языка и разбираться в основных тенденциях современной лингвистики;

  • иметь глубокое представление о социальном характере языка как компоненте духовной культуры и его роли в структуре речевой коммуникации;

  • понимать связь истории общества и истории языка;

  • владеть методами лингвистического анализа, проводить анализ языкового материала, делать выборку примеров и систематизировать их;

  • показать действие той или иной закономерности на конкретном фактологическом материале;

  • понимать принципы межличностной и массовой коммуникации на собственно коммуникативном, перцептивном и интерактивном уровнях;

  • уметь оказывать воздействие на слушающего для достижения эффекта понимания;

  • знать законы и правила моделирования речевого и неречевого поведения.

Требования, предъявляемые к практическому владению

иностранным языком как основной специальностью

Выпускник должен обладать коммуникативной компетенцией, т.е.:

  • свободно владеть иностранным языком и строить речевое поведение, ориентируясь на интенцию и различные способы ее языковой реализации, на социальные роли и культурный контекст ситуации;

  • использовать вербальные и невербальные средства в различных сферах коммуникации и строить систему межличностных отношений для достижения понимания;

Студент также должен:

  • знать родственные связи языка и его типологические соотношения с другими языками, его историю, современное состояние и тенденции развития;

  • уметь анализировать язык в его истории и современном состоянии, пользуясь системой основных понятий и терминов общего языкознания, ориентироваться в основных этапах истории науки о языке и дискуссионных вопросах современного языкознания;

  • владеть основными методами лингвистического и литературоведческого анализа;

  • понимать художественный текст как сложное структурное единство системы взаимодействующих элементов, служащих раскрытию идейно-тематического содержания литературного произведения;

  • осмысливать проблему текста, раскрывать его основную тему;

  • выделять отдельные микротемы, конкретизирующие основную тему, с привлечением конкретного языкового материала различных уровней для раскрытия стилистического контекста анализируемого текста;

  • уметь пользоваться научной, справочной, методической литературой на родном и иностранных языках.


Структура билета ИГЭ по основному иностранному языку

включает три вопроса

1. Интерпретация художественного текста.

  1. Лингвистический анализ текста.

  2. Теоретический вопрос по дисциплине «Методика преподавания иностранных языков»


Критерии оценок

Оценка «отлично» ставится в том случае, если студент обладает полным объемом знаний по основным теоретическим дисциплинам и владеет умениями:

  • проводить практический анализ конкретного языкового материала и на его основе распознавать теоретические закономерности на различных уровнях;

  • логически и аргументировано излагать содержание научного текста, отстаивать свою точку зрения;

  • работать с публицистическим текстом, выделять основную тему и проблему и комментировать ее в контексте пройденной тематики;

  • интерпретировать и оценивать оригинальный художественный текст, свободно пользоваться языком в различных сферах коммуникации и точно оформлять языковое высказывание при соблюдении указанных выше критериев (95%) и допуске отдельных неточностей (5%), не нарушающих коммуникации.

Оценка «хорошо» ставится, если студент показал достаточные знания основных теоретических дисциплин и владеет умениями:

  • проводить практический анализ конкретного языкового материала и на его основе распознавать теоретические закономерности на различных уровнях;

  • логически и аргументировано излагать содержание научного текста, отстаивать свою точку зрения;

  • работать с публицистическим текстом, выделять основную тему и проблему и комментировать ее в контексте пройденной тематики;

  • интерпретировать и оценивать оригинальный художественный текст;

  • свободно пользоваться языком в различных сферах коммуникации и точно оформлять языковое высказывание при соблюдении указанных выше критериев на достаточно хорошем уровне (75-80%) и при допуске языковых и стилистических неточностей (20-25%), не нарушающих процесс коммуникации.

Оценка «удовлетворительно» ставится с учетом недостаточного знания теории языка при слабом умении проводить лингвистический и филологический анализ текста, интерпретировать и оценивать его, логично и аргументировано излагать свою точку зрения при допуске языковых и смысловых неточностей (30-40%).

Оценка «неудовлетворительно» ставится, если студент показал полное незнание теории языка и отсутствие умения проводить теоретический и практический анализ текста, при наличии многочисленных смысловых, языковых и стилистических ошибок (усвоение программного материала менее, чем 50%).

Экзамен сдается на иностранном языке.

Требования, предъявляемые к практическому владению

иностранным языком как второй специальностью

Студенты должны владеть иностранным языком на коммуникативно достаточном уровне, т.е. уметь:

  • читать незнакомый текст без словаря, с охватом общего содержания текста и извлечения основной информации;

  • высказаться по заданной теме, логично излагая свои мысли, и грамматически точно строить монологическое высказывание с учетом коммуникативной задачи в определенной ситуации;

  • использовать лексический материал, клише и коммуникативный стандарт в различных сферах общения;

  • применять формулы речевого этикета;

  • понимать иноязычную речь на слух и извлекать необходимую информацию;

  • моделировать вербальное/невербальное поведение с учетом культурного контекста;

  • написать официальное (неофициальное) письмо, заполнить формуляр, бланк.

Соответствие содержания выпускной квалификационной работы требованиям ГОС ВПО

Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования предусмотрена итоговая государственная аттестация выпускников также в виде защиты выпускной квалификационной работы.

Дипломная работа является самостоятельным научным исследованием студента. Дипломная работа пишется по материалам теоретических и практических курсов, изученных ранее; ее задача – освоение методики самостоятельных исследований и обработки данных, опыт интерпретации научных результатов, изучение научной литературы.

Темы дипломных работ утверждаются на заседании кафедры. Дипломная работа оформляется в соответствии с требованиями ГОСТа. Текст набирается на компьютере. Иллюстрации к тексту (схемы, графики) выполняются на компьютере. Все страницы в дипломной работе нумеруются и подшиваются. Дипломная работа содержит: титульный лист, оглавление, введение, основную часть, заключение, список литературы, приложение (если таковое имеется).

Требования к написанию, представлению, защите

квалификационных дипломных работ

Сроки завершения основных этапов дипломной работы устанавливают по согласованию с научным руководителем. Тем не менее, деканат, устанавливает сроки рубежного контроля за работой студента и минимальный процент выполнения работы, необходимый для того, чтобы студент был допущен к защите.

Выполненную дипломную работу подают для проверки научному руководителю до начала защиты. Проверенная работа возвращается автору для доработки и/или окончательного оформления. Окончательно оформленную работу с заключением научного руководителя о допуске к защите, переплетенным вместе с текстом дипломной работы, подают на кафедру за неделю до защиты. Студенты, не сдавшие дипломной работы к указанному сроку, не допускаются к защите.

По каждой дипломной работе кафедра заранее выделяет рецензента (оппонента), который представляет о работе развернутый письменный отзыв.

Отзыв рецензента, как правило, включает в себя оценку актуальности темы, правильности плана, наличия глубины и объективности анализа имеющейся по теме научной литературы, четко сформулированных целей, задачи и границ исследования, полноты раскрытия темы, наличия или отсутствия научной классификации рассматриваемых явлений, правомерности используемых критериев, логичности изложения, убедительности и обоснованности выводов, их применимости на практике, объема библиографии, правильности оформления работы. Кроме, того, он содержит конкретный анализ качества выполненной работы. В конце рецензии дается ее общая оценка.

Автор работы имеет право заблаговременно, до дня защиты, ознакомиться с отзывом рецензента для подготовки к защите. Дипломная работа с отзывом рецензента должна быть представлена в Государственную аттестационную комиссию за два дня до зашиты.

Защита дипломной работы происходит на открытом заседании ГАК. На вступительную речь, которую готовят заранее, чаще всего в письменном виде, и, как правило, согласовывают с научным руководителем, дипломанту отводится 10-15 минут. При этом им могут использоваться заранее подготовленные схемы, графики, диаграммы и другой иллюстративный материал. После вступительной речи члены ГАК и все присутствующие имеют право задавать дипломанту вопросы, касающиеся темы исследования, смежных проблем или выполненного им перевода. Ответы на вопросы должны быть краткими, четкими и по существу. После этого слово предоставляют официальному рецензенту или, в случае отсутствия последнего, зачитывают его отзыв. В качестве неофициального рецензента может выступить любой из присутствующих. Дипломант имеет право в заключительном слове ответить на замечания официального или неофициального рецензента, разъяснить свою точку зрения, дать объяснения по поводу отмеченных недостатков или замечаний выступающих.

После защиты каждого дипломанта или, что бывает чаще, после защиты последнего из назначенных на этот день Государственная аттестационная комиссия на закрытом заседании обсуждает итоги защиты работы каждым дипломантом. При этом учитывают не только мнение официального рецензента, но и продемонстрированное дипломантом умение четко формулировать и аргументировать свои мысли, вести научную и профессиональную дискуссию. Работу оценивают по пятибалльной системе. Государственная аттестационная комиссия может специально отметить ту или иную дипломную работу за наличие в ней особых достоинств, а дипломанта - за проявленные при защите качества. По итогам защиты выпускающая кафедра может рекомендовать дипломанта к продолжению образования в магистратуре и аспирантуре (решение кафедры подлежит утверждению Советом факультета), результаты исследований, проведенных дипломантами, могут быть рекомендованы к внедрению.

Первый экземпляр каждой дипломной работы хранится в архиве кафедры в течение установленного срока хранения (в настоящее время - пять лет).

Критерии оценки выпускной квалификационной работы

  • Степень новизны и теоретическая разработка проблемы. Дипломная работа должна быть выполнена по одной из актуальных тем изучения и преподавания иностранных языков и отражать теоретические положения современной лингвистической, психолого-педагогической и методической парадигмы.

  • Включение концептуальных положений, отражающих достижения отечественной и зарубежной лингвистики, психологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков, в практическую и экспериментальную части. Теоретические положения должны подкрепляться конкретными практическими примерами на основе обобщения современного отечественного и зарубежного опыта и результатов собственной педагогической практики.

  • Использование современных технологий в предъявлении, тренировке, применении материала и формировании коммуникативных умений в различных видах речевой деятельности; способы достижения профессии в обучении.

  • Владение категориально-понятийным аппаратом и методами лингвистических и педагогических исследований. Адекватность используемых методов поставленным целям и задачам.

  • Самостоятельность выводов и заключений. Результаты исследования и возможности их внедрения в учебный процесс.

  • Оформление дипломной работы в соответствии с разработанными требованиями и стандартами предприятия (Мордовский государственный университет). Структура квалификационных работ: задание к дипломной работе (1 стр.), автореферат (1 стр.), введение, в котором обосновывается актуальность темы, постановка проблемы, цель и задачи; теоретическая и практическая части; заключение и библиографический список. Автореферат содержит следующее описание: объем работы, система понятий, объект, предмет, цель, задачи и результаты исследования.

  • Логическое и аргументированное изложение результатов исследования на защите, умение отстаивать свою точку зрения.

При удовлетворении вышеозначенным требованиям итоговая оценка выпускной квалификационной работы выставляется по следующему принципу:

^ Оценка ``отлично'' (81-100 баллов)

Научно обоснованы и четко сформулированы: тема, цель и предмет дипломной работы. Показаны актуальность и новизна исследования. Достаточно полно раскрыта теоретическая и практическая значимость работы, выполненной автором. Осуществлен биологический или педагогический эксперимент, доказывающий результативность выполненной работы. В случае педагогического эксперимента показана его доступность для соответствующего учебного заведения. Сделаны четкие и убедительные выводы по результатам исследования. Список литературы в достаточной степени отражает информацию, имеющуюся в литературе по теме исследования. В тексте имеются ссылки на литературные источники. Выпускная работа оформлена аккуратно. Имеется необходимый иллюстративный материал. Содержание выпускной работы доложено в краткой форме, последовательно и логично, даны четкие ответы на вопросы, поставленные членами ГАК (Государственной аттестационной комиссии).

^ Оценка ``хорошо'' (61-80)

Оценка может быть снижена за: Список литературы не полностью отражает проведенный информационный поиск. В тексте нет ссылок на литературные источники. Работа недостаточно аккуратно оформлена. Содержание и результаты исследования доложены недостаточно четко. Выпускник дал ответы не на все заданные вопросы.

^ Оценка ``удовлетворительно'' (41-60)

К выпускной работе имеются замечания по содержанию, по глубине проведенного исследования, работа оформлена неаккуратно, работа доложена неубедительно, не на все предложенные вопросы даны удовлетворительные ответы.

^ Оценка ``неудовлетворительно''(21-40)

Выпускная работа имеет много замечаний в отзывах руководителя, рецензента, работа доложена неубедительно, непоследовательно, нелогично, ответы на поставленные вопросы практически отсутствуют.

^ Оценка ``неаттестовано''(0-20)

Выпускная работа не представлена к защите или имеет критическое число нарушений и замечаний, позволяющее считать ее недопущеной к публичной защите.

Примечание

Окончательная оценка выпускной квалификационной работы дается ГАК, которая вправе учесть сделанные замечания руководителя и рецензента.


Специфика факультета определяет одним из основных профессиональных умений выпускника - умения и навыки профессионального коммуникатора. Преподаватель иностранного языка или переводчик обязаны быть в состоянии обеспечить воздействие на аудиторию вербальными лингвистическими средствами. Таким образом, дидактические и педагогические процессы и их мониторинг на факультете иностранных языков учитывают направленность на формирование умений создавать речевой продукт и активно воздействовать на аудиторию. Контроль качества подготовки обеспечивает конкурентоспособность наших специалистов на рынке труда.

Таким образом, на факультете разработана система обеспечения и контроля качества подготовки специалиста по иностранным языкам, включающая промежуточный и итоговый контроль уровня профессиональной компетенции. Значительно усилились доля самостоятельной и индивидуальной работы, удельный вес тестирования как формы контроля. В содержании выпускной квалификационной работы, как по основной, так и по дополнительной специальности нашли более глубокое отражение задачи будущей профессиональной деятельности выпускника.

Квалификационные работы отличаются интегративным и разнообразным характером научной проблематики, соответствующей уровню современного языкознания. Работы выполняются как в русле традиционных и новейших течений современной лингвистической мысли, так и теории и методики преподавания иностранных языков.

Тематика ВКР по аттестуемой специальности 031001.65 Филология. Зарубежная филология на 2012-2013учебный год:

  • Отражение бытовой символики в семантике английских и русских номинаций.

  • Лексико-грамматическая и стилистическая специфика англоязычного научного текста по международным отношениям.

  • Исследование лингвистических параметров правового дискурса в американской лингвокультуре.

  • Социальные факторы, детерминирующие выбор образца речевого поведения

  • Структура, семантика и прагматика риторических вопросов в английском диалоге

  • Фонетические и просодические особенности спонтанной, подготовленной и постановочной речи (на материале английского языка)

  • Лингвистические характеристики англоязычного поэтического текста и его историческая динамика

  • Категория прецедентности как средство выражения авторского замысла (на материале англоязычных онлайновых медиа текстов)

  • Синтаксические и лексические особенности спонтанной, подготовленной и постановочной речи (на материале английского языка)

  • Лингво-речевые характеристики персонажного концепта в англоязычном художественном тексте

  • Интертекстуальные характеристики авторского аспекта в англоязычной научной коммуникации.

  • Лексико-грамматическая организация заголовка англоязычного газетного текста

  • Эпиграф как элемент кодирования смысла художественного текста (на материале английского языка)

  • Лингвосемиотика современного молодежного песенного дискурса (на материале английского языка)

  • Лингвокультурологические особенности военной лексики в английском языке

  • Антрополингвистические аспекты соматизмов

  • Вербальное воплощение образа российского лидера в англоязычных СМИ

  • Лингвостилистические особенности высказываний англоязычного чата

  • Языковое манипулирование в политическом дискурсе (на материале английского языка)

  • Национально-культурная детерминанта в политическом дискурсе (на материале английского языка)

  • Прагматика коммуникативных стратегий в политическом дискурсе (на материале политических интервью англо-американской прессы)

  • Метафорический образ политической России начала XXI века на материале англоязычных сайтов

  • Лингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса

  • Лингвостилистические особенности англоязычного чата

  • Лингвокогнитивный анализ метафор и идиом концепта Fatigue

  • Лингвистический анализ выразительных возможностей метафоры в тексте новостей (на материале электронных источников на английском языке)

  • Когнитивная типология дескриптивных текстовых структур в англоязычных рассказах

  • Трансформация содержания прецедентных художественных концептов-образов (на материале “Hamlet” У. Шекспира и «Hertrude and Claudius” Дж. Апдайка)




страница1/11
Дата конвертации17.11.2013
Размер2,79 Mb.
ТипОтчет
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы