Учебно-методический комплекс опд. Ф. 01. 04 Методика преподавания рки специальность 050301 Русский язык и литература с дополнительной специальностью 050303 Иностранный язык icon

Учебно-методический комплекс опд. Ф. 01. 04 Методика преподавания рки специальность 050301 Русский язык и литература с дополнительной специальностью 050303 Иностранный язык



Смотрите также:
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ФГОУ ВПО «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ.

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ»

Кафедра русского языка и теории языка


«УТВЕРЖДАЮ»_____________

Руководитель ПИ ЮФУ,

д.п.н., профессор В.И. Мареев


Учебно-методический комплекс

ОПД.Ф.01.04 Методика преподавания РКИ


Специальность

050301 Русский язык и литература

с дополнительной специальностью 050303 Иностранный язык


УМК принят в фонд учебно-методического управления ПИ ЮФУ

_____________________2009 г.


Ростов-на-Дону

2009 г.


Составитель: доц. И.В. Нефёдов


УМК утвержден на заседании кафедры русского языка и теории языка

^ Протокол № 3 от «01» октября 2009 г.


Заведующий кафедрой русского языка и теории языка

д.ф.н., проф. В.Ю. Меликян


УМК утвержден учёным советом ПИ ЮФУ пр. № __ от «___» __________


Председатель ученого совета ПИ ЮФУ,

руководитель ПИ ЮФУ, профессор ________________________________ В.И. Мареев


^ ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом (2000г.), вузовским компонентом Государственного образовательного стандарта, программами по соответствующим раздела курса «Современный русский язык» для педагогических университетов и институтов, рекомендованными УМО высших учебных заведений. Курс входит в блок общепрофессиональных дисциплин (ОПД. 00).

Курс методики преподавания русского языка как иностранного, являясь одной из профилирующих дисциплин, изучаемых на факультете русского языка и литературы педагогических университетов, призван готовить учителей, способных обучать русскому языку учащихся - иностранцев на высоком профессиональном уровне.

Задачи дисциплины: Курс методики вместе с дисциплинами психолого-педагогического, лингвистического и мировоззренческого циклов призван решать следующие задачи:

  • создать у студентов широкую научно-методическую базу, обеспечивающую их будущую деятельность преподавателя русского языка как иностранного;

  • привить навыки самостоятельной работы с научно – методической литературой; развить умения научно-исследовательской деятельности в области методики преподавания русского языка как иностранного;

  • обеспечить формирование профессионально-методических умений будущих преподавателей русского языка как иностранного.

Решение всех указанных задач возможно в результате целостного процесса обучения на филологическом факультете педуниверситета. Поэтому необходимо выделить круг умений, формирование которых может быть обеспечено разными формами занятий по методике преподавания русского языка в лекционном курсе, на практических занятиях и на педагогической практике. В рамках задачи создания научно-методической базы будущей практической деятельности студенты должны:

  • знать основную научную и учебную литературу по методике РКИ;

  • владеть основными теоретическими положениями науки;

  • уметь изложить содержание основных понятий, используемых в курсе методики;

  • знать основные различия между системой русского и родного языка учащихся; уметь прогнозировать возможную транспозицию и предупреждать типичные ошибки, связанные с интерференцией родного языка.

В рамках задачи формирования методических умений студенты должны:

  • определять конкретную методическую цель урока и его основное содержание;

  • оценивать отбор и дозировку языкового материала с точки зрения трудностей, которые он представляет для определенной национальной группы учащихся, и находить пути преодоления этих трудностей;

  • определять вид речевой деятельности, на формирование и развитие которого направлен урок;

  • выявлять целесообразные способы и приемы семантизации лексики, введения нового грамматического материала, работы над произношением, проверки понимания нового материала и т.п.;

  • владеть методикой анализа текста (учебного, научно-популярного, художественного и т.п.) как речевого поведения, имеющего свои языковые закономерности и коммуникативную заданность.

В рамках задачи обеспечения профессиональных качеств студенты должны:

  • уметь выбрать методическую концепцию, воспроизвести психолого-педагогическую и лингвистическую аргументацию в пользу сделанного выбора;

  • изложить преимущества предлагаемого методического решения;

  • раскрыть зависимость, взаимосвязь различных методических положений в рамках излагаемой концепции.


^ Тематическое планирование

№ п/п

Тема


Количество часов

лекций

Количество часов практических занятий


Самостоятельная работа




Методика как теория и практика обучения иностранному языку

2

2






Базисные категории методики, её терминологический аппарат.

2









Содержание обучения русскому языку как иностранному




2






Обучение говорению

2

2






Обучение фонетике на начальном этапе







2



Обучение чтению

2

2






Обучение лексике на начальном этапе







2



Обучение письму

2

2






Обучение грамматике на начальном этапе







2



Контроль при обучении иностранному языку. Функции и виды контроля.

2









Аудиовизуальные средства обучения РКИ







4



Особенности организации самостоятельной работы студентов-иностранцеы







2



Текст как высшая единица обучения







2



Использование ресурсов Интернета в преподавании РКИ







6




Мультимедийный учебник как наиболее эффективное средство обучения РКИ







4



Международное сотрудничество русистов. МАПРЯЛ. РОПРЯЛ.







2



^ Модуль №1. Обучение средствам общения


Комплексная цель учебного модуля

Рассмотреть основы обучения средствам общения и обосновать целесообразность комплексного обучения видам речевой деятельности на занятиях по русскому языку как иностранному.


^ Краткое проблемное изложение программного материала

Методика РКИ как наука, имеющая свои цели, свой объект, предмет и свои методы исследования. Задачи и содержание методики РКИ. Языковые, речевые, деятельностные, коммуникативные аспекты обучения, способы их взаимосвязанного, комплексного, параллельного, поэтапного изучения. Подходы к обучению. Типы подходов: интуитивный, сознательный, познавательный, интегрированный, функциональный.

Принципы обучения как определённые закономерности, проявляющиеся на всём протяжении учебного процесса. Основные методические принципы обучения языку: коммуникативный и принцип сознательной систематизации языковых явлений. Методы как взаимосвязанные действия учителя и учащихся, направленные на достижение целей обучения. Различные подходы к классификации методов. Система обучения как общая модель учебного процесса, соответствующая определённой методической концепции.

Приёмы обучения как создание внешних условий, адекватных внутренним механизмам речевой деятельности обучаемого. Этапы обучения русскому языку как иностранному. Мотивация в обучении русскому языку. Особенности мотивации у учащихся разного возраста. Динамика мотивации в процессе обучения.

Средства обучения русскому языку как иностранному. Проблема комплексного использования средств обучения. Обучение говорению как компоненту (совместно с аудированием) устного речевого обучения. Психологические механизмы говорения как вида речевой деятельности. Тема и ситуации (естественные, учебно-речевые, проблемные, коммуникативные) в обучении говорению.

Обучение диалогу как форме общения. Специфические особенности диалога и этапы обучения ему. Типы диалогических единств. Приемы и способы обучения диалогической форме общения. Упражнения на развитие умений общения в форме диалога. Обучение монологу как форме общения. Методические особенности обучения монологу, его типам. Этапы обучения монологической речи. Упражнения на развитие подготовленных и неподготовленных монологических высказываний.

Система упражнений для формирования речевых навыков и взаимосвязанных с ними речевых умений, а также для развития творческих коммуникативных умений. Использование средств наглядности при обучении говорению. Критерии и способы контроля умений говорения.

Роль и место чтения в общей системе общей системе обучения РКИ. Специфика чтения как вида речевой деятельности. Психологические механизмы чтения. Роль чтения в формировании коммуникативных умений. Обучение технике чтения, упражнения на формирование навыков чтения в связи с работой по вводно-фонетическому курсу.

Чтение как средство обучения аспектом языка, речи и видам речевой деятельности (говорения, аудирования, письма). Чтение как объект обучения извлечению информации из текста и ее смысловой переработке.

Отбор текстов для чтения на разных этапах обучения, требования к их адаптации. Этапы работы над учебным текстом (задания предтекстовые, послетекстовые).

Классификация видов учебного чтения: вслух – про себя; подготовленное – неподготовленное; классное – домашнее. Виды чтения в зависимости от целевой установки (поисковое, просмотровое, ознакомительное, изучающее). Методика работы по развитию каждого вида чтения (последовательность обучения видам, чтения, требования к текстам, типы упражнений).

Контроль навыков и умений каждого вида чтения. Письмо как вид речевой деятельности, включающий технику письма (графику, полиграфию), навыки письменной речи (орфографию, пунктуацию) и творческие умения выражать собственные мысли (письменная речь данных жанров). Механизмы письма как вида речевой деятельности, их отличие от механизмов других видов речевой деятельности. Связь развития умения письма с работой над аудированием, говорением и чтением.

Упражнения, направленные на формирование и совершенствование техники письма: а) имитативные, б) диктанты разных видов (зрительные, слуховые, самодиктанты). Упражнения, направленные на формирование навыков письменной речи на материале текстов (изложение – пересказ, изложение с элементами сочинения, составление планов, конспектов, тезисов).

Упражнения, направленные на развитие коммуникативно-творческих умений выражать свои мысли (аннотирование, реферирование, деловое письмо, сочинения и другие жанры письменной речи). Сочинение как творческая работа и средство самовыражения личности. Классификация сочинений по характеру материала и тематике.

Контроль, формы оценки речевых навыков письменной речи.


^ Проектные задания учебного модуля

  1. Методика как теория и практика обучения иностранному языку. Содержание обучения русскому языку как иностранному

  1. Покажите на примерах различия между языковыми и речевыми аспектами содержания обучения

  2. Пользуясь любым учебником русского языка для иностранцев, определите экстралингвистические компоненты содержания какого-либо раздела учебника.

  3. Прокомментируйте некоторые культурологические аспекты содержания обучения русскому языку как иностранному в следующем учебнике: Овсиенко Ю. Г. Русский язык для начинающих. − М., 2000.




    1. Особенности обучения аудированию




      1. Сравните систему упражнений для обучения аудированию в следующих учебных пособиях: Аксёнова М. П. Русский язык по-новому. В 2 частях. − СПб., 2000; Лариохина Н. М. Практический курс русского языка для иностранных учащихся: Продвинутый этап. Ч 1,2. − М., 1997. Найдите сходства и различия.

      2. Повторите по несколько раз каждую пару слов: а) нос – нёс, полка – полька, том – дом, жар – шар, пить – бить; б) гвóздики – гвоздúки, άтлас - атлάс, дóма – домά, зάмок - замóк. Чем различаются с точки зрения фонетики эти пары слов? Какую функцию для развития фонематического слуха выполняют подобные упражнения?

      3. С какой целью иностранным учащимся предлагаются следующие упражнения: а) Прослушайте предложения и повторите их, соблюдая соответствующую интонацию, а затем трансформируйте вопросительную интонацию в повествовательную и восклицательную и наоборот: Эта книга есть в читальном зале? Ты был в этом городе. Это интересно! б) Прослушайте фразу. Повторите её и добавьте к ней новую, связанную по смыслу с предыдущей: Она любила читать … . Какова роль подобных упражнений в формировании аудитивных умений?

      4. Как происходит формирование умений восприятия речи на слух?

      5. Определите роль аудиовизуальных средств в обучении аудированию на разных этапах.




    1. Обучение говорению




  1. Какова классификация системы упражнений для обучения говорению в следующих учебных пособиях: Аксёнова М. П. Русский язык по-новому. В 2 частях. − СПб., 2000; Хавронина С., Харламова Л. Лексико-грамматический курс. Начальный этап. − М., 2001.

  2. Назовите основные особенности обучения говорению вне языковой среды.

  3. Какие типы упражнений наиболее актуальны для формирования речевых навыков у иностранных учащихся?

  4. Составьте небольшие диалогические единства по следующим схемам:

Вопрос – ответ

Вопрос – контрвопрос

Побуждение – вопрос

Побуждение – сообщение

Сообщение – вопрос

Насколько подобные диалоги актуальны при обучении говорению? Ответ аргументируйте.

  1. Приведите примеры подготовительных и речевых упражнений на развитие навыков и умений диалога. Используйте различные учебные пособия для студентов-иностранцев.

  2. Какие основные методические задачи ставятся при обучении монологу?

  3. Какие из приведённых ниже типов упражнений соответствуют начальному, основному и продвинутому этапам обучения:

    • Полные ответы на вопросы

    • Ситуативные высказывания по знакомому тексту

    • Ситуативные высказывания, расширенные за счёт введения оценочных, обстоятельственных уточнений, причинно-следственных структур

    • Описание картин

    • Микротемные высказывания сначала с опорой, а потом и без опоры на план

    • Высказывания на основе нескольких текстов

    • Высказывания на основе новой темы в форме рассуждения, сообщения, доклада.

  1. Познакомьтесь с требованиями, предъявляемыми к овладению диалогической и монологической речью в рамках 3-го сертифицированного уровня по русскому языку и дайте вашу оценку таким требованиям (Гос. Образовательный стандарт по РКИ. 3-й сертификационный уровень. − М.-СПб., 1999).


^ IV. Обучение чтению

  1. В чём заключаются основные особенности чтения как вида речевой деятельности?

  2. Расскажите о видах чтения и о трудностях чтения на иностранном языке. Из чего складывается обучение различным видам чтения? Ответ аргументируйте.

  3. Как связано обучение чтению с фонетикой, лексикой и грамматикой? Покажите эту взаимосвязь на конкретных языковых примерах из любого учебного пособия по русскому языку для иностранцев.

  4. Каковы основы обучения технике чтения?

  5. Проанализируйте определения цели обучения чтению в программах по русскому языку для студентов-филологов и студентов-нефилологов. Найдите между ними сходства и различия.

  6. Прочитайте текст из учебного пособия С. А. Вишнякова «Русский язык как иностранный» на стр. 128. Составьте к нему дотекстовые, притекстовые и послетекстовые упражнения.

Иностранные студенты, которые изучают русский язык, не всегда понимают разницу между глаголами «смотреть» и «видеть». И вот однажды преподаватель рассказал им несложную историю.

«Вчера вечером мы с дочкой возвращались из гостей. Мы стояли на остановке и ждали автобус.

Посмотри, посмотри, − сказала дочка и показала на фонарь прямо напротив того места, где мы стояли.

^ Я посмотрел и ничего особенного не увидел: дом, мимо которого я прохожу каждый день, дерево … Я пожал плечами.

Да посмотри же! − настойчиво повторила дочка.

Я посмотрел и увидел. За день на тополе распустились листочки. Фонарь, который стоял рядом с деревом, осветил совсем молодую листву, и дерево светилось теперь среди ночной темноты улицы зелёным светом. Мы смотрели на всё это, а увидела только она».

^ Поняли теперь, чем отличаются глаголы «смотреть» и «увидеть»?

«Видеть» − это то же самое, что «удивляться», − сказал один студент.

«Видеть» − это значит «замечать», − сказал другой.

Так постепенно мы подошли к пониманию оттенков значения этих двух слов.

  1. Как вы понимаете терминологическое сочетание «культурологический текст»? Приведите пример культурологического текста для чтения на уроках русского языка на продвинутом этапе обучения, используя для этого одно из учебных пособий по русскому языку как иностранному.




    1. Обучение письму




    1. Дайте определение письменной речи. В чём заключаются её психологические и лингвистические особенности?

    2. Как связано обучение орфографии с фонетикой? Ответ аргументируйте.

    3. В чём отличия графической системы русского языка и родного языка учащихся?

    4. Что называется техникой письма? Назовите некоторые упражнения для отработки техники письма. Приведите примеры.

    5. Перечислите основные типы упражнений, служащих обучению письменной речи.

    6. Какие упражнения рекомендуются для обучения конспектированию, реферированию и аннотированию?

    7. Прочитайте текст из учебного пособия «Практическая методика обучения русскому языку как иностранному» под ред. А. Н. Щукина, стр. 74:

Сравнение фразеологии разных народов показывает, что существует немало жизненных ситуаций, которые были увидены и осмыслены многими народами одинаково, но зафиксированы в языках при помощи разных образов. Например, имея в виду неприятное дело, к тому же требующие решения, русские говорят заварить кашу, расхлёбывать кашу, а поляки варить и выпивать пиво. Испытывая дискомфорт или имея плохое настроение, русский скажет: «Я сегодня не в своей тарелке», а поляки «не в своём соусе». О везучем человеке русские говорят, что он родился под счастливой звездой. Так скажут носители многих других языков. Но выражение родиться в рубашке (в сорочке) − русское выражение. Поляки в этой ситуации скажут родиться в чепчике, вьетнамцы − родиться в шелку и в бархате, а англичане − с серебряной ложкой во рту.

Как видим, ассоциативный ряд у разных народов различен. Иногда трудно отгадать, какому народу принадлежит то или иной выражение, некоторые же выражения «выдают» народ, их создавший. А если во фразеологизм включается имя собственное, народ-создатель угадывается сразу. Например, семантическими эквивалентами являются выражения возить воду в Дунай, возить уголь в Ньюкасл и ездить в Тулу со своим самоваром. Нетрудно определить, как скажет венгр, англичанин и как русский.

^ Понятно, что образные средства не совпадают потому, что не совпадают быт, история, культура, психология народов и т.п.

Составьте к данному тексту упражнения для обучения конспектированию, реферированию и аннотированию.

    1. В чём сходство письменной речи как вида речевой деятельности с устной речью?


Дидактические тесты рубежного контроля


1.Сколько периодов в развитии методики преподавания РКИ выделяется по традиции:

А. 2

Б. 3

В. 4

Г. 5

2. Сколько языковых аспектов в преподавании иностранного языка выделяется в современной методике?

А. 3.

Б. 4.

В. 5.

Г. 6.

Рекомендуемая литература


  1. Борисова Е. Г., Латышева А. Н. Лингвистические основы РКИ. Пед. грамматика русского языка. Учебное пособие для студентов и преподавателей. − М., 2003.

  2. Проблемы описания и преподавания русского языка как иностранного. Материалы научно-практической конференции. − М., 1989.

  3. Новые тенденции в теории и практике преподавания русского языка как иностранного: Материалы междунар. научно-практич. конференции 30-31 мая 2001 г. Под ред. Аркадьевой Т. Г. − СПб., 2002

  4. Актуальные проблемы обучения  русскому  языку  как иностранному  и дисциплинам специализации: Тез. докл.науч.-метод.конф. / Нижегор.гос.пед.ун-т; Отв. ред.: Л.Р.Биктеева. − Н.Новгород: НГПУ, 1999.

  5. Лысакова И. П. Что такое современный русский язык и как учить ему иностранцев? // Культура. Язык. Образование. —Ювяскюля, 1999, с. 55—59.

  6. Рожкова Г. И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. М., 1977.

  7. Костомаров В. Г. Очерки по теории и практике преподавания русского языка как иностранного: Сб. ст. и учеб. материалов X Конгр. Междунар. ассоц. преподавателей рус. яз. и лит. − СПб., 2003.

  8. Молчановский В. В. Теоретическая разработка и практическая реализация лингвострановедческого аспекта преподавания русского языка как иностранного. − М., 1985.

  9. Современный учебник русского языка для иностранцев: теоретические проблемы и прикладные аспекты: Междунар. науч.-практ. конф. (20-22 нояб. 2002 г.) : Тез. докл. − М., 2002.

  10. Культурологический и филологический аспекты в преподавании русского языка как иностранного: Материалы II Междунар. науч.-практ. конф. Под ред. Е. В. Цыганковой. − Хабаровск, 2001.

  11. Гурвич П.Б., Кудряшов Ю.А. Грамматические умения, обусловливающие говорение на иностранном языке, и основные линии их развития / Общая методика обучения иностранным языкам. — М.: Русский язык, 1991.

  12. Гусева И. С. Говорение как вид речевой деятельности, речевого поведения, речевого взаимодействия на иностранном языке // Традиции и новации проф. деятельности преподавателя РКИ. Сб. статей. − М., РУДН, 2002, с.194-200.

  13. Земская Е.А. Русская разговорная речь. Лингвистический анализ и проблемы обучения. − М., 2004.

  14. Караванова Н.Б. Говорите правильно: Survival Russian: Курс русской речи. − М., 2003.

  15. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. − М.: Русский язык, 1981.

  16. Лапидус Б. А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (Пути и приёмы). − М., 1970.

  17. Борисова Л. Н.Комплексный подход к овладению умениями переработки информации специального учебного текста. − Белгород, 2002

  18. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. − М., 1983\

  19. Полищук Е.В. и др. Читаем и переводим газеты и журналы. − М., 2004

  20. Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного Тез. междунар. науч.-метод. конф. − М., 1996.

  21. Зарубина Н. Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. М., 1981.

  22. Иванова-Лукьянова Г. Н. Чтение вслух с опорой на пунктуацию. М., 1988.

  23. Венедиктова Н. К. Влияние установки на временные характеристики чтения. // Русский язык за рубежом, 1975, №4, с. 61-65.

  24. Рассудова О. П. Употребление видов глагола в современном русском языке. − М., 1982.

  25. Обучение письму студентов-иностранцев на начальном этапе: Учеб. Пособие/Еремина В. В., Ионкина И. В., Коссович Л. Ф. и др.; Волгоград. гос. техн. ун-т. − Волгоград,1997.

  26. Ишина Л.М. Обучение письму. Ч. 1: Учеб. Пособие по рус. яз. Для иностран. Учащихся подготовит. Фак. РГАФК / РГАФК. – М., 2000.

  27. Ишина Л.М. Обучение письму. Ч. 2: Учеб. Пособие по рус. яз. Для иностран. Учащихся подготовит. Фак. РГАФК / РГАФК. – М., 2000.


Модуль №2. Организация и обеспечение учебного процесса


Комплексные цели учебного модуля

1.Подробно рассмотреть основные черты современного урока, его цели и содержание.

2.Проанализировать специфику самостоятельной аудиторной и внеаудиторной работы студентов-иностранцев.

3.Определить частные компетенции, составляющие содержание профессионально-педагогического сознания.


^ Краткое проблемное изложение программного материала

Этапы обучения и их специфика. Основные черты современного урока. Урок обучения способам и средствам общения. Урок овладения иноязычной культурой. Типология уроков. Структура уроков. Формы организации деятельности учащихся.

Самостоятельная работа по русскому языку. Особенности организации самостоятельной аудиторной и внеаудиторной работы. Роль художественного текста в обучении языку. Восприятие художественного текста как коммуникативная и когнитивная деятельность. Методика использования художественного текста при обучении русскому языку как иностранному. Этапы работы над художественным текстом.

Профессиограмма преподавателя русского языка как иностранного. Языковое сознание преподавателя РКИ. Состав компетенций, входящих в предметную сферу профессионального сознания. Профессиональное самосознание преподавателя РКИ.

Взаимосвязь контроля с целями, задачами и содержанием обучения. Поэтапная структура контроля. Обучающий характер контроля, его функции. Объекты контроля, их качественные и количественные показатели в соответствии с программными требованиями. Виды контроля: текущий, промежуточный, итоговый.

Организация и приёмы проведения контроля при проверке усвоения языкового материала и уровня сформированности навыков и умений в различных видах речевой деятельности. Параметры проверки и критерии оценки, обеспечивающие объективность и надёжность контроля. Понятие о текстах.


Проектные задания учебного модуля

I.

  1. Перечислите виды упражнений, соответствующие различным этапам урока.

  2. Назовите основные черты современного урока, его цели и содержание.

  3. Перечислите существующие в методике типологии уроков.

  4. Назовите структурные компоненты практического аудиторного занятия. Что такое цикл уроков и календарно-тематическое планирование? Составьте подробный план одного из уроков, представленных в учебнике по русскому языку для иностранных учащихся (см., например, Аксёнова М. П. Русский язык по-новому. В 2 частях. − СПб., 2000; Вишняков С. А. Русский язык как иностранный. − М., 2005; Хавронина С., Харламова Л. Лексико-грамматический курс. Начальный этап. − М., 2001 и другие). Для выполнения задания используйте следующую таблицу:




Содержание и ход

практического занятия

Основные характеристики современного практического занятия

Организационный момент: своевременность начала занятия, сообщение темы и цели занятия (с проведением мотивации, актуализации и реализации профильности, с привлечением учащихся к постановке целей и т.д.)

Конкретность, чёткость, диагностичность цели.

Цели формулируются для всех участников занятия.

Ориентация на уровень обучаемости и развития учащихся.


Контроль исходного уровня знаний (целесообразность использования форм контроля, чёткость постановки вопросов, практических заданий, ситуационных задач, привлечение учащихся к разработке дидактических материалов, использование различных форм учебной работы, организация проверки самостоятельной работы учащихся).

Целесообразность форм контроля, т. е. соответствие целям и задачам на каждом этапе.

Привлечение учащихся к постановке контрольных вопросов и оцениванию знаний.

Целенаправленное систематическое привлечение учащихся к самостоятельной разработке дидактических материалов.

Использование активных методов диагностики.

Организация самопроверки и взаимопроверки.

Объяснение нового материала

Оптимальный объём для всех учащихся.

Оптимальное сочетание инвариантной и вариативной частей изучаемого материала.

Ориентация на дидактические принципы: научности, системности, сознательности и активности, связи теории с практикой.

Преобладание активных методов обучения − программированного, проблемного и др.

Использование объяснительно-побуждающих и проблемно-побуждающих методов преподавания.

Организация практической части

Полное соответствие выбранных методов обучения целям занятия

Формирование осознанного отношения к полученному инструктажу.

Наличие дидактических материалов для учащихся: проблемно-поисковый характер методических указаний; дифференцированные задания для учащихся.

Частично-поисковый характер самостоятельной работы учащихся.

Закрепление (использование дидактических заданий, методов получения обратной связи и активизации познавательной деятельности учащихся).

Использование интерактивных, диалогичных, диагностических форм и методов определения уровня усвоения изученного материала.

Методы получения обратной связи − диалог и полилог.

Уровень совершенствования знаний − систематизация и актуализация знаний.

Подведение итогов занятия

Объективность оценок, индивидуально-дифференцированное, качественное оценивание с комментариями для усиления воспитательного значения оценки.

Взаимо- и самооценка.

При оценивании − ориентация на осознанность, системность и мобильность полученных знаний.

Задание на дом

Дифференциация заданий.

Оптимальный объём заданий.

Акцентирование внимания учащихся не только на главные, но и на сложные вопросы с целью прогнозирования возможных затруднений и ошибок.


^ II. Этапы обучения


  1. Какие этапы обучения вы знаете?

  2. Какие существуют критерии для выделения этапов обучения.

  3. Охарактеризуйте содержание подготовительного, начального, среднего, основного и завершающего этапов обучения РКИ.

  4. Как вы думаете: достигается ли уровень свободного владения русским языком на завершающем этапе вузовского обучения в России и зарубежных вузах?

  5. Какие, на ваш взгляд, трудности возникают при достижении уровня носителя языка?


III. Профессиограмма преподавателя РКИ


      1. Что такое профессиограмма преподавателя РКИ?

      2. Какие модели составляют содержание профессиограммы?

      3. Какие категории при описании модели деятельности преподавателя являются системообразующими?

      4. Что включает в себя модель личности преподавателя РКИ?

      5. Какие частные компетенции составляют содержание профессионально-педагогического сознания?

      6. Каково содержание психологической готовности преподавателя РКИ к выполнению им его профессиональных функций?


^ Дидактические тесты рубежного контроля


  1. Для преподавателя РКИ язык не является:

А. Средством фиксации интеллектуального компонента профессиональной компетенции.

Б. Средством передачи опыта обучаемой деятельности.

В. Предметом обучения.

Г. Элементарным средством обшшения.

  1. При выполнении каких упражнений учащиеся должны в тренируемую конструкцию подставлять другую лексическую единицу?

А. Имитативных.

Б. Подстановочных

В. Трансформационных.

Г. Репродуктивных.

Рекомендуемая литература:


  1. Глухов Б. А. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. − М., 1993.

  2. Горбатенко О.Г. Стандартизированный кон­троль по русскому языку как иностранному: ис­тория и современное состоя­ние: Автореферат на соискание учёной ст. к. пед.наук.Спец.13.00.02-теория и мето­дика обучения и воспитания (РКИ иностр., уровень проф.образования)/ О.Г. Гор­батенко; Рос.ун-т дружбы народов. -М., 2002.

  3. Громова О.А. Аудиовизуальный метод и практика его применения. – М.,1977.

  4. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. − М., 1983.

  5. Конышева А. В. Контроль результатов обуче­ния иностранному языку. Материалы для специалиста образовательного учреждения. − М., 2004.

  6. Костомаров В. Г. Очерки по теории и практике преподавания русского языка как иностранного: Сб. ст. и учеб. материалов X Конгр. МАПРЯЛ. − СПб., 2003.

  7. Костомаров В. Г. Требования к грамматическим упражнениям. Материалы V междунар. метод. семинара преподавателей русского языка стран социализма. Июнь 1962 года. − М., 1965.

  8. Крюкова О.П.: Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде. – М.: Логос, 1998.

  9. Кулибина Н. В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении. − М., 2000.

  10. Кульневич С. В., Лакоценина Т. П. Совсем необычный урок: Практическое пособие для учителей и классных руководителей, студентов средних и высших педагогических учебных заведений, слушателей ИПК. − Ростов-на-Дону, 2001.

  11. Культурологический и филологический аспекты в преподавании русского языка как иностранного: Материалы II Междунар. науч.-практ. конф. / Под ред. Е. В. Цыганковой. − Хабаровск, 2001.

  12. Лапидус Б. А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (Пути и приёмы). − М., 1970.

  13. Лариохина Н. М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. − М., 1989.

  14. Новикова О. В. Методика преподавания русского языка как иностранного: уч. пособие. − Воронеж, 2000.

  15. Новые тенденции в теории и практике преподавания русского языка как иностранного: Материалы междунар. научно-практич. конференции 30-31 мая 2001 г. Под ред. Аркадьевой Т. Г. − СПб., 2002.

  16. Фарисенкова Л. В. Уровни коммуникативной компетенции в теории и на практике. − М., 2000.

  17. Фарисенкова Л. В. Методические основы единого учебника русского языка для студентов-нефилологов // Мир русского слова. 2002, №2.

  18. Федина Н.И. Обучение аудированию (I год обучения): Пособие по русскому яз. для аспирантов-иностранцев РГАФК / РГАФК. − М., 1998.

  19. Федина Н.И. Обучение аудированию (II год обучения): Пособие по русскому яз. для аспирантов-иностранцев РГАФК / РГАФК. − М., 1998.

  20. Федоренко Л.П. Принципы обучения русскому языку. – 2-е изд. – М., 1978.



Модуль №3. Инновационные технологии в обучении РКИ


Комплексная цель учебного модуля

      1. Обучить будущих русистов работе с использованием инновационных мультимедийных средств.

      2. Научить продуктивному включению в курс РКИ инновационного мультимедийного контента.


^ Краткое проблемное изложение программного материала


Использование Интернета в преподавании РКИ. Особенности структуры гипертекста. Информационные технологии и области их применения. Включение ресурсов Интернета в процесс обучения русского языка как иностранного.

Формирование основных компетенций с помощью ресурсов Интернета. Дистанционное обучение. Применение интерактивной доски при обучении русскому языку как иностранному. Особенности лекционного мультимедийного курса. On-line- включения в мультимедийный курс обучения русскому языку как иностранному.

Электронный учебник как эффективное средство обучения русскому языку как иностранному. Особенности архитектуры электронного учебника. Типичные особенности электронных учебников.

Компьютерные программы по русскому языку как иностранному. Особенности создания обучающих программ для различных этапов обучения.


^ Проектные задания учебного модуля


  1. В чём заключаются основные тенденции развития систем образования в мировой педагогической практике?

  2. Назовите составляющие профессиональной компетенции современного преподавателя.

  3. В чём заключаются личностно-ориентированные технологии обучения.

  4. Что такое метод проектов? Каково место проекта в системе уроков русского языка как иностранного.

  5. Что такое индивидуальный «языковой портфель»?

  6. Расскажите о мультимедийных учебниках и их особенностях.

  7. Дайте понятие «гипертектсу». В чём заключаются преимущества гипертекста?

  8. Назовите дидактические свойства и функции Интернета.

  9. Каковы практические возможности использования Интернета при изучении русского языка как иностранного?

  10. Расскажите о методических особенностях устройства компьютерного класса для аудиторной работы с преподавателем.

  11. Что такое компьютерное тестирование?

  12. Подготовьте мультимедийную презентацию к практическому занятию по РКИ.


Дидактические тесты рубежного контроля


  1. Каковы основные виды речевой деятельности в работе с компьютерными средствами обучения?

А. Чтение и письмо.

Б. Аудирование.

В. говорение.

  1. Особенности мультимедийных средств заключаются в том, что они обеспечивают:

А. Линейную презентацию материала.

Б. Гипертекстовыую презентацию материала.


Рекомендуемая литература


  1. Азимов Э. Г. Теория и практика использования компьютерных программ в преподавании русского языка как иностранного. − М., 2000.

  2. Азимов Э. Г. Компьютерные технологии в обучении русскому языку как иностранному // Практическая методика обучения русскому языку как иностранному / Под ред. А. Н. Щукина. − М., 2003.

  3. Андреев А. А. Обучение в сети Интернет. − М., 2003.

  4. Андрюшина Н. П. Тестирование по русскому языку как иностранному: форма и содержа­ние. Материалы междунар. научно-практич. конференции 30 июня-5 июля 2003 года в Санкт-Петербурге. − СПб, 2003. \

  5. Вегвари В. Новые технологии в обучении русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом, 2001, №2.

  6. Капитонова Т. И., Щукин А. Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. − М., 1987.

  7. Крюкова О.П.: Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде. – М.: Логос, 1998.

  8. Кулибина Н. В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении. − М., 2000.

  9. Мельникова А. А. Интернет в преподавании РКИ // http://www.ostu.ru/conf/ruslang2004/trend4/melnikova.htm

  10. Нефёдов И. В. Инновационные технологии обучения русскому языку как иностранному. Интернет // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции. Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2007.

  11. Нефёдов И. В. Применение интерактивной доски и использование ресурсов Интернета в лекционном курсе по методике преподавания русского языка как иностранного // Образовательное и культурное пространство СНГ и Европы: информационные технологии в процессе обучения русскому языку в неязыковых вузах.: Лимуш, Ереван, 2008.

  12. Полат Е. С. Новые педагогические технологии. − М., 1999.

  13. Серова Л.К. Компьютерные технологии на начальном этапе преподавания РКИ // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: Учебная монография / Под общей ред. С.А. Хаврониной, Т.М. Балыхиной. – М.: Российский университет дружбы народов, 2002.



Организация самостоятельной работы


Темы, выносимые на самостоятельное изучение:

  1. Обучение фонетике на начальном этапе. Водно-фонетический курс.

  2. Обучение лексике на начальном этапе.

  3. Обучение грамматике на начальном этапе.

  4. Виды и формы речевой деятельности.

  5. Аудиовизуальные средства обучения РКИ.

  6. Текст как высшая единица обучения.

  7. Интернет в преподавании русского языка как иностранного.

  8. Мультимедийные средства обучения русскому языку как иностранному.


Примерная тематика сообщений и докладов:

  1. Задачи методики преподавания русского языка как иностранного.

  2. Содержание методики русского языка как иностранного.

  3. Минимизация материала в учебных целях

  4. Разграничение языковых и речевых упражнений.

  5. Фонетический минимум в процессе обучения иностранному языку

  6. Обучение диалогической речи.

  7. Интернет во внеклассной работе по иностранному языку.

  8. Учебный текст как средство и объект обучения речи.

  9. Лингвистические основы текста.

  10. Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному.

  11. Аудиовизуальные средства обучения.

  12. Текст как коммуникативная единица.

  13. Принципы отбора текстов для учебников русского языка как иностранного.

  14. Уровни коммуникативной компетенции учащегося.


Домашняя контрольная работа для студентов 4 курса


Вопросы и задания:

  1. Обоснуйте целесообразность комплексного обучения видам речевой деятельности на за­нятиях по русскому языку.

  2. Какие трудности надо учитывать при работе над русским словом? Ответ аргументируйте.

  3. Дайте определения следующим методиче­ским понятиям: словарный запас, лексиче­ский навык, лексический минимум, принцип частотности, презентация лексики, интер­претация слова, активный лексический ми­нимум.

  4. Перечислите основные способы ознакомле­ния с новым грамматическим материалом. Проиллюстрируйте их примерами из любого учебника по русскому языку как иностран­ному.

  5. Что такое афористический уровень языка? Ка­ково его содержание? При ответе на дан­ные вопросы используйте фразеологические словари русского языка, в том числе и для иностранных учащихся.

  6. Что входит в содержание понятия «лингво­культурологическая компетенция»? На кон­кретном примере покажите, что привнесла культура России в мировую культуру.

  7. Охарактеризуйте особенности мотивацион­ной сферы студентов-нефилологов. Ответ аргументируйте.

  8. В чём, по вашему мнению, заключается роль Интернета в обучении РКИ?

  9. Охарактеризуйте структуру и специфику од­ного из мультимедийных учебников по методике преподавания русского языка как иностранного.


^ Домашняя контрольная работа для студентов 5 курса


Контрольная работа включает в себя теоретическую и практическую части. В теоретической части контрольной работы необходимо подробно осветить один из следующих вопросов (8-12 печатных страниц):

  1. Обучение произношению на одном из этапов.

  2. Обучение лексике на одном из этапов.

  3. Обучение грамматике на одном из этапов.

  4. Обучение аудированию.

  5. Обучение диалогической речи.

  6. Обучение монологической речи.

  7. Обучение чтению на одном из этапов.

  8. Обучение письму на одном из этапов.

  9. Обучение говорению на одном из этапов.

  10. Речевое общение как объект обучения.

  11. Взаимодействие языка и культуры в процессе обучения речевому общению.

  12. Использование ТСО на различных этапах.

  13. Обучение социокультурным средствам общения.

  14. Обучение лингвострановедческим средствам общения.

  15. Стратегическая цель обучения языку.

  16. Обучение переводу.

  17. Уровни владения языком.

  18. Контроль владения языком.

  19. Коммуникативная компетенция в системе обучения языку.

  20. Современные технологии обучения языку.

  21. Проектная технология обучения и обучение в сотрудничестве.

  22. Особенности дистанционного обучения.

  23. Языковой портфель как средство обучения и показатель владения языком.

  24. Использование Интернета на уроках РКИ.

  25. Обучение РКИ с помощью мультимедийного учебника.

В практической части контрольной работы необходимо составить подробный план урока по выбранной теоретической теме, учитывая следующий план:


План-конспект занятия:

  1. Дата проведения занятия.

  2. Порядковый номер занятия.

  3. Номер группы учащихся.

  4. Тема.

  5. Цели.

  6. Задачи.

  7. Анализ изложения нового языкового материала:

  • Что знакомо учащимся?

  • На какие знания следует опираться, объясняя новый материал?

  • Какие новые языковые явления являются наиболее трудными и почему?

  • Какие способы семантизации новой лексики используются на уроке?

  • Какие методы и приёмы объяснения нового материала применяются на уроке? С какой целью?

  1. Ход урока: вводная часть, основная и заключительная.

  2. Средства наглядности и ТСО, используемые на уроке.

  3. Мотивированость домашнего задания.

  4. Использованная методическая литература.

  5. Какие мультимедийные средства вы бы могли предложить использовать на данном уроке? Ответ аргументируйте.



Темы рефератов

  1. Основные принципы построения вводно-фонетического курса.

  2. Учёт родного языка при обучении русскому зыку как иностранному.

  3. Способы ознакомления с новым грамматическим мате­риалом.

  4. Виды чтения на начальном этапе обучения.

  5. Принципы обучения технике письма.

  6. Методика обучения восприятию русской речи.

  7. Русский язык как учебный предмет в нерусской школе.

  8. Базисные категории методики.

  9. Упражнения, их виды и система.

  10. Методика обучения фразеологии.

  11. Интонационные конструкции и специфика работы над ними.

  12. Типичные ошибки учащихся в русском произношении, причины их возникновения.

  13. Работа по составу слова и словообразованию при изуче­нии частей речи.

  14. Основные проблемы методики обучения иностранцев грамматике русского языка как иностранного.

  15. Содержание и принципы работы над синтаксисом.

  16. Взаимодействие видов речевой деятельности в реаль­ной коммуникации и в условиях учебного процесса.

  17. Использование аудиовизуальных, визуальных и аудитивных средств в обучении аудированию.

  18. Проблема отбора текстов для чтения на разных этапах обучения, требования к их адаптации.

  19. Виды и формы внеурочной работы на разных этапах обучения.

  20. Применение культуроведческого материала на различных этапах обучения.

  21. Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному.

  22. Аудиовизуальные средства обучения.

  23. Уровни владения языком.

  24. Контроль владения языком.

  25. Коммуникативная компетенция в системе обучения языку.

  26. Особенности коммуникативного метода обучения иноязычному говорению.

  27. Особенности коммуникативной методики обучения иноязычному общению.

  28. Современные технологии обучения иностранному языку.

  29. Проектная технология обучения.

  30. Дистанционное обучение.

  31. Использование новых технологий при обучении аудированию на занятиях по РКИ.

  32. Тестирование как средство контроля и обучения в курсе РКИ.

  33. Русский язык в языковом и образовательном пространстве СНГ.

  34. Иерархия уровней владения языком в преподавании русского языка как иностранного.

  35. Современные методы преподавания русского языка в неязыковых вузах.

  36. Проблемы и перспективы компьютеризации обучения русскому языку.

  37. О роли и месте русского языка в глобализационных процессах современной цивилизации.

Темы курсовых работ

  1. Использование ресурсов Интернета при обучении русскому языку как иностранному.

  2. Инновационные технологии обучения русскому языку как иностранному.

  3. Достоинства и недостатки электронных учебников для обучения русскому языку как иностранному.

  4. Дистанционное обучение, его достоинства и недостатки.

  5. Языковой портфель как средство обучения и показатель владения языком.

  6. Виды и формы внеурочной работы на начальном этапе обучения.

  7. Виды и формы работы на разных этапах обучения.

  8. Культуроведческое содержание и принципы организации внеурочной работы по русскому языку как иностранному.

  9. Проблемы коммуникативной направленности обучения русскому языку на уроках русского языка как иностранного.

  10. Лингвистические основы методики обогащения словарного запаса учащихся-иностранцев.

  11. Основные проблемы обучения студентов-иностранцев составу слова и словообразованию.

  12. Грамматические закономерности русского языка и способы работы с ними.

  13. Роль мультимедийных средств обучения русскому языку как иностранному.

  14. Взаимосвязь обучения видам речевой деятельности.

  15. Текст как средство и объект обучения речевому общению.

  16. Развитие устной и письменной речи учащихся на уроках русского языка как иностранного.

  17. Приёмы и методы обогащения словаря учащихся-иностранцев.

  18. Анализ содержания и лексики учебных текстов.

  19. Подготовка учащихся к общению в социально-культурной сфере. Отбор и адаптация текстов для чтения на культуроведческие темы.

  20. Специфика обучения аудированию на начальном этапе.

  21. Специфика обучения говорению на начальном этапе.

  22. Специфика обучения чтению на начальном этапе.

  23. Специфика обучения письму на начальном этапе.

  24. История методики преподавания русского языка как иностранного.

  25. Особенности преподавания русского языка в странах Западной Европы.

  26. Особенности преподавания русского языка в странах Восточной Европы.

  27. Особенности преподавания русского языка в странах Азии и Африки.


Требования, предъявляемые к курсовым работам

В курсовых работах студент должен уметь:

  • Показать научную новизну и значимость разрабатываемой темы для решения определённой лингвистической и методической проблем.

  • Показать значение научной литературы, умение критически её осмыслить и использовать как основу для решения поставленных в работе вопросов.

  • Уметь анализировать фактический материал, делать на основе этих наблюдений необходимые выводы и обобщения.

  • Уметь раскрыть содержание темы и дать её описание в логически последовательной композиционной форме.

  • Показать практическую ценность работы, возможность использования её результатов в будущей преподавательской деятельности учителя русского языка как иностранного.

  • Уметь аргументированно, грамотно и стилистически выдержанно излагать материал.

В курсовых работах по методике преподавания русского языка как иностранного должны найти отражение вопросы, актуальные в лингвистическом и научно-методическом отношении, значимые в функциональном плане и важные в профессиональной подготовке преподавателей русского языка иностранцам.

Курсовая работа должна представлять самостоятельную работу студента с элементами исследования.

^ Композиция курсовой работы

Курсовая работа должна состоять из введения, основной части, заключения и библиографии.

Обязательной частью курсовой работы является оглавление, которое должно предшествовать тексту и в котором должен быть представлен перечень основных частей курсовой работы с указанием страниц.

Основная задача введения курсовой работы − показать актуальность темы, дать необходимые пояснения, позволяющие понять содержание основной части. Во введении излагаются задачи работы, называются методы и приёмы описания материала. Во введении также могут содержаться пояснения, касающиеся значения терминов и других научных понятий, используемых в курсовой работе.

Примерный объём введения 2-3 страницы.

Основная часть работы делится на главы и параграфы. В первой главе должен содержаться анализ существующих в литературе подходов и взглядов на реферируемую проблему, аргументированное изложение авторской точки зрения. Для подтверждения авторских положений в реферативную работу могут быть включены элементы анализа соответствующих языковых фактов.

Во второй главе необходимо описать возможность использования данного методического материала на уроках русского языка как иностранного. На протяжении всей курсовой работы необходимо делать ссылки на источники информации.

Примерный объём основной части курсовой работы составляет 18-25 страниц.

В заключительной части работы подводятся итоги проведённой работы в виде выводов по всей теме. Выводы являются результатом решения тех задач, которые сформулированы во введении, поэтому поставленные задачи и полученные результаты курсовой работы должны быть соотнесены между собой.

Если тема имеет перспективы дальнейшей разработки, то это должно быть отражено в заключении.

Примерный объём заключения составляет 1-3 страницы.

В конце курсовой работы приводится список использованной литературы, включающий научные труды, на которые даются ссылки в тексте, а также словари и справочники. Библиографические ссылки в тексте курсовой работы подаются в квадратных или круглых скобках: [Иванов, 2005, 15]. Библиографические источники в списке использованной литературы приводятся в алфавитном порядке.

Библиографический список курсовой работы в среднем должен составлять от 30 до 40 работ.

В курсовой работе, если этого требует тема, рекомендуется давать приложение в виде таблиц, схем и т. д., в которых отражены основные выводы исследования. Приложением могут служить и необходимые художественные тексты, фрагменты из которых использованы в курсовой работе.


^ Образец оформления титульного листа курсовой работы


Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Педагогический институт

Факультет лингвистики и словесности

Отделение славянской и западноевропейской филологии

Кафедра русского языка и теории языка


Курсовая работа

на тему:

«Проблемы коммуникативной направленности обучения русскому языку на уроках русского языка как иностранного»


Специальность 050301 Русский язык и литература с дополнительной специальностью иностранный язык


Выполнил: Студент (-ка) 5 курса

группы Г – 5 стационара

отделения славянской и

западноевропейской филологии

/Ф. И. О./

Проверил: к.ф.н., доцент

/Ф. И. О./


Ростов-на-Дону

2009


^ Аудиторные контрольные работы

Вид: промежуточный контроль

Время проведения: 80 мин.

Контрольная работа №1.

Вопросы и задания:

  1. Почему речевое общение рассматривается в качестве приоритетного направления в обучении иностранному языку?

  2. Какие виды речевого общения вам известны? В чём различие между рецептивными и продуктивными видами общения?

  3. Как организуется фонетический материал на начальном этапе?

  4. Сделайте фонетическую транскрипцию слов. Укажите количество букв и звуков. За счёт чего создаётся количественное несоответствие между буквами и звуками? Слова для анализа: язык, улыбаться, счастливый, переписчик, визжание, читать.

  5. Какие основные ошибки допускают иностранные учащиеся при обучении русской интонации?


Контрольная работа №2.

Вопросы и задания:

  1. Что значит «овладеть иноязычной лексикой»? В каком объёме необходимо ею владеть?

  2. Каковы этапы усвоения новой лексики?

  3. В какие парадигматические и синтагматические отношения может вступать лексема с другими словами? Приведите примеры.

  4. Назовите этапы работы над грамматикой.

  5. Какие затруднения вызывает у учащихся безэквивалентная и фоновая лексика? Ответ аргументируйте.


Контрольная работа №3.

Вопросы и задания:

  1. В чём заключаются особенности электронного учебника?

  2. Назовите наиболее характерные черты компьютерных упражнений.

  3. Составьте несколько (5-6) компьютерных упражнений по фонетике, лексике и грамматике к рассказу А. П. Чехова «Торжество победителя».

А. П. Чехов «Торжество победителя»

В пятницу на масленой все отправились есть блины к Алексею Ивановичу Козулину. Козулина вы не знаете; для вас, быть может, он ничтожество, нуль, для нашего же брата, не парящего высоко над небесами, он велик, всемогущ, высокомудр. Отправились к нему все, составляющие его, так сказать, подножие. Пошёл и я с папашей.

Блины были такие великолепные, что выразить вам не могу, милостивый государь: пухленькие, рыхленькие, румяненькие. Возьмёшь один, чёрт его знает, обмакнёшь его в горячее масло, съешь − другой сам в рот лезет. Деталями, орнаментами и комментариями были: сметана, свежая икра, сёмга, тёртый сыр. Вин и водок было море. После блинов осетровую уху ели, а после ухи куропаток с подливкой. Так укомплектовались, что папаша мой тайком расстегнул пуговки на животе и, чтобы никто не заметил его либерализма, накрылся салфеткой. Алексей Иванович, на правах нашего начальника, которому всё позволено, расстегнул жилетку и сорочку. После обеда, не вставая из-за стола, закурили, с дозволения начальства, сигары и повели беседу …

(см.: С. А. Вишняков Русский язык как иностранный, стр. 152)


Глоссарий


Язык; речь; речевая деятельность – речевое действие; языковые аспекты содержания обучения – фонетика, лексика и фразеология, грамматика; речевые аспекты – говорение, слушание, чтение, письмо; продуктивная и рецептивная речевая деятельность; речевые навыки и речевые умения; экстралингвистические компоненты содержания обучения: цель, мотив, сфера, тема, ситуация; культурологические аспекты содержания обучения РКИ; принципы обучения РКИ: коммуникативный и принцип сознательной систематизации языковых явлений; методы обучения: грамматико-переводной, прямой, комбинированный, сознательно – практический, коммуникативный, поисковый, программированный, интенсивный; приемы обучения; этапы обучения; мотивация обучения

Вопросы к зачёту

  1. Иностранный язык как предмет преподавания.

  2. Цели и содержание обучения иностранному языку.

  3. Методика как теория обучения. Предмет и задачи методики, связь с другими науками.

  4. Обучение произношению. Задачи, содержание и принципы обучения произношению.

  5. Обучение лексике. Проблема отбора лексики. Принципы отбора. Лексические минимумы.

  6. Практическая грамматика. Принципы организации учебного материала.

  7. Виды и формы речевой деятельности. Речевые аспекты преподавания.

  8. Знания, навыки и умения. Их соотношение в процессе овладения иноязычной речью.

  9. Учёт родного языка при обучении иностранному.

  10. Особенности аудирования как вида речевой деятельности.

  11. Обучение аудированию. Система упражнений.

  12. Говорение как вид речевой деятельности. Трудности говорения на иностранном языке.

  13. Психологические и лингвистические особенности диалога.

  14. Обучение диалогической речи. Система упражнений.

  15. Психологические и лингвистические особенности монолога.

  16. Чтение как вид речевой деятельности. Виды чтения. Их краткая характеристика.

  17. Методика обучения различным видам чтения. Обучение технике чтения.

  18. Письмо как вид речевой деятельности. Обучение продуктивной и репродуктивной письменной речи.

  19. Упражнения как основная форма обучения иностранному языку.

  20. Понятие системы упражнений. Система упражнений для формирования речевых навыков.

  21. Текст как высшая единица обучения.

  22. Использование средств зрительной наглядности в процессе обучения иностранному языку.

  23. Использование технических средств при обучении иностранному языку. Роль аудиовизуальных средств в обучении РКИ.

  24. Контроль при обучении иностранному языку, функции и виды контроля.

  25. Урок как основная форма организации учебного процесса. Цикл уроков.

  26. Виды и формы внеурочной работы на разных этапах обучения. Взаимосвязь внеурочной работы с основным курсом русского языка.

  27. Культурологический аспект методики преподавания русского языка иностранным учащимся.

  28. Роль Интернета в обучении РКИ.

  29. Мультимедийные средства обучения РКИ. Электронный учебник РЯ.

  30. Профили обучения. Их специфика.

  31. Уровни владения иностранным языком.

  32. Развитие методики преподавания РКИ в досоветский период

  33. Развитие методики преподавания РКИ в советский и постсоветский период.

  34. Международное сотрудничество русистов. МАПРЯЛ. РОПРЯЛ.

  35. Особенности преподавания русского языка в разных странах мира (на примере одной из стран).


Методические рекомендации по прохождению практики


Цели и задачи педагогической практики:


  1. Применить на практике полученные сведения по методике преподавания русского языка как иностранного и дополнить теоретическую подготовку.

  2. Сформировать основные профессиональные навыки и умения

  3. Научить сознательно управлять своими обучающими действиями, сознательно их организовывать − так, чтобы действия давали требуемый эффект.

  4. Овладеть новейшими педагогическими технологиями и опытом.

  5. Мотивировать и организовывать учебные действия, выбирать нужный материал и осуществлять контроль за эффективностью его усвоения.


^ Требования к учебно-методической подготовке студентов:


Студент должен:

  1. Уметь осуществлять процесс обучения иностранных студентов с ориентацией на задачи обучения, расширение культурологических знаний иностранных студентов с учётом специфики преподавания русского языка как иностранного:

  • Организовывать учебные действия таким образом, чтобы они давали наибольший эффект.

  • Рационально отбирать содержание занятия по русскому языку.

  • Оптимально отбирать методы организации учебной деятельности на занятиях по русскому языку, всегда следовать основному принципу обучения − коммуникативной направленности.

  • Разрабатывать конспекты занятий по русскому языку.

  • Использовать наглядные и технические средства обучения при проведении учебной работы по предмету.

  1. Уметь организовывать внеурочную деятельность иностранных студентов, учитывая уровень владения языком обучающихся, их возраст и профессиональные интересы.

  2. Иметь чёткое представление о промежуточной и конечной целях обучения.

  3. Систематизировать и углублять знания по теории русского языка и методике его преподавания.

  4. Уметь анализировать собственную деятельность с целью её совершенствования и повышения своей квалификации.



Структура педагогической практики

На отделении славянской и западноевропейской филологии активная педагогическая практика охватывает четыре недели (8.12. − 4.1.).

Практика по преподаванию русского языка как иностранного проходит в одном из ВУЗов города Ростова-на-Дону. Во время практики студенты знакомятся с работой преподавателей подготовительного факультета ВУЗа, посещают занятия по русскому языку, делают их системный анализ, помогают преподавателям в организации и проведении мероприятий по русскому языку, проводят занятия по русскому языку.


^ Примерное содержание работы студентов во время педпрактики:


Первая неделя

Ознакомительная работа.

  1. Посещение всех занятий с целью изучения группы иностранных студентов.

  2. Беседа с деканом факультета и заведующим кафедрой, знакомство с планом работы факультета.

  3. Ознакомление с планом работы одного из преподавателей кафедры.

  4. Составление графика посещения и проведения занятий по русскому языку.

  5. Изучение учебных программ, основной и дополнительной методической литературы по определённой теме.

  6. Подбор дидактического материала и изготовление наглядных пособий.

  7. Анализ всех занятий в прикреплённой группе.


Вторая неделя

Активная работа в качестве преподавателя русского языка как иностранного.

  1. Выполнение графика проведения занятий.

  2. Посещение занятий других практикантов.

  3. Анализ посещённых уроков.

  4. Обучение ведению необходимой документации.

  5. Участие в методических семинарах студентов.


Третья неделя

Неделя контроля и подведения итогов.

    1. Составление планов и конспектов серии уроков и представление их на утверждение методисту.

    2. Проведение контрольных уроков.

    3. Составление и проведение различного рода анкет, тестов для использования полученных данных в курсовой или дипломной работе.

    4. Посещение внеурочных занятий по русскому языку, анализ деятельности преподавателя по их организации и проведению.

    5. Самоанализ своей педагогической деятельности.


Четвёртая неделя

Заключительная работа.

  1. Проведение внеурочных мероприятий, викторин, олимпиад, экскурсий по городу.

  2. Итоговая конференция в ВУЗе с преподавателями и руководством подготовительного факультета.

  3. Подготовка отчёта о педагогической практике с анализом своей работы и работы группы студентов.

  4. Подготовка к итоговой конференции в ЛИ РГПУ.


Критерии оценки результатов педпрактики:

    • Степень сформированности профессионально-педагогических умений.

    • Уровень теоретического осмысления студентами своей практической деятельности.

    • Уровень профессиональной направленности будущих учителей, их социальной активности (интерес к работе учителя, активность, ответственность и творческое отношение к работе).

Для оценки результатов практики используются следующие методы:

1. Наблюдение за студентами в процессе практики и анализ качества отдельных видов их работы.

2. Беседы с преподавателями.

3. Анализ качества работы студентов на методических занятиях, семинарах, консультациях в период практики;

4. Анализ документации студентов по практике (индивидуальных планов работы, педагогических дневников, конспектов занятий, отчетов по практике)

5. Анализ самооценки и взаимооценки студентами своей работы, степени своей подготовленности к практической деятельности в качестве преподавателя.

6. «5» ставится студенту, полностью выполнившему программу педпрактики, представившему дневник, отчет о выполнении заданий, отдельные разработки уроков.

7. «4» ставится студенту, выполнившему программу педпрактики, представившему необходимую документацию о выполнении заданий и получившему несущественные замечания.

8. «3» ставится студенту, выполнившему в основном программу педпрактики, получившему замечания по ряду параметров.

9. «2» ставится студенту, отстраненному от педпрактики, или не выполнившему программу. По решению Совета факультета студенту назначается повторное прохождение практики без отрыва от учебных занятий.

Планы воспитательных мероприятий, психологические задания, уроки контролируются и оцениваются преподавателями кафедры русского языка и теории языка.

^ Содержание работы группового руководителя:

  1. Организация знакомства студентов с подготовительным факультетом вуза, распределение студентов по группам.

  2. Посещение и анализ (совместно со студентами) открытого занятия (по группам).

  3. Проведение еженедельных итоговых дней, сведения о которых сдаются на кафедру русского языка и теории языка.

  4. Оказание помощи студентам в составлении планов занятий, их конспектов и в подготовке внеклассных мероприятий.

  5. Организация взаимопосещений занятий студентами с последующим анализом.

  6. Проведение заключительной конференции на подготовительном факультете ВУЗа совместно с преподавательским составом факультета.

  7. Подведение итогов работы группы в целом и каждого студента в отдельности, выставление предварительных оценок.

  8. Оформление ведомости на оплату преподавателям подготовительного факультета ВУЗа за руководство педпрактикой.

  9. Подготовка и проведение итоговой конференции по педагогической практике в РГПУ.

  10. Подготовка и сдача отчёта группового руководителя.

Перечень отчётных документов по окончании практики:

  1. Дневник практики.

  2. Отчёт по практике.

  3. План-конспект 2-3 проведённых занятий.

  4. План и самоанализ проведённого внеклассного мероприятия.




Скачать 485,27 Kb.
Дата конвертации25.11.2013
Размер485,27 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rud.exdat.com


База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2012
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Документы